Content deleted Content added
Roland2 (disputatio | conlationes)
mNo edit summary
Linea 22:
 
You mean ''... was ich dir gestern versprochen hatte.''? I personally would use the first form and would avoid the second one because of its formality. I know that there is this difference between completed and not completed actions, however, if someone promises something, isn't it relevant if he will do (in the future) what he has (had?) promised? Hm ... I don't know and I especially do not know if one of these forms is really uncorrect. Hm ... :-) --[[Usor:Roland2|Roland2]] 19:50, 7 Maii 2006 (UTC)
 
== Slovak republic ==
Referentum est aplicum vulgae hispanicum latinae (Slovacia= correctum, Slovachia=Vulgae)
Thanks for the tip! [[Usor:Juvenalis1982|Juvenalis1982]] 21:51, 7 Iunii 2006 (UTC)