Disputatio:Controversia de depravatis Machometi imaginibus
Latest comment: abhinc 16 annos by Andrew Dalby in topic Title
Pagina et pagina disputationis "Jyllands-Posten Muhammad Illustratiorum Controversiae" motata est ad "Jyllands-Posten ob illustrationes Mochameti (Muhammedi) controversia" 18:16, 5 Februarii 2006. Fortasse movenda est iterum.
Diurno
recensereI wanted to know what "in diurno" means? Published each day? Diurnal? If so is there something to confirm that? Alexanderr 17:01, 5 Februarii 2006 (UTC)
- There is 2000+ years of latin to confirm it, I don't know where you'd like me to begin... Roughly equivalent to a daily newspaper in this sense, or journal.--Ioshus Rocchio 17:38, 5 Februarii 2006 (UTC)
- Sorry, I wasn't clear. My first question was if "in diurno" meant published daily, and if it does mean that is there any source stating that each of the twelve comics were published seperately in sucession day after day. Alexanderr 18:28, 5 Februarii 2006 (UTC)
- Diurnus is a noun, or at least an adjective so heavily and oft substantized that it has come to mean 'a daily', or at least a thing that is daily. To my knowledge, Jyllands-Posten is a daily publication, and therefore diurnus works fine, for it, in my opinion.--Ioshus Rocchio 19:42, 5 Februarii 2006 (UTC)
- Sorry, I wasn't clear. My first question was if "in diurno" meant published daily, and if it does mean that is there any source stating that each of the twelve comics were published seperately in sucession day after day. Alexanderr 18:28, 5 Februarii 2006 (UTC)
Title
recensereI based the title along with the caption under the picture on the root word "Illustratio" which was provided by my latin dictionary. This should be changed if we are using "Illustration" Alexanderr 17:03, 5 Februarii 2006 (UTC)
- There is no such latin word as illustration. Illustrationum is gen plural.--Ioshus Rocchio 17:35, 5 Februarii 2006 (UTC)
- On Mochameti (Muhammedi): Can't we just decide one? Harrissimo 22:30, 29 Februarii 2008 (UTC).
- Our current choice as title for the biography is Machometus. Neither of the two spellings above is mentioned in the biography at present, and neither of them corresponds to the scientific transliteration.
- Machometus is a historic Latin form, not very near the scientific transliteration. But we might as well be consistent, so, unless an Arabist wants to urge us to change our minds, I guess we should adjust the title of this page, deleting Mochameti (Muhammedi) and inserting Machometi. Andrew Dalby (disputatio) 10:25, 1 Martii 2008 (UTC)
- On Mochameti (Muhammedi): Can't we just decide one? Harrissimo 22:30, 29 Februarii 2008 (UTC).