Aperire sectionem principem

Salve, Sigur!

Gratus aut grata in Vicipaediam Latinam acciperis! Ob contributa tua gratias agimus speramusque te delectari posse et manere velle.

Cum Vicipaedia nostra parva humilisque sit, paucae et exiguae sunt paginae auxilii, a quibus hortamur te ut incipias:

Si plura de moribus et institutis Vicipaedianis scire vis, tibi suademus, roges in nostra Taberna, vel roges unum ex magistratibus directe.

In paginis encyclopaedicis mos noster non est nomen dare, sed in paginis disputationis memento editis tuis nomen subscribere, litteris impressis --~~~~, quibus insertis nomen tuum et dies apparebit. Quamquam vero in paginis ipsis nisi lingua Latina uti non licet, in paginis disputationum qualibet lingua scribi solet. Quodsi quid interrogare velis, vel Taberna vel pagina disputationis mea tibi patebit. Ave! Spero te "Vicipaedianum" aut "Vicipaedianam" fieri velle!


-- Andrew Dalby (disputatio) 09:39, 24 Ianuarii 2019 (UTC)

On inter-language links in the textRecensere

I saw your hidden text at Gladbacum Monachorum. A very good idea to give a clue about a not-yet-existing article, but may I suggest a better way to do this? Hidden text is best kept to a minimum -- and, after all, the next editor could legitimately delete it. But the template {{Creanda|nl|Mederiacum}} producing Mederiacum[nl] helps the reader even more, because one can click straight through to the existing article, which might help to start the relevant article here. An example if you want to link to an article with a different name, and to use an oblique case in our text: {{Creanda|nl|Melick|Mederiacum|Mederiaco}} producing Mederiaco[nl]. Andrew Dalby (disputatio) 15:07, 15 Februarii 2019 (UTC)

Thanks, that's a very valuable tip. However, in this particular case, there remains a doubt: The reason I didn't simply write "vulgo Melick" was that the Wikidata item for Melick (https://www.wikidata.org/wiki/Q1019508) is different from the one for Mederiacum (https://www.wikidata.org/wiki/Q2520616). My first reflex would also be to equate Melick and Mederiacum, and the second Wikidata item could become something like "Archeological site of Melick". But I kind of wanted to leave that open... Sigur (disputatio) 19:39, 15 Februarii 2019 (UTC)
Yes, you have the choice. Assuming you don't intend to create both articles yourself, probably it's slightly better to link to the Wikidata for Melick, which connects to more languages. Andrew Dalby (disputatio) 21:17, 20 Februarii 2019 (UTC)

HageniumRecensere

Without knowing more, my guess is that the article from which you copied used an infobox formula that was once independent, but has meanwhile been merged into the Wikidata formula. I recognise that this can be timewasting, and (in case I was the one that did the merge, which is likely) I apologise. I do it tentatively, leaving time for others to say "No, leave the old box active!" -- but if there's no such response, I then need to ask a bot to delete the unwanted parameters from affected pages, so as not to confuse later editors.

The overall aim, as you'll understand, is that we should be able to (a) spend time adding text rather than filling in parameters, (b) be confident that our infoboxes are as up-to-date as Wikidata. Wikidata is far from perfect, but its information is in general much better updated than independent infoboxes on small wikis such as ours. Andrew Dalby (disputatio) 09:49, 12 Martii 2019 (UTC)

SealsRecensere

Thanks very much for your response at Disputatio:Universitas Libera Bruxellensis. I didn't want to go off at a tangent there, but your comment on seals struck me as odd. Isn't that exactly what a seal does? Admittedly names are abbreviated on seals, sometimes, as also on coins, but I can't think of any reason for rejecting the evidence of a seal as "not official".

In this particular very unusual case, my guess would be that both universities inherited the already-fixed Latin name and neither of them cared to change it. Andrew Dalby (disputatio) 13:41, 16 Maii 2019 (UTC)

Actually, this "seal" isn't really a seal. It's from this century and the university has absolutely no legal standing to have a seal. It's a marketing emblem, and you could as well translate "a Brussels university". But, as I said: It's probably as close as you can get. Sigur (disputatio) 14:11, 16 Maii 2019 (UTC)
Well, fair enough, and I don't know anything about this image (except that the university apparently has copyrighted it), or this university, or the legal status of universities in Belgium -- but in the world at large one of the things universities do, and have the legal standing to do, is to dish out degrees. In most countries the university's seal, in some form, has to appear on its diplomas and certificates -- and quite often the name on the seal will be in Latin; quite often the text of the diploma will be in Latin. In difficult cases we sometimes trace the official Latin names of academic institutions by finding images of old diplomas for sale on Ebay. Andrew Dalby (disputatio) 15:58, 16 Maii 2019 (UTC)
Good point. I just checked a diploma from a public Belgian university, and there was indeed something that looks like a seal from the university, but then it only became valid with another seal, from a ministry. The same would go for the ULB. Sigur (disputatio) 17:00, 16 Maii 2019 (UTC)

MyriasRecensere

Sigur, thanks for starting on those 10,000 pages! I've been doing as many as I could,* but several thousand more are waiting for someone to love them, so please keep at it! I'd have done more, but I hate to post 300-character hiccups, and writing longer articles takes time. We get two points for the merest of stubs, one point for text greater than 8,000 characters, and one more point for text greater than 16,000. So look here for the 8K and 16K levels (color coded!), where in some cases the addition of a bibliographical item or an illustration can get us one more point. For example, until April (when I took action), Regnum Novum Aegypti was only 86 characters short. Anne Mahoney hasn't updated her summaries in a while, so you may need to check page histories to see whether I've already boosted a page on the cusp. Of course with new articles, everything is gravy, so to speak. Btw, if you don't know, the monthly comparisons of the wikis at Meta are here. IacobusAmor (disputatio) 20:20, 28 Iunii 2019 (UTC)

GoogleRecensere

A splendid phrase. Andrew Dalby (disputatio) 18:40, 5 Iulii 2019 (UTC)

Belgian politiciansRecensere

When you make a comment about a political navbox, you get asked questions like this in return:

I see we have a navbox Formula:Ministri praesides Valloniae, but nothing corresponding to it for Flanders. Nor do we have biography pages about Gulielmus Borsus or his opposite number Elisabetha Homans. You wouldn't care to fill in the gaps, would you?

Have a good weekend, in any case! Andrew Dalby (disputatio) 15:26, 6 Iulii 2019 (UTC)

The navboxes are all done. As to the rest of the gaps, that will take more time, I'll see... Sigur (disputatio) 19:24, 6 Iulii 2019 (UTC)
Great! You have already done more than I expected: it is really good to have pages on all these current politicians. I will link the new navboxes to the "Primi ministri Belgicae" navbox. Andrew Dalby (disputatio) 08:53, 7 Iulii 2019 (UTC)
I've done that now, and linked them to one another as well. Feel free to alter my choice of links and wording. Andrew Dalby (disputatio) 11:51, 7 Iulii 2019 (UTC)
The current meta:Translation of the week happens to be the article on the en:Belgian government in exile, maybe you would like to create this article on Vicipaedia? Greetings, --UV (disputatio) 23:17, 12 Iulii 2019 (UTC)
OK, I think I will be able to come up with a decent stub. Started here: Rectio Belgica Londinii. Sigur (disputatio) 10:04, 13 Iulii 2019 (UTC)
Perfect! Greetings, --UV (disputatio) 18:38, 13 Iulii 2019 (UTC)

De parentelaRecensere

Mi Sigur, I've already explained it in the taberna, but I wrote the perhaps-overly technical descriptions of the various degrees of kinship in familia. I thought I was helping, but I am now wondering if I've made more of a mess. You've been far more active with these pages (I began them long ago, but soon gave up), so I wanted to let you know!--Xaverius 19:07, 14 Augusti 2019 (UTC)

No issue. The blood kinship terminology in Latin is even messier than the one for affinity, so I will keep it short and be all to happy to link to your list. Sigur (disputatio) 19:15, 14 Augusti 2019 (UTC)
I have more terms, but cannot find/think of Latin equivalents. Just for fun:
--Xaverius 19:56, 14 Augusti 2019 (UTC)
Hmm. Families are messy in just any language I guess... A step-parent isn't "adoptive", once they have adopted, they aren't a step-parent anymore (but simply a parent). Of course, they often do, which explains the confusion. Parens adfinis? A frater uterinus/agnatus is a half-brother (half-sibling: Wikidata), not a step-brother. A step-sibling (Wikidata) isn't even technically an affinity relationship, because the marriage occurs in the middle, not at the end: If A and B are step-siblings, then A is a child of Pa who is married to Pb who is a parent of B. In French, they have "quasi-sœur" (Wikidata) and "quasi-frère" (Wikidata) for this, and one could say that "quasi frater et soror sunt", but that would not be very precise, either. OK, enough of the mess; I'll be happy if we can finish the "Familia, affinitas" list, beyond that, it's never going to be complete, it's even getting worse, just look at footnote 2 here. Sigur (disputatio) 20:47, 14 Augusti 2019 (UTC)
What's all this verbiage about? Latin has noverca, privignus (privigna), vitricus, and of course filius (or filia) novercae (or vitrici), not to mention socer and socrus. IacobusAmor (disputatio) 20:55, 14 Augusti 2019 (UTC)
OK, so step-sibling is filia filiusve vitrici novercaeve. I do hope that this will never make it onto that 10 000-article list. Sigur (disputatio) 21:11, 14 Augusti 2019 (UTC)
"Verbiage" is the mot juste. Surely nobody would ever look for those redlink titles above, or understand them if they found them. Are those titles really proposed? Andrew Dalby (disputatio) 08:31, 15 Augusti 2019 (UTC)
I raised this issue also in the taberna. Maybe it was not useful to turn them into red links, but it was a way I thought of bringing all the different terms that Latin has for one type of relative (e.g. uncle/aunt with amita, avunculus, etc, which vary according to the way they individually relate to ego) via re-directs to a single page without having to favour one over (like patruus) over the rest.--Xaverius 09:21, 15 Augusti 2019 (UTC)
Well, I think Xaverius has a point, and that is due to the way the things we do here trickle through on Wikidata: E.g. "uncle" there now has the Latin label "patruus", also known as "avunculus". I think it should be "avunculus/patruus" as the label, perhaps with a disambiguation under "description" (I've done something like that with "nepos/neptis", but that was more straightforward, because there are statements "male form of label" and "female form of label"). In turn, this then begs the question if we shouldn't adapt the titles here (generic masculine, fine, but for anything else, we should have all the words). Sigur (disputatio) 14:30, 15 Augusti 2019 (UTC)
I don't intend to be negative. I'll read anything: I'm just waiting to see what there will be to read :) Andrew Dalby (disputatio) 20:13, 15 Augusti 2019 (UTC)
So, read it on Wikidata: avunculus/patruus, avunculus, patruus. That's the way I think it should be (I kept it alphabetic to be as neutral as possible). Question is: Do we move our page as well? Sigur (disputatio) 20:32, 15 Augusti 2019 (UTC)
Return to the user page of "Sigur".