Quantum redactiones paginae "Disputatio:Ecclesia Iesu Christi Diebus Ultimis Sanctorum" differant

Content deleted Content added
Linea 68:
:::::: True enough. What about '''Ecclesia Iesu Christi Sanctorum Diebus Ultimis viventium''' (or some other theologically possible participle)? Or would that be overtranslating? [[Usor:Neander|Neander]] 16:52, 30 Augusti 2011 (UTC)
:::::: . . . or '''Ecclesia Iesu Christi Sanctis Dierum Ultimorum dicata''' (or some other theologically possible PPP)? [[Usor:Neander|Neander]] 17:00, 30 Augusti 2011 (UTC)
:::::::My understanding is that "later day saints" refers to the present day Mormon persons, who according to the religion *are* saints on the same level as all the other ancient saints, i.e. a Mormon = latter day saint. So the church isn't dedicated to latter day saints but composed of latter day saints; and by latter day this means nowadays, after the great awakening, Smith's revelations: so the right term is the translation for "latter" (as opposed to "former" or "ancient" saints): posterior: Eccl.I.C.Sanctorum Posteriorum.--[[Specialis:Conlationes/123.192.69.44|123.192.69.44]] 17:48, 30 Augusti 2011 (UTC)
Revertere ad "Ecclesia Iesu Christi Diebus Ultimis Sanctorum".