Content deleted Content added
No edit summary
Jondel (disputatio | conlationes)
Linea 10:
Salve Bavarese ut vales? Velim te suadere uti iste exemplum 'An ~ an non' . Loquisne anglice? De hanc sententia:Sitne aqua e [[praecipitatio]]ne, hypogaea, aliove fonte, aperta quaestio manet. Nonne tu velis dicere Anglice: Whether there is water precipitation underground or other sources, remains an open question. Mihi melius sit: An sit<s>ne</s> aqua e [[praecipitatio]]ne, an hypogaea, an aliove fonte, aperta quaestio manet. Cum uti ne in primus verbus, sit sensus rogantium aliquam, nam cum forma 'an' fiat 'aperta quaestio'. Saltem, melius mihi videtur. Quod tibi videtur? [[Usor:Jondel|Jondel]] ([[Disputatio Usoris:Jondel|disputatio]]) 12:15, 4 Decembris 2012 (UTC)
:Salve et tu! Recte me mones de illa re, quae emendatione caret. Mihi videtur - sed non certum scio - per istam sententiam hoc exprimi: Adhuc quaeritur origo aquae in Marte planeta. Melius, ut opinor, dicitur: Aperta quaestio adhuc est, utrum aqua e praecipitatione an hypogaea an alio fonte sit. [Primum membrum quaestionis disiunctivae adverbio ''utrum'' exprimere soleo, sequentia adverbio ''an''.] Ego invitus anglice scribo, sed lego et intellego. - Ut valeas, optat - [[Usor:Bavarese|Bavarese]] ([[Disputatio Usoris:Bavarese|disputatio]]) 16:44, 4 Decembris 2012 (UTC)
::(Serius quam ocio, respondeo post diu temporem...)Concordo cum tua sentententia(Aperta quaestio adhuc est,..etc... ). Quamquam video tamen non posuisti tu (?) De anglice, solum est facilis mihi loqui, non mihi refert, latine an anglice.Vale.[[Usor:Jondel|Jondel]] ([[Disputatio Usoris:Jondel|disputatio]]) 20:03, 30 Augusti 2013 (UTC)
 
== Grammatica quaedam ==