Quantum redactiones paginae "Disputatio:Cincinnatorum Cyclones" differant

Content deleted Content added
what does Traupman say?
No edit summary
Linea 2:
Shouldn't it be "Turbones Cincinnatensis" because it's the "Cincinnati Cyclones [Cyclones of Cincinnati]" and Cincinnati, Cincinnatensis is 3rd declension? The city name is a singular, 3rd declension genitive, which would be with the 'i' not the 'e'. My latin is quite a bit rusty, but I think my spelling is correct and would just like to get a clear verification.[[Usor:Nivek1385|Nivek1385]] 05:46, 3 Novembris 2006 (UTC)
: -ensis, -ense is usually the ending of an adjective, which would of course have to be accorded with the appropriate form of ''turbo''. My dictionary ([[Stowasser]]) gives ''turbo, -inis m.'', so I think the proper form should be ''Turb'''ines''' Cincinnatens'''es'''''. Anybody who finds an attested form for the city or its adjective? Maybe it is contained in {{fn|TraupmanConvLat}}? --[[Usor:UV|UV]] 18:03, 5 Novembris 2006 (UTC)
:: I originally had it -ensis because that's what I recall from my class days, but that's been years and the memory isn't what it should be. I chose Turbones because the dictionary I originally looked it up had turbo, turbonis. I just looked through my two usual dictionaries (now that they're not 300 miles away) and both have it as you have, turbo, -inis. I propose we move the page accordingly. Also, since hockey was not invented during Roman times, I had to come up with a latin term and compared it to the romance languages among wiki and latinized it following Pompey\Pompeius as an examble. Was this a good decision on my part?[[Usor:Nivek1385|Nivek1385]] 19:27, 5 Novembris 2006 (UTC)
Revertere ad "Cincinnatorum Cyclones".