Burgundio Pisanus (Italiane Borgondione) fuit iudex, iuris consultus, interpres linguae Graecae saeculi 12. Trivio quadrivioque studuit in universitate Pisana; Pisis deinde advocatus iudexque vixit. Pisanorum legatus iter fecit ad Constantinopolim anno 1136;[1] ibi iterum morabat ab anno 1168/1169 usque in 1171; rursus anno 1191 metropolim petivit. Tertio concilio Laterano anno 1179 adfuit. Mortuus est anno 1193.

Versionum omnium quas e Graeco in Latinum confecit celeberrima fuit translatio textuum Graecorum in libris Digestorum seu Pandectarum Iustinianarum, quae translatio deinde ab iudicibus iurisque consultis Pisanis necnon aliis adhibebatur.[2] Versionem Homiliarum nonaginta ad Evangelium Matthaei, ab Ioanne Chrysostomo Graece scriptarum, Latine anno 1151 perfecit, petente papa Eugenio III cui opus dicatum est.[3] Versionem Homiliarum nonaginta ad Evangelium Ioannis, ab Ioanne Chrysostomo scriptarum, Latine anno 1173 perfecit titulumque Explanatio in sanctum Iohannem praefixit.[4] Hoc opus ad memoriam Hugolini filii sui dicatum est, qui anno 1168 mortuus erat dum patrem in itinere Constantinopolitano comitabatur. Versionem Nemesii Emeseni De natura hominis imperatori Friderico I dedicavit.

Versiones

recensere
  1. Anselmus Havelbergensis, Dialogi (PL vol. 188 col. 1163b-c
  2. Fitting (1894); Liotta (1972)
  3. 3.0 3.1 CLIMO
  4. 4.0 4.1 CLIO
  5. Gaulin (1984)
  6. J. De Ghellinck, "Les oeuvres de Jean de Damas en Occident au XIIe siècle" in Revue des questions historiques vol. 45 (1910) pp. 157-160; J. De Ghellinck, Le mouvement théologique du XIIe siècle (Brugis, 1948) pp. 381-385
  7. C. H. Haskins, Studies in the history of mediaeval science (Cantabrigiae, 1927) p. 208
  8. Fitting (1894); Theodorus Mommsen, ed., Digesta Iustiniani Augusti (Berolini, 1870) Additamenta, pp. 35*-37*
  9. Burkhard (1891-1911)
  10. Durling (1976)
  11. Articella (1483)
  12. Gaulin (1984) p. 97

Bibliographia

recensere
  • Marie-Thérèse d'Alverny, "Translations and Translators" in Robert Louis Benson et al., edd., Renaissance and renewal in the twelfth century (Cambridge: Harvard University Press, 1982) pp. 421-462 (Paginae selectae apud Google Books)
  • Franciscus Argillagnes de Valentia, ed., Articella: Iohannitii Isagoge in Tegni Galeni ... Liber Galeni ... Tegni ... Venetiis: cura Hermanni Lichtenstein Coloniensis, 1483. Textus
  • Walter Berschin, Greek Letters and the Latin Middle Ages. Catholic University of America Press. (Anglice) Textus interretiale
  • Francesco Buonamici, "Liber de vindemiis a Domino Burgundione Pisano de Graeco in Latinum fideliter translatus" in Annali delle Università Toscane vol. 28 (1908), memoria 3, pp. 1-29 (Latine) Textus Latinus a Thoma Gloning transscriptus
  • C. I. Burkhard, ed., "Gregorii Nysseni [Nemesii Emesini] Περί ϕύσεως ἀνϑρώπωυ liber a Burgondione in latinum translatus" in Jahresbericht des K. K. Staats-Gymnasiums im XII. Bezirke von Wien (1891-1911)
  • P. Classen, Burgundio von Pisa, Richter, Gesandter, Übersetzer. Heidelberg, 1974. (Theodisce)
  • R. J. Durling, Galenus latinus, vol. I: Burgundio of Pisa's Translation of Galen's ΠΕΡΙ ΚPACΕΩΝ "De complexionibus". Berolini, 1976. (Latine, Anglice)
  • H. Fitting, "Bernardus Cremonensis und die lateinische Übersetzung des Griechischen in den Digesten" in Sitzungsberichte ... Berlin (1894) pp. 813-820 (Theodisce)
  • Jean-Louis Gaulin, "Sur le vin au Moyen Âge. Pietro de' Crescenzi lecteur et utilisateur des Géoponiques traduites par Burgundio de Pise" in Mélanges de l'Ecole française de Rome. Moyen-Age, Temps modernes vol. 96 (1984) pp. 95-127
  • Jean-Louis Gaulin, "Viticulture et vinification dans l’agronomie italienne (xiie-xve siècles)" in Perrine Mane et al., Le Vigneron, la viticulture et la vinification (Flaran, 11. Presses Universitaires du Midi, 1989)
  • Filippo Liotta, "Burgundione da Pisa" in Dizionario biografico degli Italiani (Romae: Treccani, 1972)
  • Μ. Morani, "ΙΙ manoscritto Chigiano di Nemesio" in Rendiconti dell'Istituto Lombardo vol. 105 (1871) pp. 621-635. (Italiane)

Nexus externi

recensere