Salve, Mahogany!

Gratus aut grata in Vicipaediam Latinam acciperis! Ob contributa tua gratias agimus speramusque te delectari posse et manere velle.

Cum Vicipaedia nostra parva humilisque sit, paucae et exiguae sunt paginae auxilii, a quibus hortamur te ut incipias:

Si plura de moribus et institutis Vicipaedianis scire vis, tibi suademus, roges in nostra Taberna, vel roges unum ex magistratibus directe.

In paginis encyclopaedicis mos noster non est nomen dare, sed in paginis disputationis memento editis tuis nomen subscribere, litteris impressis --~~~~, quibus insertis nomen tuum et dies apparebit. Quamquam vero in paginis ipsis nisi lingua Latina uti non licet, in paginis disputationum qualibet lingua scribi solet. Quodsi quid interrogare velis, vel Taberna vel pagina disputationis mea tibi patebit. Ave! Spero te "Vicipaedianum" aut "Vicipaedianam" fieri velle!

I moved back from Consuetudines Cambosiae because our rule, with pages about written works, is to use the original title as our pagename unless there is a reliably published Latin translation of the title. So far as I know, there isn't in this case. -- But if there is, we should indeed use it: in that case please cite it, and we can move again.

The logic is that Wikipedia is based on reliable sources, and we shouldn't headline our own unsupported translations of titles as if they were authoritative. Of course redirections are important, especially in these cases, and the redirection remains.

Thanks for contributing. Please stay!

-- Andrew Dalby (disputatio) 10:03, 5 Decembris 2016 (UTC)Reply