Quantum redactiones paginae "Linguae Polynesicae" differant

Content deleted Content added
m →‎Partes: Polynesius, -a, -um. Recte ergo Austronesius, -a, -um, sed nostra categoria est "Linguae Austronesianae" !
m →‎Congruentiae internae: Typo: selectaa--->selectas. &c.
Linea 55:
 
==Congruentiae internae==
Cum linguae Polynesiae inter se nuperius diffidissent, multa verba his in linguis ad verba congruentia accedunt. Hanc rem monstrat tabula infra, verbis pro ''caelo, septentrione, muliere,'' et ''parenti'' inter linguas selectaaselectas: [[Lingua Tongana|Tonganam]], [[Lingua Niueana|Niueanam]], [[Lingua Samoana|Samoanam]] [[Lingua Sikaianana|Sikaiananam]], [[Lingua Takuuana|Takuuanam]], [[Lingua Rapanuiana|Rapanuianam]], [[Lingua Tahitiana|Tahitianam]], [[Lingua Insularum Cook|Rarotonganam]], [[Lingua Maoriana|Maorianam]], [[Lingua Marquesana|Marquesanam Septentrionalem]], [[Lingua Marquesana|Marquesanam Australem]], et [[Lingua Havaiana|Havaianam]]. Litterae sunt phoneticae, non orthographicae:
 
{| class="wikitable" |
Linea 67:
!Tahitiana
!Rarotongana
!Maoriana
!Maorina
!Marquesana Sept.
!Marquesana Aust.
Linea 144:
|}
 
Nonnullae congruentiae ordinariae incidunt inter linguas Polynesias. Exempli gratia, soni Maoriani {{IPA|/k/}}, {{IPA|/ɾ/}}, {{IPA|/t/}}, et {{IPA|/ŋ/}} ad sonos Havaianos {{IPA|/ʔ/}}, {{IPA|/l/}}, {{IPA|/k/}}, et {{IPA|/n/}} accedunt. Ergo, '[[homo]]' est ''tangata'' in lingua Maoriana et ''kanaka'' in Havaiana, et Maorianum verbum ''roa'' 'longum' ad Havaianum ''loa'' accedit. Verbum ''aloha,'' incluta salutatio Havaiana, ad Maorianum ''aroha'' (et Samoanum ''alofa'') accedit. Similiter, Havaianum verbum pro Maorianum [[kava]] est ''ʻawa.''<!--
 
Qui diversas insulas habitant saepe possunt similitudinibus principalium verborum sermonem invicem inter se bene comprehendere. Cum in medium profert lingua Polynesia magnam declinationem praeter spem, suspicio habetur causam fuisse nomina vetita. (Vide exempla [[Lingua Tahitiana|Tahitiana]] in commentario [[Nomina vetita]].) Multae linguae Polynesiae a colonizatione [[Europa]]eana adfectae sunt. Havaiana Maorianaque, exempli gratia, ab [[Lingua Anglicana|Anglicana]] deminutae sunt, et ad refectionem solum nuper profecerunt.
Similarities in basic vocabulary may allow speakers from different island groups to achieve a surprising degree of understanding of each other's speech. Cum a particular language shows unexpectedly large divergence in vocabulary, this may be the result of a name-avoidance taboo situation - vide exempla Tahitiana in commentario [[Nomina vetita]].
 
Multae linguae Polynesiae have been greatly affected by European colonization. Both Māori and Hawaiian, for example, have lost much ground to [[English language| English]], and have only recently been able to make progress toward restoration.-->
 
==Orthographia==