Content deleted Content added
Linea 47:
 
Potesne, mi Artaynte, plura de Athenaeo Illustri renovato referre? Res sane mihi cordi est. Vidi te in pagina [[Athenaeum Illustre|Athenaeo Illustri]] dicata pauca de hac quoque re scripsisse. Aliumne fontem atque Vicipaediam adferre potes? Si minus, melius esset verba tua in [[Disputatio:Athenaeum Illustre Amstelodami|paginam disputationis]] transferre. Vale, --[[Usor:Fabullus|Fabullus]] ([[Disputatio Usoris:Fabullus|disputatio]]) 20:29, 15 Augusti 2012 (UTC)
 
Fabulle,
 
Quaeso usum Batavicae linguae ignoscas cum tempore maximopere careo. Conabor quam minimo tempore plurima tibi narrare.
 
Ik was zoals u misschien al had gemerkt, bezig met ander zaken dan met de Latijnse Wikipedia. Uw bericht heeft als gevolg daarvan de afgelopen maand vaak door mijn hoofd gespookt. Mijn excuses voor het lange wachten... ahum. Allereerst moet u weten dat het hele Athenaeum nog niet eens in haar kinderschoenen staat; We hebben nog geen website, we zijn klein, niemand kent ons, we moeten nog beginnen. Wel hebben we doelen en voornemens die vrij voor de hand liggen: Ervoor zorgen dat Latijn en Grieks weer op de normale manier worden onderwezen en niet op de tergende, slopende en nergens-op-slaande manier waarop dat nu het geval is. Ik doel hiermee met name op het les in les uit opnieuw uitvinden van het wiel: woordjes, vormen, rijtjes uit je hoofd leren om ze vervolgens steeds weer te moeten opzoeken. Daarnaast leer je op het gymnasium tegenwoordig bar weinig met betrekking tot het lezen, schrijven, spreken en luisteren zoals alle andere talen worden onderwezen. (Door Nederlanders geschreven) Latijnse teksten krijgen wij voorgeschoteld om ze vervolgens als een soort van wiskundige vergelijking te herleiden tot een makkelijkere formule die je dan weer in stukjes moet oplossen om uiteindelijk op het goede antwoord te komen, dat overigens geheel in het Nederlands vaststaat en maar weinig ruimte biedt tot afwijking. Zo wordt naar de hand van onze Nederlandse zinnen bepaald hoedanig wij het Latijn beheersen. Als argument wordt daarbij gebruikt dat als je iets goed vertaalt, je het Latijn wel goed moet hebben begrepen.
 
Genoeg over deze onzin, ik ben nu achttien en heb vier hele jaren van mijn leven verdaan aan al die troep. Om uit te leggen hoe het ooit zo ver gekomen kan zijn, moet je terug naar de negentiende eeuw en de nieuwe benaderingen die (met name Duitse) filologen zochten m.b.t. de klassieke talen (ontwikkelingen die door het nationalisme uit die eeuw in de hand werden gewerkt): De benaderingen die van talen uitgaan als wetenschappelijke puzzels waarbij alles apart wordt genomen en ontleed (woordenschat, syntaxis van de werkwoorden, van de naamvallen, van de periodes, gezegden...). Alles wordt apart genomen en apart bestudeerd, zonder ook maar stil te staan bij de gedachte dat mensen ooit al die onderdelen als vanzelfsprekend achtten. Zo denk ik bijvoorbeeld niet dat er nu iemand op aarde leeft die het Attisch beter beheerst dan dat Socrates ooit die taal beheerste. Socrates, die ondanks dat hij nooit zijn taal als een puzzel benaderde, haar toch geheel vloeiend sprak en kende. De gedachte alleen al dat wij het Frans, Duits of Engels zouden leren op dezelfde manier als nu de klassieke talen worden onderwezen, ontmaskert wat mij betreft geheel het verschrikkelijke monster der stupiditeit dat schuilt achter deze methode van 'onderwijzen'. Een monster dat helemaal niets anders biedt dan losse, afbouwende flodders. De talen worden namelijk als allesbehalve talen, allesbehalve iets warms, iets menselijks onderwezen. De talen zijn gegijzeld door geleerden die zichzelf specialisten noemen en allemaal boeken uitbraken over de meest nietige aspecten van die talen... De mensen die goed Latijn schrijven en spreken zijn uitermate schaars en datzelfde geldt voor het aantal mensen dat überhaupt een actieve benadering van de talen propageert... Een beetje net zoals in de Middeleeuwen, zoals de humanist Valla het beschrijft in zijn voorwoord van De Elegantiis.
 
Begrijpt u mij alstublieft niet verkeerd. Ik beweer absoluut niet dat iedereen slecht is en dat ik goed ben, dat ik een soort van nobele ridder op een wit paard zou zijn, omringd door allemaal mentaal zwakke draken (zoals ik dat waarschijnlijk liet doorschijnen in die 'discussie' over het internet...). Het gaat ons erom dat het Latijn weer wordt onderwezen als een taal. Niet als een doel, maar als een middel. Een middel. Niet om op te leiden, maar om te vormen. Als een sleutel tot de schatkamer van kennis die door de eeuwen heen is verschaft door alle voorgaande generaties. Kennis die wij niet zomaar kunnen en mogen afwijzen omdat onze generatie in technologisch opzicht meer vooruit is: Een tijdmachine. (Dus niet zoals die debielen die in Finland in het Latijn nieuws uitgeven of zo... Daar luistert toch geen hond naar?!). Wij willen een nieuw humanisme, een nieuwe Renaissance, een nieuwe kijk op Latijn en Grieks en op de wereld in haar algemeenheid (Wat is onderwijs? Wat is Vrijheid? Wat is Waar? Wat is Goed?... De Vragen).
 
Wie bedoel ik met wij? Ik kan nu natuurlijk geen namen noemen behalve de mijne. Ik ben Abel Schutte en woon te Amsterdam. Zoals ik vertelde ben ik nu achttien en bereid mijn staatsexamens voor. Ik heb namelijk het afgelopen halve jaar in Rome gewoond (omdat ik helemaal gestoord werd van mijn Nederlandse gymnasium), waar ik in de Academia Vivarium Novum Latijn en Grieks heb geleerd. Ik heb in een half jaar daar leren lezen!! Dat is toch fantastisch!? Dat ontkracht toch ook per se de benadering van onze gymnasia?). Nu probeer ik vooral zo veel mogelijk te blijven lezen en ons idee in Amsterdam te verspreiden door bijles te geven en kleine bijeenkomsten in het Latijn te organiseren met studenten en anderen. Geen website, geen manifest, helemaal niets hebben we nog opgezet... Attamen uti scis ingentia ex minimis nascuntur!!
 
De naam hebben wij uit het oude Athenaeo ontleend, die in het zand des tijds verloren is gegaan.
 
Ik hoop dat ik u hiermee een beeld heb gegeven van wat er gaande is. Bedankt voor het tonen van uw interesse en nogmaals excuses voor de vrij asociale wachttijd waar ik u mee heb opgezadeld... De Romeinse mentaliteit heeft blijkbaar haar sporen achtergelaten! [[Usor:Artaynte|Artaynte]] ([[Disputatio Usoris:Artaynte|disputatio]]) 11:13, 16 Septembris 2012 (UTC)