Relatione di alcune cose della Nuova Spagna e della gran città di Temestitan Messico

commentatio
(Redirectum de Conquisitator anonymus)

Relatione di alcune cose della Nuova Spagna e della gran città di Temestitan Messico est descriptio vitae et indolis Aztecorum ab Hispanis annis 1519-1521 duce Ferdinando Cortesio debellatorum. Auctor anonymus, qui (ut praetendit ipse) inter sectatores Cortesii in Mexicum urbemque Temistitlanam profectus sit, "Compañero de Hernán Cortés" seu "Conquistador anónimo" appellari solet. Descriptio primum Italiane anno 1556 in collectu relationum geographicarum ab Ioanne Baptista Ramusio editore divulgata est. An narrator ipse Hispanice aliave lingua scripserit incertum est.

Prima pagina Relationis in editione prima (Ramusius, ed., 1556, f. 304v)

Hoc textu usus, mores, vita quotidiana Aztecorum describuntur sub rubricis quae sequuntur: 1. terra Novae Hispaniae, 2. animalia, 3. milites, 4. arma, 5. vestitus marium, 6. vestitus feminarum, 7. textile, 8. alimenta, 9. potus, 10. cacao, 11. temeta, 12. rectio, 13. religio, 14. "turres" vel pyramides, 15. sacrificia, 16. urbes, 17. lacus Mexici, 18. urbs Temistitlana, 19. viae urbanae, 20. plateae et fora mercatoria, 21. templa et "meschitae" eiusdem urbus, 22. habitationes, 23. matrimonia, 24. sepulturae. Hic auctor inter primos Europaeos de usu socolatae atque de fructu condimentario Mexicano Capsico annuo scripsit. Nundinas urbis Temistitlanae admiravit.

Editiones et versiones

recensere
 
Forma urbis Mexici (Temistitlanae) in editione prima Relationis (Ramusius, ed., 1556, f. 308v)
  • 1556 : "Relatione di alcune cose della Nuo[v]a Spagna e della gran città di Temestitan Messico, fatta per un gentil'homo del signor Fernando Cortese " in Giovanni Battista Ramusio, ed., Navigationi et viaggi (Venetiis, 1550-1559) vol. 3 ff. 304v-310r; ff. 254r-259r editionis 1606 (Italiane)
  • 1838 : Henri Ternaux Compans, interpr., "Relation abrégée sur la Nouvelle-Espagne et sur la grande ville de Temixtitan Mexico, écrite par un gentilhomme de la suite de Fernand Cortès" in Recueil de pieces relatives a la conquête du Mexique (Voyages, relations et mémoires originaux pour servir á I'histoire de la découverte de l'Amérique vol. 1. Lutetiae: Bertrand, 1838) (pp. 49-105 apud Google Books) (Francogallice)
  • 1858 : Joaquin Garcia Icazbalceta, ed. et interpr., "El conquistador anónimo: Relación de algunas cosas de la Nueva España, y de la gran ciudad de Temestitán México, escrita por un compañero de Hernán Cortés" in eiusdem Colección de documentos para la historia de Mexico vol. 1 (Mexicopoli, 1858) pp. 368-398 (Italiane, Hispanice)
  • 1917 : Marshall H. Saville, Narrative of Some Things of New Spain and of the Great City of Temestitan, México, written by a companion of Hernan Cortes, the Anonymous Conqueror. Novi Eboraci: Cortes Society, 1917 (Anglice) Textus apud Internet Archive Editio interretialis
  • 1941 : León Díaz Cárdenas, ed.; Joaquin Garcia Icazbalceta, interpr., El conquistador anónimo: relación de algunas cosas de la Nueva España y de la gran ciudad de Temestitán, México, escrita por un compañero de Hernán Cortés. Mexicopoli: América, 1941 (Hispanice) Textus apud Cervantes virtual