I9113N
Salve, I9113N!
Gratus aut grata in Vicipaediam Latinam acciperis! Ob contributa tua gratias agimus speramusque te delectari posse et manere velle.
Cum Vicipaedia nostra parva humilisque sit, paucae et exiguae sunt paginae auxilii, a quibus hortamur te ut incipias:
- Ops nexusque usoribus novis ( ca, de, en, es, ia, it, ru, ro, no, tl, eo)
- De orthographia ( ca, en, es, tl)
- Enchiridion interpretis (Anglice scriptum)
- Taberna
- Lexica Neolatina
- Lexica Latina interretialia
- Fontes nominum Latinorum ( ca)
- Fontes nominum geographicorum
- Index formularum
Si plura de moribus et institutis Vicipaedianis scire vis, tibi suademus, roges in nostra Taberna, vel roges unum ex magistratibus directe.
In paginis encyclopaedicis mos noster non est nomen dare, sed in paginis disputationis memento editis tuis nomen subscribere, litteris impressis --~~~~
, quibus insertis nomen tuum et dies apparebit. Quamquam vero in paginis ipsis nisi lingua Latina uti non licet, in paginis disputationum qualibet lingua scribi solet. Quodsi quid interrogare velis, vel Taberna vel pagina disputationis mea tibi patebit. Ave! Spero te "Vicipaedianum" aut "Vicipaedianam" fieri velle!
-- Ioscius ∞ 21:23, 3 Novembris 2010 (UTC)
Diacritics
recensereOn Vicipaedia the use of diacritics to mark long vowels was discussed (at great length!) and agreed long ago. We don't do it, except in rare cases where there could be ambiguity. The strongest reasons were that most people who write and print Latin text don't do this, and even the few who do have various different systems. When you read Latin text, you will nearly always find that it is printed without diacritics.
Thanks for joining us! Andrew Dalby (disputatio) 15:26, 4 Novembris 2010 (UTC)
- No problem, it's just what I was taught. :) --Ianus
- I'm glad to see your reply, Iane! And thanks also for explaining that brief sentence at Lingua Lithuanica. It's an interesting point to make and I'm just thinking how best to express it in Latin ...
- You had already edited it. I've made a further change. In the previous sentence I subsituted "summatim" (generally) for "saepe" to avoid repeating the word. Then I wrote "Those who write the language often omit the diacritical marks." Hope that works. Andrew Dalby (disputatio) 19:03, 4 Novembris 2010 (UTC)
- That works fine, thanks. -- I9113N 17:29, 4 Novembris 2010 (UTC -5)