Please feel free to translate and contribute

recensere

Guidelines

  • Verbs first.
  • Top is Reequested phrases , if translated (latin first) post below the line.
  • Keep loose and flexible.
  • This is informal. Don't upload the dictionary or grammar book contents.
  • Ideally for most used phrases for the lazy man.
  • Avoid one word. Use the dictionary.

Requests for translation

recensere
  • It would be good. Bonum sit
  • Is it ok with you , ~~ Tibi placen(contraction of placetne)
  • ~~If I do it? si id faciam?

Complete message

recensere

1)It would be good if you or I create your translator's guide in wikibooks. Is it OK with you if I do it? Fiat bonum si vos aut ego creare vostrum

2) There exists many latinized words which are non classical . Like nationalis, (exemplum gratii: himno nationalis in articulo Polonia). Super nationalis, es plur

3)Credere potere(?) read sed per diccionarium. Si non intelliges mihi indique si ille vos placet.

4)"Inserito scidulam quaeso ut faciundum cognoscas rationem" - which, translated loosely, means: "Insert your card so that the account may be recognised."

completed

recensere
  • How do you say 'word' in Latin? <exact phrase> - Quomodo Latine dicitur '~'
  • I am interested in ~ - Studium mihi movet ~ (~ est in casu nominativo) mihi interest(sunt)
  • John and I have been discussing and - Iohannes et ego de re conloquebatur
  • I move the page to - (hanc) paginam moveo/movi/movebo.
  • I'm sorry - Me paenitet mea culpa
  • I don't speak Latin well- Latine non bene loquor
  • Please don't ~ - Noli, quaeso/amabo te, ~ (~ est in infinitivo)

Translated

recensere
  • scisne loqui Latine? Do you know (how) to speak Latin?
  • scio loqui Latine paulum.I know how to speak a little Latin.
  • Haud vescunt.-They don't eat at all.
  • Folia adversus sol sunt.-The leaves are turned to the sun.
  • Exitus mihi/me vocavit.- I was about to leave(future participle) when you called.


ops, opis N (3rd) F [XXXAX] power, might; help; influence; resources/wealth (pl.);

alicubi ADV [XXXCO] somewhere, anywhere; elsewhere; occasionally;

operor, operari, operatus sum V (1st) DEP [XXXBX] labor, toil, work; perform (religious service), attend, serve; devote oneself;

siphonarius, siphonari(i) N (2nd) M [XXXIO] inscript fireman in charge of a siphon (fire-engine device);

eripio, eripere, eripui, ereptus V (3rd) [XXXAX] snatch away, take by force; rescue;

edo, esse, -, - V TRANS [XXXCO] eat/consume/devour; eat away (fire/water/disease); destroy; spend money on food

confundo, confundere, confudi, confusus V (3rd) TRANS [XXXAO] pour/mix/mass/bring together; combine/unite/blend/merge; spread over, diffuse; upset/confuse; blur/jumble; bring disorder/ruin; disfigure; bewilder, dismay;