Salve, Jon! recensere

Gratus in Vicipaediam Latinam acciperis! Ob contributa tua gratias agimus speramusque te delectari posse et manere velle.

Cum Vicipaedia nostra parva humilisque sit, paucae et exiguae sunt paginae auxilii, a quibus hortamur te ut incipias:

Si plura de moribus et institutis Vicipaedianis scire vis, tibi suademus, roges in nostra Taberna, vel roges unum ex magistratibus directe.

In paginis encyclopaedicis mos noster non est nomen dare, sed in paginis disputationis memento editis tuis nomen subscribere, litteris impressis --~~~~, quibus insertis nomen tuum et dies apparebit. Quamquam vero in paginis ipsis nisi lingua Latina uti non licet, in paginis disputationum qualibet lingua scribi solet. Quodsi quid interrogare velis, vel Taberna vel pagina disputationis mea tibi patebit. Ave! Spero te "Vicipaedianum" fieri velle!

-- Andrew Dalby (disputatio) 09:37, 31 Ianuarii 2024 (UTC)Reply

Thanks recensere

Thanks for joining us, and for Lancelot Hogben in particular. May I comment -- I haven't looked through those footnotes, but in general six footnotes supporting one paragraph looks like overkill. (On English Wikipedia it most often happens when an editorial war is being fought to the death.) Might it be better for those references, or some of them, to go in a ==Bibliographia== section? There's endless room for that. Andrew Dalby (disputatio) 09:45, 31 Ianuarii 2024 (UTC)Reply

Done. I have moved some of them to the Bibliography section. Thanks for the piece of advice. Jon Gua (disputatio) 10:03, 31 Ianuarii 2024 (UTC)Reply
Ian Hogbin, an Australian anthropologist, left the g in his name silent, making the first syllable a rhyme with cob or even a homonym of hoe (reports differ). How about Lancelot Hogbin? @Andrew Dalby. IacobusAmor (disputatio) 12:39, 31 Ianuarii 2024 (UTC)Reply

Paginae autotranslatae recensere

Hi Jon Gua! I see that often you use automatic translations for creating new pages. You were lucky with Interglossa and Glosa, because other editors found the time to correct the Latin. However normally after a week autotranslated pages get deleted. We have nothing against machines per se, we are only against machines that make grammar errors. --Grufo (disputatio) 18:07, 31 Ianuarii 2024 (UTC)Reply

Kamo no Chōmei is the last page I plan to translate as I understand it takes time from other to correct and revise my articles so, as I said, I won't be creating new articles after that one. Just templates. Would you be able to please revise that last article? Jon Gua (disputatio) 18:19, 31 Ianuarii 2024 (UTC)Reply
Yes, I would be able to. But as I often do not understand the Latin that I find written in autotranslated pages, what I would do is go to the original English page and translate it from scratch. So by using autotranslation tools you are basically asking other editors to translate an English page from scratch. --Grufo (disputatio) 18:24, 31 Ianuarii 2024 (UTC)Reply
I see what you mean. I am sorry for that and I won't be creating new articles from now on. Jon Gua (disputatio) 19:15, 31 Ianuarii 2024 (UTC)Reply
I am sorry if my reply sounded discouraging, and I apologize if I intervened too early in these pages. Using autotranslation tools is definitely fine if then you take the responsibility of polishing the autotranslated text. But to do that you need time, so next time I will wait a bit before adding {{Pagina autotranslata}} to a page. There are also ways to avoid that other editors add {{Pagina autotranslata}} to the page that you are working on (by the way, that is only a warning not to leave the page in that state for more than a week). One is to add {{In usu}} on top of the page you are working on. Another one is to start working on the autotranslated page in your sandbox (help). In both cases no one will ever question what you are doing. It's very likely that other editors will help you if you ask for help. However don't be disappointed when editors don't feel like reviewing your work, because working on Wikipedia is ultimately a voluntary activity. I hope you will keep helping Latin Wikipedia. --Grufo (disputatio) 14:09, 1 Februarii 2024 (UTC)Reply
Hi Grufo! Don't worry. You weren't discouraging nor rude at all, really. I have been using ChatGPT and Google Translate, together with this dictionary to check my translations. However, my Latin skills are very poor so I do understand that every time I create a new article, I am (unwillingly) creating a new job for another person working here because there is only so much that I can do (given my limited knowledge of Latin). That is why I thought of limiting my contributions to just creating templates (such as the ones you can see on my user page). Another possibility (I just thought of it after reading your message) is just creating short articles (not a lot of them, maximum four of them) at the harenarium, get them revised by somebody once I believe they are in the best way I can do them, and once they are done, I can move them to their page. Thank you again for all your help and your kind words, gratias tibi ago. Jon Gua (disputatio) 16:04, 1 Februarii 2024 (UTC)Reply
I see that you are already at work. You can have as many subpages as you want in your userspace (e.g. Usor:Jon Gua/Harenarium 2, Usor:Jon Gua/Otto Neurath, etc.) – or also sub-sub-pages (e.g. Usor:Jon Gua/Harenaria/Otto Neurath, etc.). If you do that, it might be convenient to add {{Nexus ad indicem subpaginarum}} to your main user page, so that you find everything easily.
It is OK if you do your best with Latin. But it is important that while doing so you try to become more and more independent from others. There are no alternatives to practice for that. Have fun with Latin!
P.S. It is not necessary to add {{In usu}} to the pages in your userspace: nobody will ever interfere with your work there. --Grufo (disputatio) 09:15, 2 Februarii 2024 (UTC)Reply
Thanks for your pieces of advice. I prefer to just have one page because I will be probably translating just a few paragraphs and then revising them bit by bit.
I would like to ask you how would you say "political economist"? Is "oeconomus politicus" OK?
PS: I have deleted the {{In usu}} template, thank for telling me. Jon Gua (disputatio) 09:25, 2 Februarii 2024 (UTC)Reply
I would say “oeconomista politicus” (masc., gen. “oeconomistae politici”) for a man, and “oeconomista politica” for a woman (fem., gen. “oeconomistae politicae”) – but I would first do some research to be sure. --Grufo (disputatio) 09:28, 2 Februarii 2024 (UTC)Reply
I believe the first text about Otto Neurath here is correct. Could you please take a look at it? Jon Gua (disputatio) 09:29, 2 Februarii 2024 (UTC)Reply
Actually oeconomus might be more correct – see? It is always important to check. I do not have time right now for a full review, but I will give it a look later today.
Correction. Oeconomus is only a more ancient word, but it means something else. These things take time. --Grufo (disputatio) 09:32, 2 Februarii 2024 (UTC)Reply

Apparently both oeconomista and oeconomus are correct. Personally I would opt for oeconomista.

A few sources (they are good in general for very modern terms):

For other new Latin terms (not this one) you might also keep an eye on:

More in general, have a look at:

--Grufo (disputatio) 10:10, 2 Februarii 2024 (UTC)Reply

Thank you so much for the sources. I will change the term. Jon Gua (disputatio) 10:13, 2 Februarii 2024 (UTC)Reply

Ancient Greek Wikipedia approval recensere

Muchas gracias por ter-me escribido. Jà he dejado mi nombre. Rei Momo (disputatio) 11:13, 19 Februarii 2024 (UTC)Reply