Disputatio Vicipaediae:Pagina prima/Tabularium 4
Disputationes antiquae Hoc est tabularium antiquarum disputationum. Non est recensendum. Sententiae hic collectae inter dies et scriptae sunt. |
Archives:
- /Tabularium1 (18 Dec 2003 ? — Nov 2004 ?)
- /Tabularium2 (Jan 2005 ? — Jan 2007 ?)
- /Tabularium3 (Feb 2007 ? — hodie)
- If you have questions, please ask in the Vicipaedia:Taberna.
- If you need help, please go to the Vicipaedia:Taberna.
- If you need a translation to Latin, please go to the Vicipaedia:Taberna.
- If you want to tell us about an error on the pagina prima please tell us in the Vicipaedia:Taberna.
- If you want to advertise something please do it - if ever ;-) - in the Vicipaedia:Taberna.
- Pro disputatione Vicipaediae Latinae, vide Tabernam.
- To discuss the layout of the pagina prima please go to Vicipaedia:Pagina prima.
IN MOST CASES YOU MIGHT WANT TO VISIT THE TABERNA. ;-)
Latina wikipedia closing and hellenic wikipedia opening
Why? Quod abundat non nocet!
There's a current discussion in the board of language committee about the closing of latin wikipedia and the reject of opening of ancient greek wikipedia
Wait a second... latin is not a dead language. It is one of the languages used in the Vatican City for several official documents, decrees, judgements etc... That is also stated in a wikipedia article: "...Latin is the official language of the curia..." [1]
this is just an example: [2] and here there is another: [3]
yes perhaps it is hardly spoken but it is still a live written language.
- Thanks for the information and pointing out the links which are very interesting. I believe, however, that the criterion of "dead language" typically used is whether the language is someone's native first language. In that sense being written and spoken by people doesn't change it's "deadness".--Rafaelgarcia 13:58, 22 Aprilis 2008 (UTC)
Remember that Hebrew was dead for almost two thousand years, had a strong comeback, and today is the native language of more than five million Israelis. Don't give up. Perhaps one day Latin will be spoken again outside liturgy. --76.66.27.47 22:20, 2 Iunii 2008 (UTC)
It's pretty sad that white Americans have no ties to their actual cultural roots, therefore look to the cultures of others (the 5'1" midget romans) to fill that void. Have fun with your fruity togas. scripsit 96.240.160.72 --UV 22:29, 5 Decembris 2008 (UTC)
And Latin is still spoken: [[4]] --Jchthys 22:54, 20 Ianuarii 2009 (UTC)
- Ne sit clausa! Fiat Antiqua Vicipaedia Graeca, sed ne in locum Vicipaediae Latinae! Loco hoc interetis circiter 34403 commentationes, hic locus adiuvat scriptoribus Neolatinis, hic Lantinitatis studiosi possunt colloqui.
help us make the project of Wikipedia in ancient greek a success!!!
Dears editors of Vicipaedia: We are the promoters of the Wikipedia in Ancient Greek. our project only need surpasse the last step to succeed. PLEASE HELP TRANSLATE THE MEDIAWIKI INTERFACE FOR ANCIENT GREEK AS THIS PROPOSAL REQUIRES!!!, for finally approbation.
Thanks a lot for your help. Ἡ Οὐικιπαιδεία needs you!
How do you translate to latin names?
Göran is Georgius etc.. How do you know these stuff?
- Well, if you know the way Latin is usually structured, you can kind of approximate a name into Latin. For instance, Mark would be Marcus, Andrew would be Andrus, and Dave would be Davus. It's a bit harder with women's names, but first-declension nouns in Latin, which are generally feminine, end in 'a' for the nominative. Alexis would be Alexia, Helen would be Helena, Natalie would be Natalia. Names that end in the masculine -us or feminine -a can usually be left alone. For some words there are specific Latin translations, but as far as I know you're all right with just morphing it a little. Someone correct me if I'm wrong. Sparkstarthunderhawk 21:22, 30 Maii 2009 (UTC)
- That is not the way we do things here. We translate first names only when there are attested translations. By the way Andrew is Andreas not Andrus. Do you have an attestation for Dave=Davus? Dave in english is just a informal way of saying David and Latin for David is David.--Rafaelgarcia 23:18, 30 Maii 2009 (UTC)
- Davus is a perfectly good Latin personal name, at least in a generic or metonymic way (Davus sum, non Œdipus 'I'm an ordinary man, not a solver of riddles', 'I'm a simple guy, not an expert'; ex Terentii Andria, i.2.23), but it presumably has nothing to do with the name David. IacobusAmor 23:29, 30 Maii 2009 (UTC)
- I agree that Davus is a perfectly good Latin name, but does it translate Dave?. Or rather since Davus is more ancient than Dave, does Dave translate Davus?--Rafaelgarcia 23:31, 30 Maii 2009 (UTC)
- I doubt it! Surely, as you said, Dave is a version of David ; likewise Davey. IacobusAmor 02:26, 31 Maii 2009 (UTC)
- My Latin teacher translated our names for us in class, and informed us that until we learned any better, it was usually safe to just mutate the ending of the name and add the proper declension ending. Was he wrong, or was he just simplifying things for us? Even the third- and fourth-year Latin students referred to one another in this way at the last JCL convention.. Sparkstarthunderhawk 19:46, 13 Iunii 2009 (UTC)
- Your teacher was simplifying things more than we should at an encyclopedia. On the other hand, you have the right to call yourself whatever you wish!--Rafaelgarcia 00:39, 14 Iunii 2009 (UTC)
- "David" is a Hebrew name and is usually undeclined in Latin. "Davus" is an unrelated Roman name.
- Your teacher was simplifying things more than we should at an encyclopedia. On the other hand, you have the right to call yourself whatever you wish!--Rafaelgarcia 00:39, 14 Iunii 2009 (UTC)
- My Latin teacher translated our names for us in class, and informed us that until we learned any better, it was usually safe to just mutate the ending of the name and add the proper declension ending. Was he wrong, or was he just simplifying things for us? Even the third- and fourth-year Latin students referred to one another in this way at the last JCL convention.. Sparkstarthunderhawk 19:46, 13 Iunii 2009 (UTC)
- I doubt it! Surely, as you said, Dave is a version of David ; likewise Davey. IacobusAmor 02:26, 31 Maii 2009 (UTC)
- I agree that Davus is a perfectly good Latin name, but does it translate Dave?. Or rather since Davus is more ancient than Dave, does Dave translate Davus?--Rafaelgarcia 23:31, 30 Maii 2009 (UTC)
- Davus is a perfectly good Latin personal name, at least in a generic or metonymic way (Davus sum, non Œdipus 'I'm an ordinary man, not a solver of riddles', 'I'm a simple guy, not an expert'; ex Terentii Andria, i.2.23), but it presumably has nothing to do with the name David. IacobusAmor 23:29, 30 Maii 2009 (UTC)
- That is not the way we do things here. We translate first names only when there are attested translations. By the way Andrew is Andreas not Andrus. Do you have an attestation for Dave=Davus? Dave in english is just a informal way of saying David and Latin for David is David.--Rafaelgarcia 23:18, 30 Maii 2009 (UTC)
centering and translatio hebdomadalis
Like it better or worse, centered?
Also, does anyone mind the new translatio hebdomadalis part? I know it may sometimes be a glaring red link on an otherwise very pretty main page. But maybe the eyesore will get people to contribute =] --Ioscius (disp) 04:43, 2 Augusti 2007 (UTC)
- Neutral as to centering, translatio hebdomadis is good! I do not mind the admonishing power of the redlink ;-) --UV 10:08, 2 Augusti 2007 (UTC)
Opes et commendationes
I have put this set of links into {{Opes}}, so that it can appear not only on the pagina prima but also in {{Opesbox}} at the top of each help page. Hope this is OK. Andrew Dalby (disputatio) 15:02, 13 Augusti 2007 (UTC)
Now I have similarly gathered the links to lists of pages and categories into {{Indices categoriarum}}. On the top of each of the first-stop how-to-write-a-page pages I have put the navigation formula {{Opesbox}}, matching the design of the pagina prima. Does this seem good on the whole? Andrew Dalby (disputatio) 18:25, 13 Augusti 2007 (UTC)
Encyclopaedia
As the pagina prima was getting its new look, I said (I think) that I was worried about the quality of some of the first-stop articles that have links in the encyclopaedia section. They're very variable ... When I can find time I'm going to try to improve a few of them, and if others feel like doing something similar that would be great.
It's partly text, partly images, partly how they are linked together and what is linked on from them. They are supposed to be a way into Vicipaedia, and I think some currently serve this purpose better than others. I'm going to try working in the area Litterae and maybe Linguistica first: let's face it, it wouldn't make much sense for me to attempt science :=) Andrew Dalby (disputatio) 20:12, 14 Augusti 2007 (UTC)
- Haha. I suppose Rafael and I will have to lend a hand, then =] --Ioscius (disp) 21:50, 14 Augusti 2007 (UTC)
lv.wiki
> 10 000. 217.198.224.13 09:50, 21 Augusti 2007 (UTC)
- Good. --UV 22:20, 21 Augusti 2007 (UTC)
Link for the bulgarian Wikipedia
I hope that anybody of administartors would add link in pagina prima for the Bulgarian Wikipedia (bg:). Thank you!--Araneus 12:09, 30 Augusti 2007 (UTC)
Why
Why didn't appear turkish language in the main page? turkish language is one of the largest wikipedias with its more than 90.000 articles.--88.229.145.237 14:47, 8 Septembris 2007 (UTC)
- It's there on the bottom! See VICIPAEDIAE SVPER 10000 PAGINARVM --Rafaelgarcia 14:52, 8 Septembris 2007 (UTC)
Num haec Vicipaedia britannica est?
Valde miror disputationum auctores lingua britannica uti. Quid? Nonne hoc opus ad vivam Latinitatem adiuvandam conditum est? Quin immo multae ex paginis non latine scriptae mihi videntur sed e britannico sermone ad verbum conversae, adeo ut barbarismis soloecismisque qui dicuntur horrerent. Vos amici obsecro ut nihil nisi latine hic scribatis inusitatisque vocibus parcatis, id quod maxime perficietis classicos auctores legendo.
- "Libenter loquere qualibet lingua in paginis disputationis, in tua pagina usoris, in nostra Taberna, et in nostra Legatione." e pagina Vicipaedia:Latinitas--Rafaelgarcia 22:34, 4 Ianuarii 2008 (UTC)
Interwiki
Hi, I do not speak Latin, but anyway. I suggest that the Latin wiki Pagina prima makes the same interwiki links as en-wiki, and the "complete list" thing. What about this?
[[simple:]] [[ar:]] [[id:]] [[ms:]] [[bs:]] [[bg:]] [[ca:]] [[cs:]] [[da:]] [[de:]] [[et:]] [[el:]] [[es:]] [[eo:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fr:]] [[gl:]] [[he:]] [[hr:]] [[it:]] [[ko:]] [[lt:]] [[hu:]] [[nl:]] [[ja:]] [[no:]] [[nn:]] [[pl:]] [[pt:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sr:]] [[fi:]] [[sv:]] [[th:]] [[tr:]] [[uk:]] [[vi:]] [[zh:]]
- What would be your reasons for doing so? I changed the interwiki links now to show all wikipedias with at least 100.000 articles according to m:List of Wikipedias, excluding Volapük (there is not much useful content to be found in that wikipedia). More links can be found in the "Vicipaediae in linguis aliis" box, there is also the Index plenissimus link there. If you want to see all wikimedia projects, go to Special:Sitematrix. --UV 22:28, 16 Ianuarii 2008 (UTC)
Linguis aliis: Bahasa Melayu
You might want to add Bahasa Melayu to the "Linguis aliis" as well.
- It is already present in the "Vicipaediae·in·lingvis·aliis" box. --UV 11:29, 3 Februarii 2008 (UTC)
I love this
But when I signed up, I got the confirmation in English. Numitor 15:49, 5 Februarii 2008 (UTC)
- Not all parts of the user interface have been translated into Latin already. Welcome! --UV 20:30, 5 Februarii 2008 (UTC)
Första sidan
Vill bara berömma första sidans utformare för ett fint verk! Aaker 18:08, 6 Februarii 2008 (UTC)
- Å utformarens vägnar, tack för berömmet om Vicipaedias presentationssida! Fint att du inte upplevde statyetten för högtravande. --Neander 19:37, 6 Februarii 2008 (UTC)
- Quid?--Ioscius (disp) 20:29, 6 Februarii 2008 (UTC)
- Ego quoque me paenitet linguam Suecicam ignorare quod multum desidero scire quod sodalis noster Aaker dixit. Dixitne fortasse nostram paginam primam esse pulcherrimam?--Rafaelgarcia 04:21, 7 Februarii 2008 (UTC)
- Dixit. Et auctorem paginae primae magnopere laudavit. --Neander 03:17, 8 Februarii 2008 (UTC)
- Babae! Wow! Multas gratias tibi propter ad Latinam nobis suam sententiam vertendam.--Rafaelgarcia 14:55, 10 Februarii 2008 (UTC)
- Dixit. Et auctorem paginae primae magnopere laudavit. --Neander 03:17, 8 Februarii 2008 (UTC)
- Ego quoque me paenitet linguam Suecicam ignorare quod multum desidero scire quod sodalis noster Aaker dixit. Dixitne fortasse nostram paginam primam esse pulcherrimam?--Rafaelgarcia 04:21, 7 Februarii 2008 (UTC)
- Quid?--Ioscius (disp) 20:29, 6 Februarii 2008 (UTC)
latin
why you not use the classic latin?ex:aue not ave exc. exc. perchè usate il latino ecclesiastico che è una forma alterata di quello usato da Cicerone e Ovidio?
Where's the logo?
Spockezri 14:48, 12 Maii 2008 (UTC)
- Please explain your question further.--Rafaelgarcia 14:54, 12 Maii 2008 (UTC)
love
Erat illa AE in lingua latina?
Hello, I'm a Latin pupil at a German school and I wonder about the AE in "VICIPAEDIA". Has this letter really been existing in the latin language?
- Yes, the ligatures Æ and Œ are well attested, especially in inscriptions. At wikipedia we just use plain ae and oe unligatured in our articles, but you can see them ligatured by selecting this option in your user preferences.--Rafaelgarcia 14:36, 16 Septembris 2008 (UTC)
- We do allow Æ & Œ in logos and other places where display is the point. Lest anyone argue that this is an inappropriate inconsistency: incidences of unusual characters & styles are traditionally acceptable in display fonts, whose appearance in the layout results from the demands & allowances of graphic design, rather than the need to produce easily read words. In this sense, Æ & Œ function like trademarks & logos: in running text, we don't want them, as they'll attract attention to themselves and slow readers down; but in places where display (not "reading") is the point, as in advertisements, we customarily allow them. For example, in running text, we expect to see the words "Coca-Cola" in whichever typeface the rest of the context is set, but in an ad, we expect to see the familiar cursive & flourishy font, printed in red, like this: . Likewise Æ & Œ, not to mention C. for 'Gaius' and other such sigla. IacobusAmor 16:27, 16 Septembris 2008 (UTC)
Towards New language proposal policy
Many community members strongly disagree with the current policy (one of them is the ancient language criterion). We are proposing a modification of languages criteria to star a wikimedia project, with a community draft. feel free to contribute with your opinion:
thak you, very much. — Crazymadlover
PNG → SVG
Please replace Imago:Greek alphabet alpha-omega.png with Image:Greek alphabet alpha-omega.svg. Thanks. It Is Me Here 13:09, 2 Novembris 2008 (UTC)
- They aren't the same, unfortunately. The arrangement of Imago:Greek alphabet alpha-omega.png makes sense; the arrangement of Image:Greek alphabet alpha-omega.svg doesn't. Andrew Dalby (disputatio) 13:31, 2 Novembris 2008 (UTC)
- They are now. --Ouro 07:53, 9 Decembris 2008 (UTC)
Page of the month
I think that the year of the page of the month should be in roman numers. For example, Pagina·mensis·Maii·2009 should be Pagina·mensis·Maii·MMIX or Pagina·mensis·Maii·ZIX,don't you think?
- That would be against the current vicipaedia policy on numerals.--Xaverius 21:01, 6 Maii 2009 (UTC)
- But why? Latins didn't use arab numbers. --Tornado127 11:15, 7 Maii 2009 (UTC)
- Do you mean Romans? If so, you're right. But writers of Latin in recent times often use Arabic numerals, because they are easier to read and to calculate. Andrew Dalby (disputatio) 11:20, 7 Maii 2009 (UTC)
- You've obviously not ever read the great works of scientists such as Newtonus, Gauss, or Eulerus. Or any other modern latin works.--Rafaelgarcia 11:32, 7 Maii 2009 (UTC)
- ... well, I haven't read any of those three either, I'm sorry to say! Andrew Dalby (disputatio) 11:34, 7 Maii 2009 (UTC)
- Nor have I, but I'll take your word for it that they're worth reading! IacobusAmor 11:52, 7 Maii 2009 (UTC)
- ... well, I haven't read any of those three either, I'm sorry to say! Andrew Dalby (disputatio) 11:34, 7 Maii 2009 (UTC)
- You've obviously not ever read the great works of scientists such as Newtonus, Gauss, or Eulerus. Or any other modern latin works.--Rafaelgarcia 11:32, 7 Maii 2009 (UTC)
- Do you mean Romans? If so, you're right. But writers of Latin in recent times often use Arabic numerals, because they are easier to read and to calculate. Andrew Dalby (disputatio) 11:20, 7 Maii 2009 (UTC)
- But why? Latins didn't use arab numbers. --Tornado127 11:15, 7 Maii 2009 (UTC)
Ok,Andrew Dalby,understood --79.47.108.86 20:07, 7 Maii 2009 (UTC)
De arte libraria Romae. Apud veteres Romanos opera scriptorum a servis transcribebantur. Unus ex illis dictabat,reliqui calamis,atramento tinctis,scribebant.Ita uno tempore multa exemplaria librorum parabantur.Alii libri erant in charta scripti, ex papyro parata,alii in membrana,ex corio facta. Singulae paginae, inter se conglutinatae, in umbilicum volvebantur,unde libri appellabantur "volumma"; ea in scriniis servabantur. In foro Romano erantmultae tabernae bibliopolarum, ex quibus libriin ultimas terras imperii Romani dimittebantur. Romae homines divites saepe cum summo studio magnas bibliothecas sibi comparabant.
Quaestio
"...modificari ameliorarique posse ab aliis usoribus" (in Pagina prima) ? Puto "meliorari" pro "ameliorari" dicendum esse. --MARCVS 09:51, 4 Iunii 2009 (UTC)
- correxi illud.--Rafaelgarcia 04:59, 5 Iunii 2009 (UTC)
Vicipaediae IRC canalis
Cogitavi:cur Vicipaediae canalem in IRC(videte per exemplum in Vicipaedia sicula) non creatus est?Nonne bona cogitatio haec est? --Tornado127 17:58, 24 Iunii 2009 (UTC)--
Translatio hebdomadis
Ubi meam conversionem Latinam scribam vocis "Bukit Timah"? Quaesivi locum aptum et non inveni... --MARCVS 00:09, 13 Octobris 2009 (UTC)
Sententiae
Ubi sunt sententiae lingua Latina pro Vicipaedia confectae? --Alex1011 20:05, 13 Novembris 2009 (UTC)
- Nescio quid dicis. Quas sententias? Visne aliquid scribere? --Rafaelgarcia 18:08, 14 Novembris 2009 (UTC)
- Sententias sicut "Vicipaedia Forever" quas nunc supra videre possumus. --Alex1011 18:11, 14 Novembris 2009 (UTC)
- Illas non in Vicipaedia sed in Wikimedia invenire possumus: [5]--Rafaelgarcia 18:44, 14 Novembris 2009 (UTC)
- Paginam tibi incepi hic: [[6]]. Ecce nexus super ad versionem veterem anni 2008.--Rafaelgarcia 21:02, 14 Novembris 2009 (UTC)
- Illas non in Vicipaedia sed in Wikimedia invenire possumus: [5]--Rafaelgarcia 18:44, 14 Novembris 2009 (UTC)
- Sententias sicut "Vicipaedia Forever" quas nunc supra videre possumus. --Alex1011 18:11, 14 Novembris 2009 (UTC)
Hebrew Wikipedia
Has already more than 100,000 articles. If this can be fixed in the main page. Cheers, Ori 16:25, 16 Ianuarii 2010 (UTC)
- Fixed. --UV 22:57, 16 Ianuarii 2010 (UTC)