Quantum redactiones paginae "Disputatio:Atheismus" differant

Content deleted Content added
Mycēs (disputatio | conlationes)
Mycēs (disputatio | conlationes)
Linea 55:
:I am not sure whether I am making the differences here clear. Well, problems with the meanings of words are quite commonplace in philosophy at the best of times, what with different people disagreeing about the different nuances in different words even when they both speak the same language natively. Perhaps a conversation between an Englishman and a Finn about epistemology as it relates to an article in Latin about atheism is bound to suffer a few mistranslations ;-) [[Usor:LeighvsOptimvsMaximvs|Leigh]] <sup>[[Disputatio Usoris:LeighvsOptimvsMaximvs|(disp)]]</sup> 10:32, 25 Aprilis 2008 (UTC)
::I have no problem distinguishing between a pattern of the form "I deny X" (e.g., "non credere deum esse") and a pattern of the form "I affirm non-X" (e.g., "credere deum non esse"). Is that really just because I speak English?! [[Usor:IacobusAmor|IacobusAmor]] 12:02, 25 Aprilis 2008 (UTC)
:::There's a contrast between ''non credere'' and ''negare'', but it's kind of small (unless the discussion hinges on it). But does the original sentence under disputation actually hold? Do people actually say that about the words ''athei'' and ''agnostici'', or just about the related words that happen to look like them in other languages? —[[Usor:Mycēs|Mucius Tever]] 17:04, 25 Aprilis 2008 (UTC)
Revertere ad "Atheismus".