Hymnus Nationalis Insularum Philippinarum
Hymnus Nationalis Insularum Philippinarum unus ex symbolis patrioticis nationalibusque Insularum Philippinarum, qui est notus sub titulo abstracto e principibus verbis versionis officialis tagalae Lupang hinirang, latine Terra electa. Anno MDCCCXCVIII, musicographus cavitensis Iulianus Philippus hunc composuit cum eum quaesivit Æmilius Aguinaldo componere musicam ad proclamandam independentiam libertatemque Insularum Philippinarum. Unum abhinc annum, exiit hispanicum poema ex Iosepho Palma, sub titulo Filipinas, cuius versio tagala est hodierna verba officialia hymni.
Verba
recensereVersiones sequentes hispanica, anglica, atque tagalica huius hymni nationalis habuerat status officiale infra unumquodque periodum historiae Insularum. Hodie, tantum recentissima et hodierna tagalica versio accepitur lege philippinica et possit cantare. Lex vexillaria et insigniaria, approbata die 12 mensis Februarii anno MCMXCVIII, dicit : « Hymnus nationalis semper cantabitur in lingua nationali infra seu extra nationem » ; et imponet poenam mulctationis atque incarcerationis violantibus hanc.
Versio hispanica seu originalis
recensereHaec sunt verba hymni in lingua hispanica atque latina.
Versio hispanica originalis: Filipinas (MDCCCXCIX) |
Versio latina: Insulae Philippinae (MMXII) |
---|---|
Tierra adorada, |
Terra adoráta, |
Versio anglica
recensereHaec sunt verba hymni in lingua anglica atque latina.
Versio anglica officialis aevi Consortionis: The Philippine Hymn (MCDXXXVIII) |
Versio latina: Hymnus philippinicus (MMXII) |
---|---|
Land of the morning, |
Terra diéi, |
Versio philippinica seu tagalica vel officialis
recensereHaec sunt verba hymni in lingua philippinica seu tagalica atque latina.
Versio philippinica et officialis: Lupang hinirang (MCMLVIII) |
Versio latina: Terra electa (MMXII) |
---|---|
Bayang magiliw, |
Tellus affectuósa, |