"It's a Long Way to Tipperary" ('Longa est via ad Tipperariam') est cantus Anglicus ab Iacobo Judge compositus, anno 1912 ut videtur. Narrator carminis, Hibernus quidam Londinii habitans, de desiderio amiculae Tipperariae relictae canit. Cantus clarissimus factus est tempore belli mundani primi, cum milites Britannici in Francia eum cantaverunt.

Miles Britannicus iter facit; frontispicium huius cantus.

Conversiones Latinae

recensere

Verba carminis variis conversionibus Latinis subiecta sunt. Exemplum conversionis falsae in The Camp Fire Girls Go Motoring, libro puerili Hildegardis Frey, reperitur: "Long [sic] est via ad Tipperarium".[1] Iterum in periodico Musical News and Herald reperitur versio "Longa via ad Tipperarium."[2] Usitatum autem oppidi nomen est Tipperaria, non Tipperarium.

Nexus interni

  1. "Long est via ad Tipperarium," replied Sahwah, and then bit her tongue as we struck a hole in the road." Hildegard G. Frey, The Camp Fire Girls Go Motoring (1916), cap. 4 (Anglice).
  2. Musical News and Herald, 50 (1916), p. 245.