Disputatio:Kenia

Latest comment: abhinc 16 annos by IacobusAmor

In Latin there is no Anglo-Saxon genitiv ("of" = "de" [Latin]). Gbust 21:51 jan 20, 2004 (UTC)

Certe, rectius esset "Respublica Cheniensis", nam "k" quoque haud littera latina erat. [Scripsit aliquis.]
K littera Latina erat, sed obsoleta. Ch pro K autem non modus Latine scribendi est, sed Italice. (Vero, Italico modo lingua Latina saepe legitur, sed... non ab omnibus.) Non Vicipaedia Italica sumus — nisi ch a fontibus commendetur, sonus in ch non convertendus est ut nescio quomodo sit "melius" quam k. —Mucius Tever 23:04, 27 Martii 2007 (UTC)Reply
Nōn intelligō vestra exercitia scriptiōnis k aut ch, cum «Cenia» vulgāris est. — Wolliger Mensch
Bene "Cenia" esse potest, et nēminem futuat. — Lūcifer 19:02, 28 Septembris 2008 (UTC)Reply
Qui Latiná Ecclesiasticá utuntur verbum Cenia male enuntiabunt. IacobusAmor 00:32, 29 Septembris 2008 (UTC)Reply
  • At «Vicipaedia»? Nōn cōnfunditne? — Wolliger Mensch
Revertere ad "Kenia".