Quantum redactiones paginae "O Fortuna" differant

Content deleted Content added
m in progressu
emendat. + NexInt + Nexus ext. + Vicifons + Notae + categ.
Linea 1:
{{in progressu}} [[Fasciculus:CarminaBurana_wheel.jpg|thumb|Textus originalis ''O Fortuna'', ortus a ''[[Carmina Burana|Carminis Buranis]]''.]]
'''''O Fortuna''''' est titulus primae et notissimae sectionis seriei mediaevalium poëmatum[[poëma]]tum, [[Saeculum 13|saeculo 13]] scriptorum (et [[incipit]]), quae vocantur ''[[Carmina Burana]]'' (propter nomen [[Abbatia|abbatiae]] [[Benediktbeuern]] ubi anno [[1803]] patefacta sunt<ref>[http://www.classicfm.com/composers/orff/guides/story-behind-orffs-carmina-burana/#WYZtDOj8ZjjW4lsc.99 The Story Of Carl Orff's Carmina Burana] apud classicfm.com {{Ling|Anglice}}</ref>). Verba "O Fortuna" sectionis [[incipit]] sunt.
 
''O Fortuna'' est prior duarum [[Versuum series|versuum serierum]] in prima parte contentarum titulata ''Fortuna Imperatrix Mundi''. Lamentatio in [[lingua Latina]] est de sorte et de [[Fortuna (dea)|Fortuna]], dea Romana quae [[Fortuna|fortunamfortunae]] repraesentat[[allegoria]] est.
 
== Textus ==
{| class="" style="margin-bottom: 106px;"
| style="padding-right: 2em;" |<poem>
O Fortuna
velut luna
statu variabilis,
semper crescis
aut decrescis;
vita detestabilis
nunc obdurat
et tunc curat
ludo mentis aciem,
egestatem,
potestatem
dissolvit ut glaciem.
 
:O Fortuna
Sors immanis
:velut luna
et inanis,
:statu variabilis,
rota tu volubilis,
:semper crescis
status malus,
:aut decrescis;
vana salus
:vita detestabilis
semper dissolubilis,
:nunc obdurat
obumbrata
:et velatatunc curat
:ludo mentis aciem,
michi quoque niteris;
:egestatem,
nunc per ludum
:potestatem
dorsum nudum
:dissolvit ut glaciem.
fero tui sceleris.
 
Sors salutis
et virtutis
michi nunc contraria,
est affectus
et defectus
semper in angaria.
Hac in hora
sine mora
corde pulsum tangite;
quod per sortem
sternit fortem,
mecum omnes plangite!
 
:Sors immanis
Ô Fortune,
:et inanis,
comme la Lune
:rota tu volubilis,
de nature changeante,
:status malus,
toujours croissant
:vana salus
ou décroissant ;
:semper dissolubilis,
Vie détestable
:obumbrata
oppressante
:et velata
puis aimable
:michi quoque niteris;
par fantaisie ;
:nunc per ludum
Misère
:dorsum nudum
et puissance
:fero tui sceleris.
se mêlent comme la glace fondant.
 
Sort monstrueux
et insensé,
Roue qui tourne sans but,
distribuant le malheur,
et le bonheur en vain
insaisissable toujours ;
Ombrée
et voilée
pour moi sans but ;
Maintenant par jeu,
j'offre mon dos nu
à ta méchanceté.
 
:Sors salutis
Le cours de la santé
:et du couragevirtutis
:michi nunc contraria,
me sont contraires,
:est affectus
affligé
:et défaitdefectus
:semper in angaria.
toujours asservi.
:Hac in hora
À cette heure
:sine mora
sans plus tarder
:corde pulsum tangite;
ses cordes vibrantes m'affectent ;
:quod per sortem
Alors le destin
:sternit fortem,
comme moi frappe le fort
:mecum omnes plangite!
et chacun se lamente !
</poem>
|<poem>
O Fortuna
velut luna
statu variabilis,
semper crescis
aut decrescis;
vita detestabilis
nunc obdurat
et tunc curat
ludo mentis aciem,
egestatem,
potestatem
dissolvit ut glaciem.
 
Sors immanis
et inanis,
rota tu volubilis,
status malus,
vana salus
semper dissolubilis,
obumbrata
et velata
michi quoque niteris;
nunc per ludum
dorsum nudum
fero tui sceleris.
 
Sors salutis
et virtutis
michi nunc contraria,
est affectus
et defectus
semper in angaria.
Hac in hora
sine mora
corde pulsum tangite;
quod per sortem
sternit fortem,
mecum omnes plangite!
 
Ô Fortune,
comme la Lune
de nature changeante,
toujours croissant
ou décroissant ;
Vie détestable
oppressante
puis aimable
par fantaisie ;
Misère
et puissance
se mêlent comme la glace fondant.
 
Sort monstrueux
et insensé,
Roue qui tourne sans but,
distribuant le malheur,
et le bonheur en vain
insaisissable toujours ;
Ombrée
et voilée
pour moi sans but ;
Maintenant par jeu,
j'offre mon dos nu
à ta méchanceté.
 
Le cours de la santé
et du courage
me sont contraires,
affligé
et défait
toujours asservi.
À cette heure
sans plus tarder
ses cordes vibrantes m'affectent ;
Alors le destin
comme moi frappe le fort
et chacun se lamente !
</poem>
|}
 
== [[Allusio|Allusiones]] culturales ==
Line 173 ⟶ 54:
* Anno 2015, ''Little Mix'' carminis parte utitur in cantu ''Lighting''.
 
{{NexInt}}
== Nexus interni ==
* ''[[Carmina Burana]]''
* ''[[Carmina Burana (Orff)|Carmina Burana (cantatecantata)]]''
* [[Carolus Orff|Carl Orff]]
 
== Nexus externi ==
* ''[http://www.lamusiqueclassique.com/2011/10/carl-orff-carmina-burana-fortuna-imperatrix-mundi Carl Orff – Carmina Burana – Fortuna Imperatrix Mundi]'' apud LaMusiqueClassique.com {{Ling|Francogallice}}
{{Vicifons|Fortuna Imperatrix Mundi}}
 
== Notae ==
<references />
 
[[Categoria:Carmina Burana]]
[[Categoria:Lingua macaronica]]
[[Categoria:Litterae Latinae mediaevales]]