Anatina compressa (ferculum Sinense)

ferculum Sinense

... litteris Sinicis 窩燒鴨 wōshāoyā "anatina assata compressa" ... De ferculis Sino-Americanis sicut foo young, chop suey, anatina ex amygdalis, se antea omnino nescivisse confessa est Sylvia Wu, "sed nihil aliud in ganeis Sinicis Californiensibus offerebatur. Haec hodie nunquam paramur."[1] Nihilominus a principio, pauca de arte coquinaria sciens, coquos ex istas ganeas irretitos adhibebat, talia fercula inferebat.

Pagina adhuc usque elaboratur...

Haec pagina nondum perfecta in manibus auctoris est. Quapropter rogaris ut nihil nisi minora hic mutes, maiora autem ante disputes illic.
Si vero auctor ipse per septem dies nihil mutaverit, hanc formulam delere licet.

Catalan
Catalan
Català

L'editor que ha creat aquest article encara hi està treballant. És per això que us agraïrem que els canvis que realitzeu siguin menors: qualsevol edició major ha de ser discutida a la pàgina de discussió. (L'avís pot ser esborrat al cap d'una setmana.)

English language
English language
English

The editor who created this page is still at work. Please make only minor corrections: other changes should be discussed on the talk page. (After this header has been in place for one week you can remove it.)

German language
German language
Deutsch

Der Verfasser bearbeitet den Artikel noch. Daher werden höchstens kleinere Veränderungen gern gesehen: andernfalls bitte um Verbesserungsvorschläge auf der Diskussionsseite. (Nach einer Woche ist es angebracht, diesen Betreff in jedem Fall zu entfernen.)

Esperanto
Esperanto
Esperanto

La ekverkinto daŭre laboras pri tiu ĉi paĝo. Pro tio bonvolu fari nur etajn korektadojn! Pli maletaj estu pridiskutataj en la diskutejo. (Post unu semajno oni tamen rajtas forigi tiun ĉi markilon.)

Haec formula ({{In usu}}) plus quam septem dies sine recensionibus in pagina mansit.
Vide etiam paginam fere homonymam: Anatina compressa (ferculum Francicum).
  1. That's what was being served in Chinese restaurants in those days ... Now we don't serve any of those dishes: Dosti (1994); Peck (1980)

Bibliographia

recensere
  • Rose Dosti, "The Unsinkable Madame Wu" in Los Angeles Times (3 Novembris 1994)
  • Irene Kuo, The Key to Chinese Cooking. 1977
  • Wallace Yee Hong, The Chinese Cook Book. Novi Eboraci: Crown Publishers, 1952
  • Stacey Peck, "Home Q&A: Sylvia and King Wu" in Los Angeles Times (16 Martii 1980)
  • Sylvia Wu, Madame Wu's Art of Chinese Cooking (Monicopoli: Charles, 1973) p. 109 editionis 1976; Exemplar mutuabile editionis 1976 (Sunt qui primam editionem anno 1973 divulgatam aiunt; sunt qui "Madam" loco "Madame" primam editionem intitulant)

Nexus externi

recensere