Maturinus Gilbertus
linguista, lexicographus
Maturinus Gilbertus, vulgo Maturino Gilberti[1] (Pictavii in Francia natus[2] anno 1507/1508;[3] Tzintzuntzan in urbe civitatis Mechoacanae die 3 Octobris 1585 mortuus), missionarius Franciscanus, fuit linguista et lexicographus. Primus artem grammaticam et lexicon linguae Mechoacanensis vel Tarascae divulgavit.
Parthiniaci in provincia Aquitania (per partitionem Franciscanorum) in ordine S. Francisci inductus, sacerdos die 14 Februarii 1530 ordinatus est. Universitatem Tolosanam frequentavit. Anno 1542 cum aliis fratribus novem in Mexicum missus est. Ibi a principio in provincia Sancti Evangelii, deinde in Mechoacana laboravit.
Opera
recensere- 1558 : Arte de la lengua de Michuacan. Mexicopoli: Juan Pablos Bressano; textus
- 1558 : Thesoro spiritual en lengua de Mechuacan. Mexicopoli: Juan Pablos Bressano; textus
- 1559 : Diálogo de doctrina cristiana enla lengua de Mechuacan. Mexicopoli: Juan Pablos Bressano; textus; textus (Hispanice, Mechoacanensi)
- 1559 : Vocabulario en lengua de Mechuacan. Mexicopoli: Juan Pablos Bressano; Textus (Hispanice, Mechoacanensi)
- 1559 : Grammatica Maturini. Mexicopoli: Antonio de Spinosa (Latine); textus
- 1575 : Thesoro spiritual de pobres en la lengua de Michuacan. Mexicopoli: Antonio de Spinosa; textus
Notae
recensere- ↑ Nomen Francogallicum Mathurin Gilbert proposuit Sergius Gruzinski(fr) (La Guerre des images [Lutetiae: Fayard, 1990] p. 170)
- ↑ Warren (1990), Martínez Baracs (2005) pp. 77-78. Tolosae natus, origine Italus: Salas Murillo (1990)
- ↑ Sic Warren (1987), Warren (1990); cui secutus est Martínez Baracs (2005) pp. 77-78, fontibus citatis; "c. 1507": Martínez Baracs (2020). Sunt qui "1498" per errorem asseveraverunt: Fernández del Castillo (1982); Salas Murillo (1990)
Bibliographia
recensere- Editiones documentorum
- E. J. Burrus, The Writings of Alonso de la Vera Cruz vol. 5 (Romae: Jesuit Historical Institute, 1972) p. 343
- F. Fernández del Castillo, ed., Libros y libreros en el siglo XVI (Mexicopoli, 1982) pp. 20, 454-455
- Maria Cristina de Salas Murillo, "El dictamen inédito de Alonso de la Vera Cruz a la obra cataquética de Maturino Gilberti. Estudio preliminar y edición" in J.-I. Saranya et al., edd., Evangelización y teología en América (siglo XVI): X Simposio Internacional de Teología de la Universidad de Navarra (Pampelunae: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra, 1990) vol. 2 pp. 1507-1520; praefatio biographica; transcriptio manuscripti
- J. Benedict Warren, ed., Fray Maturino Gilberti: Arte de la lengua de Michuacan [-- apéndice documental]. Moreliae: Fimax, 1987
- J. Benedict Warren, ed., Fray Maturino Gilberti: Vocabulario en lengua de Mechuacan. Moreliae: Fimax, 1990
- Eruditio
- Moisés Franco Mendoza, Eráxamakua. La utopía de Maturino Gilberti. Zamorae: Colegio de Michoacán, 2015
- Moisés Franco Mendoza, "Fray Maturino Gilberti y la lengua de Michoacán" in Tlalocan vol. 14 (2004) pp. 19-26
- Rodrigo Martínez Baracs, "El Vocabulario en lengua de Mechuacan (1559) de fray Maturino Gilberti como fuente de información histórica" in Carlos Paredes Martínez, ed., Lengua y etnohistoria purépecha. Homenaje a J. Benedict Warren (Moreliae: Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, 1997) pp. 67-162
- Rodrigo Martínez Baracs, Caminos cruzados. Fray Maturino Gilberti en Peribán. Mexicopoli: Colegio de Michoacán/Instituto Nacional de Antropología e Historia, 2005; Textus
- Rodrigo Martínez Baracs, "Fray Maturino Gilberti en Eróngaricuaro (1554)" in Memorias de la Academia Mexicana de la Historia vol. 59 (2020) pp. 17-58
- Rodrigo Martínez Baracs, El mundo michoacano de fray Maturino Gilberti. Mexicopoli: Instituto Nacional de Antropología e Historia, 2023; Textus
- Eustaquio Sánchez Salor, "Maturino Gilberti (1508-1585), misionero y gramático en México: su pedagogía del latín y del tarasco (elegantia o copia)" in Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana vol. 18 (2020); situs venalis
- Jorge E. Traslosheros, "Fray Maturino Gilberti y don Vasco de Quiroga. Una controversia judicial, sobre un problema lingüístico y pastoral, en la Nueva España del siglo XVI" in Signos Históricos vol. 20 no. 40 (2018) pp. 8-41
- J. Benedict Warren, Estudios sobre el Michoacán colonial. Los lingüistas y la lengua (Moreliae: Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, 2007) pp. 19-143 De hoc libro
Nexus externi
recensere- Thema para que se oy garaboz del señor (Latine, Mechoacanensi) (manuscriptum bibliothecae Ioannis Carter Brown)
- Siguense unos breves sermones en la lengua de michuacan vol. 1 vol. 2 (manuscriptum bibliothecae Ioannis Carter Brown)
- Un manuscrito tarasco del siglo XVI (Mechoacanensi) (facsimile in bibliotheca Ioannis Carter Brown)