Rupertus Kniele (natus 1844, mortuus 1911) scriptor Germanus et linguae Volapük fautor fuit. In oppido Allmendingen (Badenia-Virtembergia) operam dabat in rebus linguisticis. Periodico Circuitus orbis terrae multas symbolas mandavit.

Vitam pro motione linguae mundanae constituendae

recensere

Anno 1889 Kniele primus historiam idiomatis motionisque Volapük scripsit, quae praetitulatur Das erste Jahrzehnt der Weltsprache Volapük. Praeses motioni isti in Virtembergia creatus est, ubi sodalitatem regionalem erexerat. Postquam res Volapük magis magisque ob congressum Lutetiae anno 1889 habitum periclitatae sunt, discipulus fidelis Ioannis Martini Schleyer mansit. Versionem linguae artificiosae originalem acriter defendit contra reformationes ab Augusto Kerckhoffs propositas.

Nonnullos annos post Kniele nihilominus notiones Kerckhoffs sibi assumpsit et emendatas amplius producere voluit. Anno autem 1895 motionem Volapük omnino deseruit neque in rebus linguae mundanae ullius porro agere pergebat.

  • 1884. Weltsprachliche Humoristika. Eine Sammlung kurzer Scherze, Witze etc. Deutsch und weltsprachlich. Zugleich Übungsbuch in der Weltsprache, 'volapük'. Überlingen: Feyel.
  • 1884. Der erste Kongress der Weltsprache-Freunde. Allmendingen. (Dönu päpübon ün 1984 in: Der erste Volapük-Kongreß. Friedrichshafen, August 1884. La unua Volapük-kongreso. Friedrichshafen, Aŭgusto 1884. Dokumente und Kommentare. Dokumentoj kaj Komentoj. Saarbrücken: Iltis.)
  • 1885.Deutsch-weltsprachliche Handelskorrespondenz. 200 kaufmännische Briefe in 10 verschiedenen Gattungen. Überlingen: Feyel.
  • 1886a. Weltsprache-Kalender für das Jahr 1886. Verf. von Rupert Kniele. Constantiae: Schleyer. (Dönu pepüböl ün 1986, kobü pospenäd, fa Reinhard Haupenthal, ma dabükot balid; Saarbrücken: Editions Iltis.)
  • 1886b. Der erste württembergische Weltspracheverein. Seine Entstehung und Entwicklung. In Kniele 1886a (dabükot 2id, 1986: 36-46).
  • 1887. Vortrag des Herrn Obervorstandes und vpa.-plofed's Kniele Rupert, gehalten bei der 5. Generalversammlung des Württ. Weltsprachevereins am 1. Mai in Stuttgart. Apud: Bericht aus württ. Blättern... 1887, pads: 6-17.
  • 1887. Öffentlicher Vortrag des Herrn Weltsprache-Obervorstandes und -Plofed's Rupert Kniele über die Ausbreitung der Weltsprache Volapük gelegentlich der fünften Generalversammlung des ersten württembergischen Weltsprachevereins in Stuttgart am 1. und 2. Mai 1887. Konstanz a.B.: Schleyer.
  • 1888. Schleyer's Heim und seine ersten Schüler. Apud: Rund um die Welt, 1888/89, nüm: 9, pads: 129-139; nüm: 10, pads: 148-150.
  • 1888?. Herr Leopold Einstein und La lingvo internacia. Überlingen: Feyel.
  • 1888?. Ein offenes Wort zu den Münchener Vorgängen. I-IV. Überlingen: Feyel.
  • 1888?. Spodel tedelik Volapüka. (Dabükot rigädik jiniko peperon. Dabinons tradutods kil: ini Linglänapük fa hiel G. Krause, ini Litaliyänapük fa hiel T. Villani, ed i jiniko ini Svedänapük fa hiel G. Liedbeck.)
  • 1889. Das erste Jahrzehnt der Weltsprache Volapük. Verlag von A. Schoy, Buchhandlung, Ueberlingen a. B. (Dönu päpübon ün 1984 fa Reinhard Haupenthal, Saarbrücken: Editions Iltis.) (Vödem rigädik, ma dabükot balid).

Bibliographia

recensere
  • Haupenthal, Reinhard. 1982. Volapük-Bibliographie. Hildesheim, Turici, Neoeboraci: Georg Olms Verlag. (Päpüböl kobü dabükot nulik ela Volapük die Weltsprache ela Schleyer.)
  • Haupenthal, Reinhard. 1989. Nachwort zum Neudruck. In Kniele (1889), dabükot balid fa Reinhard Haupenthal, pads: 133-149; Saraviponte: Edition Iltis.
  • Spielmann, Sigmund. 1887. Volapük-Almanach für 1888, verfasst von Sigmund Spielmann. I. Jahrgang. Lekaled volapüka plo yel balmil jöltum jölsejöl, pelautöl fa Spielmann Sigmund. Yelüp balid. Lipsiae: Mayer.