Disputatio:Via lactea

Latest comment: abhinc 4 annos by Bis-Taurinus in topic Numerus et nomina bracchiorum

Nomen recensere

To Germanic eyes, the split capitalization of compound proper nouns looks weird; but if we must do it, why is Via lactea better than via Lactea ? The distinctive element is the Lactea part, not the via part. Compare French addresses with rue. IacobusAmor (disputatio) 13:41, 25 Novembris 2012 (UTC)Reply

Concurro --Xaverius 13:50, 25 Novembris 2012 (UTC)Reply
Ego quoque. Andrew Dalby (disputatio) 13:59, 25 Novembris 2012 (UTC)Reply
Equidem non assentior. Si analogia a Franc. rue deducta credibilis esset, voie Lactée diceretur (quod non usu venit). Editores Metamorphoseon non Lactea sed lactea scribunt, quamquam maiusculis utuntur vera nomina scribentes. Item editores Ciceronis Rei publicae non circulum Lacteum sed orbem lacteum scribunt. Itaque censeo usum editorum praeferendum esse rationi apud Vicipaedianos excogitatae. Neander (disputatio) 04:16, 12 Martii 2013 (UTC)Reply
Editores etiam ergo scribunt Via appia et Mare tyrrhenicum et Insulae britannicae et Flumen rubico et Mons aetna, non? ;) IacobusAmor (disputatio) 10:31, 12 Martii 2013 (UTC)Reply
Ut scis, his in rebus editores analogiam ex Franc. rue petunt. :-) Neander (disputatio) 13:18, 12 Martii 2013 (UTC)Reply

Numerus et nomina bracchiorum recensere

In textu post "quattuor bracchia" quinque eorum enumerantur. In Vicipaediis aliarum linguarum nomina bracchiorum partim differrunt. Discernuntur bracchia principalia et adiuncta. Quis est expers et solvit hanc difficultatem? Bis-Taurinus (disputatio) 22:45, 26 Octobris 2019 (UTC)Reply

Revertere ad "Via lactea".