Disputatio:Brumarius
Latest comment: abhinc 5 annos by Sigur in topic Latin names
Pagina huic coniuncta e conversione paginae “Brumaire” sitūs en.wikipedia.org orta est.
Auctoribus illius paginae hic enumeratis gratias agimus.
Català
Aquesta pàgina es basa en una traducció de „Brumaire“ a en.wikipedia.org. Podeu trobar la llista d'editors aquí.
Deutsch
Die angegliederte Seite basiert ursprünglich auf einer Übersetzung von „Brumaire“ aus en.wikipedia.org. Eine Liste der Autoren ist hier verfügbar.
English
The attached page originated as a translation from the page “Brumaire” on the site en.wikipedia.org.
We are grateful to the authors of that page as listed here.
We are grateful to the authors of that page as listed here.
Esperanto
La apuda paĝo origine baziĝas sur traduko de “Brumaire” el en.wikipedia.org. Listo de la ĝentilaj artikolverkintoj haveblas ĉi tie.
Latin names recensere
I got two of the month names in Latin. I can't find "Vendemiarius" in quite this sense, but since it is a real Latin word, already meaning "harvest festival", I tsuggest we might allow ourselves to use it too. Andrew Dalby (disputatio) 15:15, 15 Aprilis 2019 (UTC)
- Just in case: I found germinalis, florifer, messifer and fructifer here (not the others). Sigur (disputatio) 19:04, 15 Aprilis 2019 (UTC)