Aperire sectionem principem

Salve, Sigur!

Gratus aut grata in Vicipaediam Latinam acciperis! Ob contributa tua gratias agimus speramusque te delectari posse et manere velle.

Cum Vicipaedia nostra parva humilisque sit, paucae et exiguae sunt paginae auxilii, a quibus hortamur te ut incipias:

Si plura de moribus et institutis Vicipaedianis scire vis, tibi suademus, roges in nostra Taberna, vel roges unum ex magistratibus directe.

In paginis encyclopaedicis mos noster non est nomen dare, sed in paginis disputationis memento editis tuis nomen subscribere, litteris impressis --~~~~, quibus insertis nomen tuum et dies apparebit. Quamquam vero in paginis ipsis nisi lingua Latina uti non licet, in paginis disputationum qualibet lingua scribi solet. Quodsi quid interrogare velis, vel Taberna vel pagina disputationis mea tibi patebit. Ave! Spero te "Vicipaedianum" aut "Vicipaedianam" fieri velle!


-- Andrew Dalby (disputatio) 09:39, 24 Ianuarii 2019 (UTC)

On inter-language links in the textRecensere

I saw your hidden text at Gladbacum Monachorum. A very good idea to give a clue about a not-yet-existing article, but may I suggest a better way to do this? Hidden text is best kept to a minimum -- and, after all, the next editor could legitimately delete it. But the template {{Creanda|nl|Mederiacum}} producing Mederiacum[nl] helps the reader even more, because one can click straight through to the existing article, which might help to start the relevant article here. An example if you want to link to an article with a different name, and to use an oblique case in our text: {{Creanda|nl|Melick|Mederiacum|Mederiaco}} producing Mederiaco[nl]. Andrew Dalby (disputatio) 15:07, 15 Februarii 2019 (UTC)

Thanks, that's a very valuable tip. However, in this particular case, there remains a doubt: The reason I didn't simply write "vulgo Melick" was that the Wikidata item for Melick (https://www.wikidata.org/wiki/Q1019508) is different from the one for Mederiacum (https://www.wikidata.org/wiki/Q2520616). My first reflex would also be to equate Melick and Mederiacum, and the second Wikidata item could become something like "Archeological site of Melick". But I kind of wanted to leave that open... Sigur (disputatio) 19:39, 15 Februarii 2019 (UTC)
Yes, you have the choice. Assuming you don't intend to create both articles yourself, probably it's slightly better to link to the Wikidata for Melick, which connects to more languages. Andrew Dalby (disputatio) 21:17, 20 Februarii 2019 (UTC)

HageniumRecensere

Without knowing more, my guess is that the article from which you copied used an infobox formula that was once independent, but has meanwhile been merged into the Wikidata formula. I recognise that this can be timewasting, and (in case I was the one that did the merge, which is likely) I apologise. I do it tentatively, leaving time for others to say "No, leave the old box active!" -- but if there's no such response, I then need to ask a bot to delete the unwanted parameters from affected pages, so as not to confuse later editors.

The overall aim, as you'll understand, is that we should be able to (a) spend time adding text rather than filling in parameters, (b) be confident that our infoboxes are as up-to-date as Wikidata. Wikidata is far from perfect, but its information is in general much better updated than independent infoboxes on small wikis such as ours. Andrew Dalby (disputatio) 09:49, 12 Martii 2019 (UTC)

SealsRecensere

Thanks very much for your response at Disputatio:Universitas Libera Bruxellensis. I didn't want to go off at a tangent there, but your comment on seals struck me as odd. Isn't that exactly what a seal does? Admittedly names are abbreviated on seals, sometimes, as also on coins, but I can't think of any reason for rejecting the evidence of a seal as "not official".

In this particular very unusual case, my guess would be that both universities inherited the already-fixed Latin name and neither of them cared to change it. Andrew Dalby (disputatio) 13:41, 16 Maii 2019 (UTC)

Actually, this "seal" isn't really a seal. It's from this century and the university has absolutely no legal standing to have a seal. It's a marketing emblem, and you could as well translate "a Brussels university". But, as I said: It's probably as close as you can get. Sigur (disputatio) 14:11, 16 Maii 2019 (UTC)
Well, fair enough, and I don't know anything about this image (except that the university apparently has copyrighted it), or this university, or the legal status of universities in Belgium -- but in the world at large one of the things universities do, and have the legal standing to do, is to dish out degrees. In most countries the university's seal, in some form, has to appear on its diplomas and certificates -- and quite often the name on the seal will be in Latin; quite often the text of the diploma will be in Latin. In difficult cases we sometimes trace the official Latin names of academic institutions by finding images of old diplomas for sale on Ebay. Andrew Dalby (disputatio) 15:58, 16 Maii 2019 (UTC)
Good point. I just checked a diploma from a public Belgian university, and there was indeed something that looks like a seal from the university, but then it only became valid with another seal, from a ministry. The same would go for the ULB. Sigur (disputatio) 17:00, 16 Maii 2019 (UTC)
Return to the user page of "Sigur".