Quantum redactiones paginae "Disputatio Usoris:Robert.Baruch/Composition Exercises 1" differant

Content deleted Content added
Linea 45:
=== My car, a dented wreck, nevertheless still runs ===
* Autocinetum meum, scruta contusa, nihilo minus etiamnunc currit. [[Usor:Neander|Neander]] ([[Disputatio Usoris:Neander|disputatio]]) 13:12, 2 Ianuarii 2014 (UTC)
 
: Yes. I had in mind ''collisa'', but ''contusa'' works just as well. Focusing on the apposition, well done in not making the verb plural. --[[Usor:Robert.Baruch|Robert.Baruch]] ([[Disputatio Usoris:Robert.Baruch|disputatio]]) 04:51, 4 Ianuarii 2014 (UTC)
 
*Autocinetum meum, nocita miseria, nihilominus etiamnum currit. | [[Usor:IACOBVS.CELSVS|IACOBVS.CELSVS]] ([[Disputatio Usoris:IACOBVS.CELSVS|disputatio]]) 19:14, 3 Ianuarii 2014 (UTC)
 
: The apposition is fine, but I'm not sure about ''nocita'' (having been injured). I think you mistook wretch (''miser'') for wreck. Remember the trick about going to the Latin definition after you've chosen a word, to make sure it makes sense. I myself might look at wreck, seen ''frangere'', and used that to re-word the sentence: ''fractum collisumque'', having been broken and smashed to pieces. Again, it's ok to reword the sentence to retain the spirit if you can't find an exact match. --[[Usor:Robert.Baruch|Robert.Baruch]] ([[Disputatio Usoris:Robert.Baruch|disputatio]]) 04:51, 4 Ianuarii 2014 (UTC)
 
=== Your aunt Chlamydia and her old father Sarcastus drove my car to Minneapolis and St. Paul, the twin cities ===
Return to the user page of "Robert.Baruch/Composition Exercises 1".