Quantum redactiones paginae "Vicipaedia:Taberna/Tabularium 12" differant

Content deleted Content added
mNo edit summary
Linea 60:
::::::::::::The way I see it is this: -graphia denotes a fine art (Photographia, Cinematographia, Calligarphia etc) while -graphema denotes a work of fine art. The prototype of this morphemic ''pattern'' is from Ancient Greek. Confer: ζωγράφος "painter" > ζωγραφέω "I paint" > ζωγράφημα "picture" or ζωγράφος "painter" > ζωγραφία "picture". So, there ''is'' an assumed verb -γραφέ-ω which gives -γράφημα: φωτογραφέω (Katharevousa Greek) > φωτογράφημα > photographema. (Photogramma on the other hand should rather be analyzed as phos+gramma and semantically a "photogram" is a special kind of a "photograph".) This also means that the formal graecolatin name for a "movie" should be cinematographema. Of course, even in Traditional Greek the rule is not very strict: ζωγράφημα and ζωγραφία, καλλιγράφημα and καλλιγραφία, φωτογράφημα and φωτογραφία etc, can be occasionally synonymous, but it would be useful if we make a disambiguation when using the ''pattern'' in Latin. And of course, structuralistic terminology is irrelevant to the ''pattern''; in struct, termin. you just grab the root of any noun and then stick an -eme after it in order to define a structural unit! :) Btw, speaking of structuralism and sociodarwinism, how should we render behavioreme and meme in Latin? Shall I propose comportema ([[Disputatio:Mores|comportamentum]] + -ema "structural unit") / morema (<mos) / behaviorema for the former, and memum (mi''mem''a (<μίμημα<μιμέομαι) + gen''um'' "gene") for the latter?
:::::::::::::Thanks. That sorts it out. Photographeo on the pattern of zographeo produces photographema. I can't think why grapho should shift to another conjugation in compounds though![[Specialis:Conlationes/82.36.94.228|82.36.94.228]] 12:39, 17 Augusti 2009 (UTC)
(outdent) Well, it has to do with the way Ancient Greek forms derivative words. In many instances, first there is a compound noun (usually comprised of two noun-roots) from which there was derived either another (semantically more abstract) noun via a process known as [[wikt:fr:parasynthèse|parasynthesis]], eg: γεωγράφος "geographer" > γεωγραφέω, γεωργός "farmer" > γεωργία "agriculture", καλλιγράφος > καλλιγραφία, γεωμέτρης "geometer" > γεωμετρία''';''' or a verb (in which case it is the -έω conjugation that is always involved), eg: γεωγράφος > γεωγραφέω > ἀγεωγράφητος (geographiae ignarus, *«ingeographatus»), καλλιγράφος > καλλιγραφέω, γεωμέτρης > γεωμετρέω > ἀγεωμέτρητος (geometriae ignarus, *«ingeometratus»). It is very unusual to the rules of Greek morphemics to fuse a noun (like φῶς "light") with a verb (like -γράφω) in order to produce a new word (and thus produce for example something like φωτογράφω which would give in its turn the word φωτόγραμμα), or vice versa to analyze neologisms, such as φωτόγραμμα as being derived from a hypothetical *φωτογράφω. Cases like περιγράφω "I describe" > περίγραμμα "lineation, contour" belong to the category adverbproposition + verb (in which case the verb keeps its original conjugation). I was overly paedantic here but I just wanted to clarify this interesting point. --[[Usor:Omnipaedista|Omnipaedista]] 23:36, 17 Augusti 2009 (UTC)
 
==Anglice: ''confederate'' vs. ''federal''==