Romanus Ciesiulewicz
Romanus Ladislaus Ciesiulewicz (Polonice Roman Władysław Ciesiulewicz)[1], qui Dunensis vel Dunavensis in libris indicabatur, anno 1905 Rigae natus et anno ibidem 1987 mortuus[2], fuit magister et poeta Latinus origine Polonus; in Lettonia et in Unione Sovietica habitabat.
Vita
recensereRigae patre nobilis stirpis sed pauperrimo, vagabundo et exule natus est, ubi omnem aetatem varias inter nationes degit. Rigae studia perfecit universitaria et litteras Latinas in schola medicinae et in Universitate Lettoniae docuit. Carmina Latina in periodicis et collectionibus edebat. Alexandrum Puschkin Latine vertebat. Ordinem Sancti Silvestri Papae(it) accepit anno 1985[3]. Leopoldus Ciesiulewicz(ru) pictor filius Romani Ciesiulewicz est (ei carmen Sigulda in Viva Camena typis datum pater dedicavit)[4].
Notae
recensere- ↑ Vel Romanus Stanislai filius Ciesiulewicz (Russice Роман Станиславович Цесюлевич).
- ↑ De Ciesiulevicz in memorabilibus filii eius.
- ↑ Acta apostolicae sedis, vol, 78, 1986, p. 215.
- ↑ Etiam filiam habet Irenem Ciesiulewicz (1934-1996); uxor Wanda Antonii filia (1906-1986) (e memorabilibus Leopoldi Ciesiulewicz).
Opera
recensere- Meander, 13 (1958), pp. 357-58 (Varsoviae, ode alcaica).
- Meander, 14 (1959), pp. 498-99 (Mensi Octobri, carmen alcmanicum)
- Meander, 15 (1960), pp. 119-20 (Ad Sonos Chopin: stropha asclepiadea tertia).
- Viva Camena, 1961. (Ave, iuventus et Sigulda, carmina, p, 36–38; De Ciesiulewicz — p. 203)
- Meander, 19 (1964) (In primi cosmonautae volatum)
- Meander, 20 /9 (1965) (Lingulae Latinae)
- Vita Latina, 40 (1970), p. 46 (versio elegorum «Безумных лет угасшее веселье...»)
- Meander, 40 (1970), pp. 191—193 (versio epistolae Ovidio. «К Овидию»)
De Ciesiulewicz
recensere- Iosephus IJsewijn-Jacobs, Carmina Latina ex Unione Sovietica // Palaestra Latina, 1960, 1 171, p. 145.
- Iacobus Borovskij,О переводах стихотворений Пушкина на латинский язык // Временник Пушкинской комиссии, 1970 Leninopoli, 1972. — P. 68—76. (Russice)
Nexus externi
recensere- Monumenti Puschkin versio (cf. hic)
- Versio Я вас любил (cf. hic)