Disputatio:Parens (discretiva)
Latest comment: abhinc 5 annos by Andrew Dalby in topic Discussion copied from here:
Hello. I was considering creating a translation of "en:parent" (part of the 10 000 pages rally), but then I saw the disambiguation page "Parens" where it is defined as englobing "progenitores". I could use "genitor", but that has two issues: Contrary to "parens", it has a distinct feminine. And my perception is that it would rather be understood as "biological parent". On the other hand, I have not been able to find "parens" as meaning "ancestor", just mother/father. Apart from an anonymous (and Rafaelgarcia's merger request), you are the only one who has worked on that page, so allow me to ask whether you are sure of that broad definition, because "parens" could come in handy. Sigur (disputatio) 17:57, 28 Iunii 2019 (UTC)
- "Parens" is the word you want. Yes, it can have the wider meaning given on the disambiguation page, but as an extension. "Mother/father" is the more basic and usual meaning. Of course, its use for someone who is not a biological parent but, e.g., a stepmother or adoptive father, is also an extension, but a perfectly usual one in Latin, because such non-biological relationships were an everyday feature of Roman law. Move Parens to "Parens (discretiva)" and create the page, I'd say. Best to copy this discussion to that talk page to see who else will comment. Please go ahead and do that! Andrew Dalby (disputatio) 18:15, 28 Iunii 2019 (UTC)