Hunc usorem obstruxi quia paginas vacuavit textumque ab aliis scriptum ita remotum, sicut suum alibi imposuit.

Si novum nomen reperitur, necesse est (et facile est et utile!) paginas movere. Id hoc modo fit: iuxta verbum "plus", ad caput fenestrae, in triangulum imprime et verbum "Movere" selige. Novum nomen scribe rationemque breviter adde, e.g. "ad nomen Latinum moveo". NB: oportet fontem novi nominis in paginam ita motam inserere. Andrew Dalby (disputatio) 20:09, 10 Novembris 2015 (UTC)Reply[reply]

Vide s.t.p. id quod nunc feci de pagina Clamart, quam ad Clemartium rite movi, fontibus nominis Latini additis. Si fontes habes nominis "Silva Columbae", eandem rem ibi potes facere. Deobstruo. Andrew Dalby (disputatio) 20:28, 10 Novembris 2015 (UTC)Reply[reply]
Fortasse oblitus es, o amice: quando paginam ad novum nomen moves, necesse est fontem fidei dignum novi nominis in pagina ipsa citare. Si id non facis, alii recte paginam removebunt. Exempli gratia, an fontem nominis "Nucetum Magnum" habes? Andrew Dalby (disputatio) 20:46, 27 Maii 2017 (UTC)Reply[reply]
Opus tuum ad interim correxi: Vicipaedia enim Francogallica nomina Latina "Nucenum Magnum", "Nucenum Minus" praebet. Nobis licet nomina e documentis seu libris fidei dignis trahere, non ex etymologiis. Oportet insuper fontes fidei dignos citare. Vicipaediae aliae utiles certe sunt, sed errores continent! Andrew Dalby (disputatio) 09:07, 28 Maii 2017 (UTC)Reply[reply]

Cyanus recensere

Fontem verbi Latini "cyanus" non repperi; fontem nullum citavisti. Repperi autem duo nomina Latina "cyaneus" (= caeruleus obscurus) et "cyaninus" (= cyaneus lividior). Ad "cyaninum" movi, fonte citato, sed, si re vera fontem Latinum "cyani" habes, possumus motum meum revertere. Andrew Dalby (disputatio) 12:54, 28 Ianuarii 2018 (UTC)Reply[reply]

Civitates Brasiliae recensere

Emendationes tuas in has paginas magna parte delevi. Si pagina iam lemma habet cui fons iam citatus sit, necesse est, quando lemma addere velis, fontem Latinum novi lemmatis subiungere. Fontibus Latinis repertis, potes talia lemmata aut addere aut in paginis disputationis proponere. Andrew Dalby (disputatio) 19:59, 5 Martii 2020 (UTC)Reply[reply]

Your feedback is needed - Improving the Content Translation tool recensere

Hello Friend,

Apologies as this message is not in your native language.

The WMF language team is reaching out to you based on your valuable contributions to the Latin Wikipedia as an editor who frequently uses the Content Translation tool.  

We appreciate the great work you are doing in Latin Wikipedia to increase content to ensure that knowledge is available in your Wikipedia and understand that it is annoying to encounter difficulties while translating articles or deleted content afterwards. Therefore, the WMF Language team will like to understand from your experience, the issues you encounter when using the tool to translate content.

Our observations

We noticed that the Content Translation tool is not used frequently and sometimes the articles created are deleted. We say this because, from our statistics, 5360 articles were added to Latin Wikipedia in 2020. Out of the above figure, only 68 of them were translated using the Content Translation tool. 17 of the articles added with Content translation were deleted. While the tool has been frequently used with low deletion ratios on many wikis, the tool's low usage signals a problem or deficiencies peculiar to Latin Wikipedia. As the Content Translation tool can increase content creation in your Wikipedia and is a proven excellent way to efficiently Introduce newcomers to adding content and expand on existing ones.

Our request

So, we are reaching out to you because we want you to participate in a survey. The survey will help us understand your challenges with the tool, the aspect of the tool you think needs improvement that will enable your community to use it more and reduce the rate of content deletion.

Please follow this link to the Survey:
Take the Survey
To know how the information collected from the survey will be used, please read the Privacy Statement.

If you are not comfortable with taking the survey, that is fine. You can still provide us with feedback via email on the following questions:

  • What is the most challenging part of translating an article using the Content Translation tool? Example (adding the references, the infobox, templates, publishing, etc.
  • Why is the above the most challenging part of translating articles in your Wikipedia?
  • In your opinion, what changes can be made to the tool that can make more people in your community use the tool more frequently?
  • Why do you think some translated articles are being deleted?

So please, feel free to give us feedback in any way that is most convenient for you.

Thank you so much, as we look forward to your response.

UOzurumba (WMF) (talk) 10:03, 21 Iunii 2021 (UTC) On behalf of the WMF language team.Reply[reply]

Reminder: Your feedback is needed - Improving the Content Translation tool recensere

Hello Friend!

The WMF language team earlier reached out to you to participate in a survey to give us insight into the challenges you are having using the Content Translation tool towards improving the tool for you and your community.

We are reaching out to you again as a reminder to Take the Survey as the survey will close on 9th July 2021 (23:59 UTC). The survey will only take you between 10 to 15 minutes. Please read the Privacy Statement to know how the information collected from the survey will be used.

If you already took the survey- thank you! You don't need to retake it.

Thank you, as we look forward to your response.

UOzurumba (WMF) 19:11, 6 Iulii 2021 (UTC) On behalf of the WMF Language team.Reply[reply]