Quantum redactiones paginae "Vicipaedia:Taberna/Tabularium 5" differant

Content deleted Content added
Gesta Hammaburgensis
Tbook (disputatio | conlationes)
mNo edit summary
(395 intermediate revisions by 40 users not shown)
Linea 1:
<!--- __NOOC__ --->
Hac pagina '''taberna''' vicipediaevicipaediae est.
NunqueNunc iam sunt {{NUMBEROFARTICLES}} articuli. Hodie : [[{{CURRENTDAYNAME}}]] [[{{CURRENTMONTHNAME}}]] [[{{CURRENTYEAR}}]].
<br />
<div style="margin: 0 0em; border: 1px dashed blue; padding: 3px; text-align: center; background: #eef">
'''[http://la.wikipedia.org/w/index.php?title=Vicipaedia:Taberna&action=edit&section=new Quaestio nova]'''
<br />
''Ut sententias antiquiores legas vide [[Vicipaedia:Taberna/Vetera]]''
</div>
<br />
<!--
moved to the top of the discussion since button "Quaestio nova"
appends new entries to physical end of this page
-->
__TOC__
 
----
{| cellspacing=3
|width="100%" colspan="2"|
|-
|width="50%" bgcolor="#fffff6" style="border: 1px solid gray; padding-left:1em;" valign="top"|
 
== Tu quoquesignum adiuvare"movere" potesin pagina praecipua ==
<small>
*[[Disputatio formulae:PaginaMensis|Propone]] rem in mense optimam eligendam ([[Formula:PaginaMensis|Paginam Mensis]])
*Retracta [[Disputatio:Nationes_mundi|linguae lineamentum]] (quod anglice ''country template'' appellatur)
*Recognosce scribendi consilia (vide nexos in [[Auxilium pro editione|Auxilio pro editione]])
*Discepta diligenter [[Usor:CalRis25/Temp_1|quomodo]] possit Vicipaedia (''la.Wikipedia'') locupletari
<small/>
|width="50%" bgcolor="#fffff6" style="border: 1px solid gray; padding-left:1em;" valign="top"|
 
Signum "movere" cum prematur indicat "motare paginam" vice "mutare paginam" aut "movere paginam"
==Novus apud Vicipaediam?==
<small>
''General Wikipedia-Infos''
<br/>
How to [http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:How_to_start_a_page start a page].
How to [http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:How_to_edit_a_page edit a page].
Even more [http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Style_and_How-to_Directory How-tos].
<small/>
 
== signum "permanent link" in pagina prima ==
''Latin Wikipedia-Specifics''
<br/>
<small>
[[Auxilium pro editione (anglice)]], [[Auxilium pro editione (latine)]]
<small/>
|}
 
Mea opinione, "permanent link" traducendum est
<div style="margin: 0 2em; border: 1px dashed blue; padding: 3px; text-align: center; background: #eef">
'''[http://la.wikipedia.org/w/index.php?title=Vicipaedia:Taberna&action=edit&section=new Quaestio nova]'''
</div>
----
'''Ave, taberna condita est !''' [[Usor:Treanna|Treanna]] 16:51 dec 24, 2003 (UTC)
:==========================================================
__TOC__
 
:Cogito "Nexus permansurus" bonum esse. --[[Usor:Denwid|Denwid]] 13:29, 29 Decembris 2005 (UTC)
 
::"Permansurus" haud male dictum est, sed alia fieri possunt, e.g. stabilis, perpetuus, etc. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 18:01, 29 Decembris 2005 (UTC)
==Fermats theorem==
 
:::In sententia permaneo ut "stabilis" verbum nimis universum sit, non utile nos, quod verdum temporem describientem indigemus. Ergo verbi "permansurus" et "perpetuus" manent, inter eos "perpetuus" eligo, quod "permanere" "sustinere" paene aequat. Translatio anglice:
Cubum autem in duos cubos, aut quadrato-quadratum in duos quadrato-quadratos,
et generaliter nullam in infinitum ultra quadratum potestatem in duos eiusdem
nominis fas est dividere cuius rei demonstrationem mirabilem sane detexi.
Hanc marginis exigitas non caperet.--[[Usor:213.234.195.243|213.234.195.243]] 12:16, 22 Novembris 2005 (UTC)
 
:::After I read this i think i'll write it in english too, just to make sure everybody understands. It's quite complicated. Here we go:
==Please, help!==
:::In my opionion "stabilis" can be used for erverything that doesn't change, so we can't use it, because we need something that says: it doesn't change over time. Now "permansurus" and "perpetuus" are left. Between those two, i'd take "perpetuus" because "permanere" means something more like "to bear up against something" (not quite exact, I know, but i hope you got the picture). --[[Usor:Denwid|Denwid]] 18:56, 30 Decembris 2005 (UTC)
 
== [[Liberia]] ==
Could anybody move the article [[Unio Rerum Publicarum Socialisticarum Sovieticarum]] to this location: [[Foederatae Civitates Socialisticae Conciliaris]]? The former is inproper!--[[Usor:213.234.195.243|213.234.195.243]] 12:18, 17 Novembris 2005 (UTC)
 
Please revert [[Liberia]]. Thanks --[[Usor:Roland2|Roland2]] 15:09, 25 Decembris 2005 (UTC)
----
The message for a [[non-existant page]] says
:(In hanc paginam ullas litteras nondum est)
Shouldn't that be "nullas litteras"?<br/>[[Usor:Jorge Stolfi|Jorge Stolfi]] 20:37 mai 14, 2004 (UTC)
 
:Done. But you can "manually" revert pages by going into the history and editing a previous version.
: I suppose the negation is already in '''nondum''', though the text seems strange to me anyway. I would suggest ''In hac pagina'' (abl.) ''nondum litterae sunt'' (pl.). Or something like that. What do you think? --[[Usor:Catullus|Catullus]] 20:43 mai 14, 2004 (UTC)
 
== Collaborative Projects - Pagina Mensis==
::There are plenty of errors in the MediaWiki messages, because I translated them when my knowledge of Latin was even worse than it is now...I was trying to say "there is not yet any text in this page". I'll go fix that one, and if you find any more errors just let me know! [[Usor:Adam Episcopus|Adam Episcopus]] 00:50 mai 15, 2004 (UTC)
I recently [[Disputatio Formulae:PaginaMensisE Vicipaedia#suggestion|suggested]] we start a [[:En:Wikipedia:Featured article candidates|featured article candidate]] list to encourage people to make more articles worthy of ''Pagina Mensis'' status. [[Usor:Revolucion|Revolutio]] [[Disputatio Usoris:Iustinus#Vicipaedia:Collaboratio hebdomadis|suggested]] we start a [[:En:Wikipedia:Collaboration of the week|collaboration of the week]]. In a private IM, [[usor:Mycēs|Myces]] similarly suggested a weekly or monthly [[:Wikipedia:Cleanup|article for cleanup]].<br>
I think these are good ideas, but don't really have the wiki-fu to impliment them. Do other users like these suggestions? And if so, can someone besides me start implimenting them? ;) --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 20:23, 25 Decembris 2005 (UTC)
 
The collaboration of the week is a good idea. How about implementing this in the Tabula Rasa field on Porta communis? --[[Usor:Misericordia|Misericordia]] 13:05, 14 Martii 2006 (UTC)
:::Thank you, Adam! --[[Usor:Catullus|Catullus]] 18:57 mai 15, 2004 (UTC)
 
Would [[Vicipaedia:Candidatus pagina mensis]] be ok? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 15:03, 1 Ianuarii 2006 (UTC)
----
[[Usor:Flauto Dolce|Flauto Dolce]] and I have been discussing the focus of the Latin Wikipedia. There are many articles here that are really quite useless for a Latin encyclopedia - things like two-letter abbreviations, National Hockey League teams, ISO codes, etc. What kind of articles should be here, and which ones should be removed? It is useful to have an article about electricity, if the original speakers of Latin did not have electricity? Should this be an encyclopedia of English (or any other modern language) that happens to be translated into Latin, or should it be an encyclopedia of ancient, classical and medieval culture, a reflection of the people who originally spoke and wrote in Latin?
 
FYI, the discussion takes place on [[Disputatio Formulae:PaginaMensis]]. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 21:38, 18 Ianuarii 2006 (UTC)
::(sIG): I think it's ok to have a general article about electricity for example, because latin as a language, however antique, is still an object of interest and is being developed and extended (for example the [http://www.yleradio1.fi/nuntii/ nuntii latini]). I don't see that this should be some sort of historical recontruction of ancient knowledge...
 
=== Quality levels ===
I know that there are French, Dutch, and Greek speakers here as well, so I apologize for writing this in English...I'm not sure what language we should use in the Taberna. As far as I can tell from the quality of the articles here, there are very few people capable of conversing in Latin (especially me!). [[Usor:Adam Episcopus|Adam Episcopus]] 03:37 feb 6, 2004 (UTC)
 
I support this idea [i. e. Collaborative Projects - Pagina Mensis]. Moreover there should be a system of fine granulated quality levels with corresponding categories. Most of the articles are stubs and so maybe a category ''not-a-stub'' would be helpful ;-) Of course there should be nicer names for the e. g. following levels:
My opinion? The Latin Wikipedia ''should'' contain a full treatment of classical and mediaeval culture, but ''important'' modern topics (I mean things like modern history, geography, and the sciences) should not therefore be excluded. We can construct the best of both worlds.
# alpha - an article with nearly nothing: a sentence, categories and maybe interwiki links
# beta - an article with more than one sentence, at least a category and hopefully interwiki links or external references
# ok - we could leave this article alone
# correct - sufficiant content and approved Latin
# better/nice/...
# good
# very good
# excellent
 
For each level there should be a corresponding category "candidate for", e. g.:
I ''have'' run across things that definitely do ''not'' belong. Abbreviations (which seem to make up a great percentage of the articles) should either be combined all into a single article or deleted outright. Dictionary entries should be expanded into articles if it is possible, and if it is not possible they should be deleted. As to the full-text books of the Bible, I'm inclined to think they, too, need to go -- replaced with summaries, perhaps.
# <s>candidate for alpha</s> ;-)
# candidate for beta
# candidate for ok
# candidate for correct
# candidate for better/nice/...
# candidate for good
# candidate for very good
# candidate for excellent
 
And for articles which are becoming worse:
Another issue (I don't like to say "problem", though perhaps it is) is that of stubs. It seems the Latin Wikipedia ''does'' have a stub boilerplate text, though only a couple of articles are using it right now. It is <nowiki>{{stipula}}</nowiki> and reads:
# former beta
# former ok
# former correct
# former better/nice/...
# former good
# former very good
# former excellent
 
The advantages of this system:
Haec pagina stipula est. Amplifice si possis.
* Each article could be tagged with a fine granular yet easy selectable (I think so) quality tag.
* Everyone can tag an article as "candidate for xy" without asking others. Then there will be the discussion (on the article's talk page).
* Everyone can tag an article as "former(ly) xy" and we know what articles are getting worse.
* There should be such many levels that there is not a ''big'' gap between two levels (to avoid long discussions).
 
Articles can even have two tags. For example an article can be a "former excellent" and a "candidate for good". We should try to avoid that this becomes true ... of course. ;-) --[[Usor:Roland2|Roland2]] 15:30, 29 Decembris 2005 (UTC)
(Possibly the reason it isn't used is that it's ungrammatical or unclear; my Latin isn't good enough for me to tell.)
:That seems a lot to expect from this wikipedia ;) --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 18:02, 29 Decembris 2005 (UTC)
::I for one think we should do it, maybe with an extended stay for the featured article though - say a week. It would promote good articles. The only thing is I think the featured article ''has'' to have at least one decent picture. [[Usor:Alexanderr|Alexanderr]] 07:25, 9 Ianuarii 2006 (UTC)
===[[:Categoria:Incepta publica]]===
Some of the templates I've recently created add the page to [[:Categoria:Incepta publica]], which I intend to list pages that especially need attention. Currently it lists the current week's Translation of the Week, and all the pages that are on the queue for Page of the Month. Translation of the Week could of course always use a bit of help, and any article which is going to be featured on the front page should be picked over with a fine tooth comb. So I am hoping you will agree that this is a good idea.
 
One thing though: on [[:En:]] it seems to have become the custom that templates identifying classes of articles (e.g. featured, on front page, article of the day, etc.) should go on the talk page. But I think in many cases it may make more sense for us to put the template on the page itself. For instance, it would be nice to have the "Future ''Pagina Mensis''" warning nice and conspicuous on the article itself, and as I stated elsewhere it makes sense to me to put the "Current ''Translatio Hebdomadalis''" warning on the page, so people know it's a work in progress. It is especially inconvenient that if the template is on the talk page, it will be the talk page that is listed in any categories (the best once can do to change this is to ''alphabetize'' based on the page title). --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 16:08, 14 Ianuarii 2006 (UTC)
[[Usor:Sashal|Sashal]] 07:59 feb 17, 2004 (UTC)
 
== Intersect ==
:I don't want to lay blame on anyone, but I think all of the abbreviations, and most of the other extremely stubby and probably inappropriate articles have been created by [[Usor:67.60.27.122|67.60.27.122]] (also known as Pumpie on the English Wikipedia). I'm not sure how to communicate with him though, and I don't want to unilaterally delete things (we should be a Republic :)).
 
There is a new tool which I have described at [[Usor:Roland2/Intersect]]:
:The stub message looks right, I guess (maybe it should be "amplifica")...people probably just don't know about it. [[Usor:Adam Episcopus|Adam Episcopus]] 22:34 feb 17, 2004 (UTC)
 
Intersect is a tool for selecting articles by intersecting categories and categories/templates. It can seek down a given level of categories (i. e. a recursive search).
::I've looked it up: Yes, it should be "amplifica". I'll go ahead and change it.
* http://tools.wikimedia.de/~daniel/WikiSense/CategoryIntersect.php
* [http://tools.wikimedia.de/~daniel/WikiSense/CategoryIntersect.php?wiki=la&basecat=Europa&basedeep=30&tagcat=&tagdeep=3&mode=ts&templates=stipula&go=Load&terse= Example 1] Searching in la:WP for stipulae (Template) in Europa (Category)
* [http://tools.wikimedia.de/~daniel/WikiSense/CategoryIntersect.php?wiki=de&basecat=Optik&basedeep=3&tagcat=Wikipedia%3AL%C3%BCckenhaft%7CWikipedia%3AUnverst%C3%A4ndlich%7CWikipedia%3AStub&tagdeep=2&go=Load&terse= Example 2] Searching in de:WP for several categories (joined with "|") in category "Optik"
 
BTW, it might even be a substitute for the [[Vicipaedia:Stipulae|stubs by topic]] cause someone can make e. g. a recursive intersection of [[:Categoria:Urbes]] and [[Formula:stipula]] and will get a list of all urbes which are tagged as stipulae. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 11:44, 25 Decembris 2005 (UTC)
::For that matter, why not go through the articles and slap stipula on stubs that look ready to improve (i.e., those that are neither already growing nor beyond help)?
 
==Sunt 3,995 articuli==
::[[Usor:Sashal|Sashal]] 05:01 feb 20, 2004 (UTC)
Is there a nice article which wants to be number 4000? ;-) --[[Usor:Roland2|Roland2]] 18:20, 27 Decembris 2005 (UTC)
:I'm working on [[Barchochebas]] right now. We're at 3,998 at this moment. If the timing works out, I'll go for it. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 02:52, 28 Decembris 2005 (UTC)
 
That would be almost every article though...I wonder if there is a way to do them all at once. [[Usor:Adam Episcopus|Adam Episcopus]] 15:46 feb 21, 2004 (UTC)
 
==Quomodo scribere nomina?==
----
The LanguageLa.php file seems to have been updated - does anyone see any new problems, or is everything fine now? I think there are still things that aren't translated properly, so if you find something wrong I will try to fix it. [[Usor:Adam Episcopus|Adam Episcopus]] 18:16 feb 28, 2004 (UTC)
----
 
Non certus sum, num unum ad omnes nomina vel solum nomina civitatum et personis cum litteris magnis scribere debeo. --[[Usor:Denwid|Denwid]] 11:36, 29 Decembris 2005 (UTC)
[[Usor:CalRis25|CalRis25]] 12:19 mar 10, 2004 (UTC): I suggest that we try to systematically '''refurbish la.Wikipedia'''. On my [[Usor:CalRis25/Temp_1|user-page]] I've written a few things, proposals, ideas, and suggest that we discuss these (and also decide and ''do'' something, of course). Perhaps we should create several sub-pages for this very purpose?
:Mos noster usque adhuc est "nomina propria" ''(proper nouns)'' cum littera magna incipere sed non nomina appellativa ''(common nouns)'', ut in plurimis linguis vernaculis (praeter Germanicam).
 
== Categoria:Australia ==
*I've glanced over what you've written and it makes sense. La.Wikipedia needs more content and more systematization. When can we start? - [[Usor:Sashal|Sashal]] 19:38 mar 10, 2004 (UTC)
**P.S. I'm taking the liberty of commenting on a couple of your suggestions.
*[[Usor:CalRis25|CalRis25]]: Let's start now, of course. We should remove those items from the list on the propals-page once we have reached an agreement. I've created [[Usor:CalRis25/Temp_2|this page]] as a temporary repository for a new editing- and style guide (see my proposals) to be created jointly by us.
----
 
[[:Categoria:Australia]] and [[Australia]] should be split up into:
From what I remember, ''de'' in titles does have the meaning of ''about'' (like in ''de bello gallico'') -- so shouldn't it better read '''''a''''' Wikipedia''?
*Australia the continent and
--[[Usor:Atom3000|Atom3000]] 14:34 mar 29, 2004 (UTC)
*Australia the region, containing Australia the continent, Oceania, ...
[[:Categoria:Nationes Australiae]] are the nations of the region Australia (and Oceania, ...) which is not clear without this disambiguation.
--[[Usor:Roland2|Roland2]] 12:18, 29 Decembris 2005 (UTC)
 
=== Categoria:Australasia ===
:"De" could also mean "from" though, which would be a literal translation of the English...and "a" would mean "by", wouldn't it? but that's a good question, what does "from Wikipedia" mean anyway? [[Usor:Adam Episcopus|Adam Episcopus]] 20:34 mar 29, 2004 (UTC)
 
Do we need [[:Categoria:Australasia]]? What articles should go there? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 13:01, 29 Decembris 2005 (UTC)
 
:I don't think we need it. To me it seems like there are enough categories for Australia/Oceania available. --[[Usor:Denwid|Denwid]] 13:12, 29 Decembris 2005 (UTC)
 
=== Continentes and Oceania ===
 
I tried to match the Latin article [[Continens]] with the corresponding articles in German and English and it is not clear to me what concept of continents we are following here. There is even a contradiction between the German and the English article. Especially the question, whether Australia is a continent or part of Oceania.
 
Secondly there seem to be inconsistencies between the list of civitates in [[Oceania]] and the list in [[Formula:Oceania]]. E. g. Iaponia belongs to Asia, I think.
 
--[[Usor:Roland2|Roland2]] 22:37, 4 Februarii 2006 (UTC)
 
== Proposing Categoria:Territoria Europaeae ==
 
I'd like to propose a [[:Categoria:Territoria Europaeae]](?). Then we would have [[:Categoria:Europa]] containing
# [[:Categoria:Nationes Europaeae]] and
# [[:Categoria:Territoria Europaeae]] ([[Gallia]], ...)
Seems to be clean. There is already a formula using these terms. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 14:03, 29 Decembris 2005 (UTC)
:I am indifferent as to whether or not there should be such a category (but it couldn't hurt I suppose). However it would be [[:Categoria:Territoria Europaea]]. I've also heard ''terrena'' used to mean "territory" but it doesn't seem to be in teh l&s, so it may not be classical. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 18:01, 29 Decembris 2005 (UTC)
::The terminus is from formula <nowiki>{{Europa}}</nowiki>. It seems the intention is that ''nationes'' corresponds with the modern countries and ''territoria'' with the ancient regions. BTW: ''regiones'' and ''provinces'' ... is this the same? See also [[Disputatio:Armenia]]. At least ''urbes'' seems to be clear. ;-) --[[Usor:Roland2|Roland2]] 18:25, 29 Decembris 2005 (UTC)
 
=== Geographical items ===
Any volunteers for starting an article about something like ''Geographical items'' with examples explaining the terms? ;-)
 
Just a speculation ...
 
* villa (village)
** [[Matilo]]
* urbs (city)
** [[Lentia]]
* provincia
** [[Austria Superior]]
* capital (capital, i. e. first city of a country)
** [[Vindobona]]
* natio (country)
** [[Austria]]
** [[Civitates Americae Unitae]]
* continens (continent)
** [[Europa]]
** [[America]]
** [[Australia]]
* planeta (planet)
** [[Terra]]
** [[Mars]]
 
Where should these go:
* [[Oceania]]
* [[Noricum]]
* [[America Septentrionalis]]
* [[Illinoesia]]
 
What are:
* [[:Categoria:Regiones]]
* territoriae
* civitates
 
--[[Usor:Roland2|Roland2]] 12:42, 31 Decembris 2005 (UTC)
 
: e(x)? --[[Usor:Atom3000|Atom3000]]
:: Indeed e or ex would be more correct. [[Usor:Carlo.Ierna|Cat]] 19:59 mar 31, 2004 (UTC)
:::That makes sense I guess, I will change it. [[Usor:Adam Episcopus|Adam Episcopus]] 01:26 apr 1, 2004 (UTC)
----
Salvete! (''Anglica: Is there any way I can get my name showing on each page? My other Wikipediae all show something at the top of every page like this: "Robin Patterson (Talk)" [[Usor:Robin Patterson|Robin Patterson]] 01:21 apr 23, 2004 (UTC)
 
== Template for welcoming new users ==
:This should be the case if you are logged in. Try [[:en:Wikipedia:Clear your cache|clearing your cache]]. Are you using a different skin here? ([[Specialis:Preferences]]) [[Usor:Angela|Angela]] 03:09 apr 23, 2004 (UTC)
 
:: angela, Angela! - Aspectum "Norma" bonum est. [[Usor:Robin Patterson|Robin Patterson]] 02:33 mai 1, 2004 (UTC)
Do we have a template for welcoming new users? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 14:44, 29 Decembris 2005 (UTC)
 
:I don't think so.--[[Usor:200.138.219.215|200.138.219.215]] 15:56, 29 Decembris 2005 (UTC)
 
:No. We probably should, but we don't have that much good welcoming material. What we do have is generally poorly written and/or incomplete. Getting these things up to scratch might be a good project, because it woudl sure help get new users contributing constructively more quickly. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 18:01, 29 Decembris 2005 (UTC)
 
Maybe just saying something like "You are welcomed ... would you like to come on to the taverna and say hello to the others?" The material can be added later to the template. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 18:13, 29 Decembris 2005 (UTC)
 
:I have started such a template at {{[[Formula:salve|salve]]}}. I've also created the (apparently necessary) {{[[formula:experimentum|experimentum]]}}. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 17:37, 11 Ianuarii 2006 (UTC)
 
== Tabula rasa ==
 
Is there an ulterior motive with this ''blank tablet'' on the pagina prima which I do not understand? ;-) --[[Usor:Roland2|Roland2]] 17:28, 30 Decembris 2005 (UTC)
 
I'd like to ask again ... ;-) What is the intention of ''Tabula rasa'' on page [[Vicipaedia:Porta communis]]? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 11:41, 4 Februarii 2006 (UTC)
 
== Categoriae Alimenta et Cibus ==
 
I followed the interwiki links and added others. Now [[:Categoria:Alimenta]] and [[:Categoria:Cibus]] have the same interwiki links. Is this corect? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 18:35, 30 Decembris 2005 (UTC)
:"Alimenta" should include drinks as well. At least that is the intention. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 04:09, 31 Decembris 2005 (UTC)
 
== Moving the introduction from ''Taverna'' to ''Porta communis'' ==
 
I'd like to propose moving the introduction section (the tables) from [[Vicipaedia:Taberna]] to a new page [[Vicipaedia:Porta communis]]. Reasons:
 
* then [[Vicipaedia:Taberna]] would appear more familiar to the users
* technically the page were more "robust"
* the two functions "talking/asking" and "looking for information" would be better separated
* then [[Vicipaedia:Porta communis]] could be easily expanded without making the [[Vicipaedia:Taberna]] more complex
* the first three headers in [[Vicipaedia:Taberna]] would disappear ;-)
* it would better correspond to other Wikipedias
* then [[Vicipaedia:Taberna]] would be just what the name says: talking, wine and music ;-)
 
--[[Usor:Roland2|Roland2]] 19:00, 30 Decembris 2005 (UTC)
 
----
There is now a Wiktionary in Latin, for those of you that are interested, and if I can say this in Latin correctly, nunc etiam "Wiktionary" in Latina est. http://la.wiktionary.org [[Usor:Adam Episcopus|Adam Episcopus]] 17:45 mai 2, 2004 (UTC)
* Iei! Urei!! (ie 3 cheers) - now THERE is the place for those stubs etc that were being complained of at the top of this page, eg "things like two-letter abbreviations" [[Usor:Robin Patterson|Robin Patterson]] 22:14 mai 5, 2004 (UTC)
 
Pro! --[[Usor:Denwid|Denwid]] 21:48, 30 Decembris 2005 (UTC)
==Orthography==
Pagina prima still says "Super mille articula apud Vicipaediam Latinam!" - update? [[Usor:Robin Patterson|Robin Patterson]] 22:14 mai 5, 2004 (UTC)
 
:Fixed..Sounds good.but is "articula"You amight Latinwant word?to Elsewhereinclude Ia usedlink "res"there forfrom "article"the whentop Iof couldn'ttaberna, findthough. a better word. --[[Usor:Adam EpiscopusTbook|Adam EpiscopusTbook]] 0018:3224, mai1 6,Ianuarii 20042006 (UTC)
 
Done. I moved the top of ''taberna'' to [[Vicipaedia:Porta communis]]. Tried to make as few changes as needed so that an eventually revert would be easy. The menu entry ''Porta communis'' should point to [[Vicipaedia:Porta communis]] and maybe a new menu entry ''Taberna'' would be nice. At least this entry would sound promising. ;-) --[[Usor:Roland2|Roland2]] 21:08, 4 Ianuarii 2006 (UTC)
:[[Usor:CalRis25|CalRis25]] 18:05 mai 6, 2004 (UTC): my neo-latin dictionary makes the following suggestions (I favour ''articulus''):
:*articulus, -i m [cum de scriptionis alicuius vel de sermonis partitione agitur]
:*commentatio, -onis f; commentatiuncula, -ae f [ cum de brevi agitur scriptione]
:*merx, mercis f [cum agitur de re mercatoria]
 
== Remove poculum-stipula ==
::--[[Usor:68.78.74.22|68.78.74.22]] 19:01 mai 6, 2004 (UTC) The word favored at the ''Conventiculum Latinum Lexintonianum'' seems to be ''symbole, -es (''or'' -ae) f.'', which has the added benefit of literally meaning "contribution." Note also, [[Usor:Adam_Episcopus|Adam Episcopus]]: once you put ''mille'' into the plural (''milia'') it requires a genitive, in other words, we need to say ''articulorum/commentationum/symbolarum'' on the front page.
 
If it was a joke then it doesn't matter anyways if it will be deleted, and if it wasn't, I guess [[Disputatio Usoris:70.153.75.213|70.153.75.213]] is going to explain what else it was. --[[Usor:Denwid|Denwid]] 21:25, 30 Decembris 2005 (UTC)
:::Oh yeah - I forgot about the genitive...I would favour "articulus" or "symbole" I guess, so which should we use? And while we're on the topic, has anyone noticed any other grammar/vocabulary that needs to be fixed? [[Usor:Adam Episcopus|Adam Episcopus]] 20:27 mai 6, 2004 (UTC)
::::I'm favor of "articulus". It's better understandable than symbole IMO. [[Usor:KIZU|KIZU]] 14:36 mai 18, 2004 (UTC)
 
Also in general... is there another way to say "this article should be deleted" except of going to the taberna and open a new section? --[[Usor:Denwid|Denwid]] 12:19, 31 Decembris 2005 (UTC)
[[Usor:CalRis25|CalRis25]] 10:26 iun 4, 2004 (UTC): There are often made errors, e.g. ''planeta, -ae'' is thought to be a feminine word. However, it is a masculine one (I checked three dictionaries). Shouldn't we make a page with some of the most common errors? Any ideas where to put it? By the way, we seem to agree on ''articulus'' for ''article''. Shouldn't we (or rather one of the ''demiurgs'' of la.Wikipedia) remove that part of the discussion (perhaps briefly stating the end-result)?
 
:Seems you have just found the <nowiki>{{delenda}}</nowiki>. However, I'm missing the discussion as well. Not missing in the sense of ''I'd like to have'' ;-) but there is no ongoing discussion on page [[Vicipaedia:Deletiones_Propositae]] about the tagged articles. I am sure there are reasons ... ;-) --[[Usor:Roland2|Roland2]] 12:55, 31 Decembris 2005 (UTC)
==Deletio==
I moved [[Shikoku]], an Japanese island to [[Sicocum]]. I want to delete the former, but I don't know how-tos. Is there anything tool to delete such sorts with msg? [[Usor:Aphaia|Aphaea]] 17:47 mai 18, 2004 (UTC)
 
::Yeah, but now i'm confused. If I wan't to add a <nowiki>{{delenda}}</nowiki> to a page I first have to ask at [[Vicipaedia:Deletiones_Propositae]], and then I can add the tag, or can I just add the tag? And if the latter is true, what for do we have [[Vicipaedia:Deletiones_Propositae]]? And when are the articles, which are <nowiki>{{delenda}}</nowiki> actually deleted? --[[Usor:Denwid|Denwid]] 15:34, 31 Decembris 2005 (UTC)
: Don't care, just leave it as it is. I guess many people would first look up the entry under "Shikoku" instead of "Sicocum", so the original names should always redirect to the latinized ones. --[[Usor:Catullus|Catullus]] 18:45 mai 18, 2004 (UTC)
 
:::Since la: is such a small wiki, we don't usually bother with debating things like this, <nowiki>{{delenda}}</nowiki> is basically a way for non-ops to ask ops to delete the page. Consequently, in my opinion, you don't need to ask permission to put the tag on a page, but it's probably a good idea to remark either in the edit history or on the talk page what makes you think the page should be deleted. I tend to ignore <nowiki>{{delenda}}</nowiki> if I can't immediately see why the page has been tagged. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 16:38, 1 Ianuarii 2006 (UTC)
::Right - I think we agreed to make redirects from the non-Latin names, so you can leave Shikoku there. [[Usor:Adam Episcopus|Adam Episcopus]] 23:47 mai 18, 2004 (UTC)
:::Aha. It sounds reasonable and user-friendly. OK, we leave it. Gratiam ago. [[Usor:Aphaia|Aphaea]] 06:55 mai 19, 2004 (UTC)
 
== Uncategorized pages ==
==New Design==
[[Usor:CalRis25|CalRis25]] 20:51 mai 28, 2004 (UTC): What the ?$!% is going on? I almost thought that I had "gone" to the wrong web-site. Does anybody know what this new design is all about? Not all Wikipedias seem to be affected, at least not the main (English) one. But not only the "small" Wikpiedias are affected. A "big" one like the German version has also been "hit". All in all, I cannot say that I'm positively impressed. Does anybody have some informations? Thanks.
 
At the moment we have less than 1000 [[Specialis:Uncategorizedpages|uncategorized pages]], which means, someone can get a ''complete'' list of these pages (the list is limited to a maximum of 1000 pages).
:Ah, you'll get used to it :) The English one will be changing as well, it's just bigger than all the other ones so it will take longer, I guess. I see it has added some new MediaWiki messages that need to be translated...apparently that is a problem everywhere though. You can read about it [http://meta.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki_roadmap here], it has been discussed for awhile. [[Usor:Adam Episcopus|Adam Episcopus]] 22:52 mai 28, 2004 (UTC)
 
If you intend to categorize the one or other page, don't be disappointed. You'll not see the success of your efforts immediately: The list is generated from a cache and the cache will be automatically refreshed within some days.
[[Usor:CalRis25|CalRis25]] 10:17 iun 4, 2004 (UTC): Right now the ''index'' sort of destroys the uppermost bit of this page ("Tu quoque adiuvare potes" and "Novus apud Vicipaediam?"). Any ideas how to change that?
 
--[[Usor:Roland2|Roland2]] 13:59, 31 Decembris 2005 (UTC)
:I'm not sure that can be changed, unless we stop using new headings (or change the "tu quoque" and "novus" table somehow). [[Usor:Adam Episcopus|Adam Episcopus]] 22:11 iun 5, 2004 (UTC)
 
* 683 --[[Usor:Roland2|Roland2]] 22:25, 4 Ianuarii 2006 (UTC)
==Index rerum quae omnibus linguis necesse sunt==
* 489 --[[Usor:Roland2|Roland2]] 21:30, 11 Ianuarii 2006 (UTC)
In Metapedia, a project named [[:meta:List of articles all languages should have]] started. It will contain 1000 basic topics which an Encyclopedia should have. I would like to import it to the Greek Wikipedia, but I can't translate the title into prper Latin X-)(''Tabula articulorom quus omnis Wikipedia devit possudere''?) Your help will be appliciated. Some Wikipedias imported it under Wikipedia namespace and has begun to work. [[Usor:KIZU|KIZU]] 14:53, 1 Jun 2004 (UTC)
* 263 --[[Usor:Roland2|Roland2]] 13:34, 14 Ianuarii 2006 (UTC)
* 113 --[[Usor:Roland2|Roland2]] 16:54, 18 Ianuarii 2006 (UTC)
* 18 --[[Usor:Roland2|Roland2]] 10:41, 21 Ianuarii 2006 (UTC)
* 7 --16:52, 25 Ianuarii 2006 (UTC)
 
This does not mean that we ''really'' have just 7 "uncategorized" pages: The several <nowiki>{{stipula}}</nowiki> templates do a categorization as well and put the pages into the [[:Categoria:Stipulae]], for example. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 16:52, 25 Ianuarii 2006 (UTC)
::Maybe "Index articulorum quos totae linguae habeant"? [[Usor:Adam Episcopus|Adam Episcopus]] 19:24 iun 1, 2004 (UTC)
 
==Tables in Vicipaedia:Taberna==
:::Sounds good. However, I think "totae" means "the entire...", and that "cunctae" would be better. I'm not sure, though. --[[Usor:Catullus|Catullus]] 19:47 iun 1, 2004 (UTC)
 
As you can see in the history, I slightly changed the tables to make all columns 50 % wide. It seamed to work, however, I did not understand why. Then, when I clicked on the links ''Vicinuntii'' and ''Nuntii pluris...'' I did not get the exspected result. So I reverted my change but these links don't seem to work.
::::Now that I think about it, perhaps I was over-enthusiastic about my newfound knowledge of subjunctives...should it be "Index articulorum quos totis (or omnibus or cunctis) habendos sunt"? With a passive periphrastic rather than a subjunctive? Or does that sound too much like "must have" instead of "should have"? [[Usor:Adam Episcopus|Adam Episcopus]] 22:11 iun 5, 2004 (UTC)
 
So I tried another form of formatting on page [[Usor:Roland2/temp]] and there even the links seem to be ok.
:::::Index articulorum,quae in cunctis linguis assint(ad-sint).
 
I guess the table structure of [[Vicipaedia:Taberna]] is trickier than necessary. If you like, I could try to change the tables in [[Vicipaedia:Taberna]] according to my simplier code in [[Usor:Roland2/temp]].
Vide [[Vicipaedia:Articuli quos omnes Vicipaediae habeant]] - [[Usor:Robin Patterson|Robin Patterson]] 03:36 aug 17, 2005 (UTC)
 
However, since [[Vicipaedia:Taberna]] is a very popular page, I'd like to ask before. Shall I try to make a cleanup of the code?
Cur vane disceptare? Verbum "index" optimum est; "articula" iam "res" appellantur; recte non verbo "totae" sed verbo "omnes" uti debemus; deinde titulum correxi, qui non probat mutet - Scripsi 05,September,2005 Italicus Regis
---
 
--[[Usor:Roland2|Roland2]] 23:54, 27 Decembris 2005 (UTC)
== pileus linguae ==
 
''(I've moved this section from the talk page to here. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 10:15, 1 Ianuarii 2006 (UTC))''
There's [http://www.languagehat.com/archives/001386.php a link here] from today's ''Language Hat''. [[Usor:Marnanel|Marnanel]] 16:45 iun 9, 2004 (UTC)
 
:Sounds good. You might want to check with [[Usor:Revolucion]]; I believe he wrote them. --[[Usor:Tbook|Tbook]] 18:22, 1 Ianuarii 2006 (UTC)
== articuli de numeris ==
I began to make interlang links in LAWP and found there are plural articles on same subjects in particular about numbers. we have [[1]], [[Unus]] and [[I]]. IMHO it's better to leave one of them and turn others to redirections. I have put tables and interlang links on each arabic number article less than [[15]], but would like to restart after the concensus will be built. We don't have now the style for these articles either. KIZU 15:06 iun 18, 2004 (UTC)
 
Go ahead. ;-) [[Usor:Revolucion|Revolutio]] <small>[[Disputatio Usoris:Revolucion|(disputatio) ]]</small> 03:02, 5 Ianuarii 2006 (UTC)
[[Usor:CalRis25|CalRis25]] 10:45 iun 25, 2004 (UTC): I suggest using [[1 (number)]] for articles about the ''number'', and [[1]] for articles about ''years''. See [[w:en:1_%28number%29]] and [[w:en:1]]. By the way, once we have agreed on something, we should add this procedere to the auxilium-guides.
 
Done. Hopefully improved but the page needs more. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 14:17, 6 Ianuarii 2006 (UTC)
Please make the difference between years and numbers like Wikepedias in other languages. The Arabic numbers are needed for the years, we must redirect the "plain" numbers to unus, due, tres etc.[[Usor:Gbust|Gbust]] 14:25 iun 25, 2004 (UTC)
 
== Graesse: ORBIS LATINUS ==
:[[Usor:CalRis25|CalRis25]] 13:40 iun 30, 2004 (UTC): Hello, KIZU. Hello Gbust. I've thought about this problem. In my opinion it requires some serious thinking. I've created a (temporary) page for discussing it. Have a look at [[Usor:CalRis25/Temp_2|here]]. By the way, the fact that I created it as a sub-page of my user-page doesn't mean that I think that I'm the leader of this project. I just didn't know how to put it in a special page (like the project pages of en.Wikipedia). I'm counting on you. Bye, CalRis.
 
What about a category like [[:Categoria:Orbis latinus]] (similar to [[:Categoria:De Viris Illustribus]]) for locations which are referenced in ''ORBIS LATINUS'', Dr. J. G. Th. Graesse (1909), which seems to be - in an updated version - online at http://www.columbia.edu/acis/ets/Graesse/contents.html. Graesse seems to have been used for some articles like [[Aballo]]. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 11:43, 2 Ianuarii 2006 (UTC)
== milestone ==
I've found just now we have 2507 articles. What is the 2500th article btw? [[Usor:Aphaia|Aphaea]].
 
:Sounds good. The ''De Viris Illustribus'' category is also lacking most of the articles taken from that book. --[[Usor:Tbook|Tbook]] 16:25, 2 Ianuarii 2006 (UTC)
==Sub-encyclopedia?==
[[Usor:CalRis25|CalRis25]] 13:58 iul 30, 2004 (UTC): Recently I had the following idea. Why not create special articles containing only definitions, i.e. something like a monolingual dictionary or similar to very ''compact'' pocket encyclopedias? That could have several benefits:
*Beginners could ''do'' something without having to write a whole article which may be somewhat strenuous at the beginning.
*Perhaps the creation of not-even-stubs could be allayed.
*These articles or ''lists'' could serve as repositories for Neo-latin words. That way the use of certain words could be standardized.
*Such lists could facilitate the use of la.Wikipedia because the ''search''-functionality isn't really useful here as in most cases the correct article name won't be found. We need indices and lists anyway. Therefore such a sub-encyclopedia/dictionary could be really worthwile.
If we decided to adopt such lists or whatever several questions would have to be answered, e.g.:
*What scheme should we adopt?
**alphabetical
**subjects: e.g. astronomy, persons, technology (I would prefer this system as it makes it easier to scan the vocabulary of a field)
*What naming convention should we use?
*Template for the lists?
*Special conventions for the entries in these lists
Bye, CalRis
 
::Tbook: if you can fix that problem, please do. I've been trying to get [[usor:Drengur|Drengur]] to cite his articles with [[:categoria:Fontes Vicipaediae|Fontes Vicipaediae]] templates, but don't seem to have much success. As it is not always readily apparent where he gets his texts, I haven't been following him around adding templates.
:We already have something for definitions, [http://la.wiktionary.org the Latin wiktionary]. [[Usor:Adam Episcopus|Adam Episcopus]] 15:07 iul 30, 2004 (UTC)
::Roland: I'm not sure that's necessary, if the only text the article incorporates is the Latin form given in Graesse. Now, it might be nice to have a template, or maybe even a stubs category, for articles which are ONLY citations of Graesse with nothing (or little) else in them. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 17:47, 2 Ianuarii 2006 (UTC)
 
:::I have some arguments in mind. E. g. this tag would be a minimal proof of quality: At least the Latin name would be explicitly marked as verified. However, I do not know much about the coverage of Graesse. If most of the names can be found in this list and most of the names of the list are already articles, my argument might not be aplyable. If there is a discrepance between Graesse and Wicipaedia, adding articles according to the Graesse list would be a good start for Latin beginners who want to contribute. (BTW: Is the Graesse just a list of names or does it keep additional content as well?) --[[Usor:Roland2|Roland2]] 18:14, 2 Ianuarii 2006 (UTC)
:Yes, the "[[wiktionary:la:Pagina Prima|Victionarium]]" could really use more contributors. Already it's bigger than Esperanto's ;) though about half the entries are for Japanese words. However ''lists'' probably work better here. (The lists I've seen on en.wiktionary get kind of haphazard--and even more so after the introduction of categories--while they seem to make more sense on en.wikipedia.) An about page for neolatin words might be more useful than en's [[wiktionary:wiktionary:neologisms|wiktionary:neologisms]] page though. —[[Usor:Mycēs|Myces Tiberinus]] 17:34 iul 30, 2004 (UTC) (la.wiktionary temp sysop)
 
::::In that case, I would recommend either using the <nowiki>{{ref}} and {{note}}</nowiki> templates to create a footnote (cf. [[Encaenia]]), just listing ''OL'' as a souce in the bibliography, or adding the reference to a ==loci== section (cf. the 1861 entry at [[Bagdatum]]). Alternatively we could create a template analogous to <nowiki>{{dubsig}}</nowiki> that would mark ''OL'' names with an asterisk leading to an explanatory page. The problem with that is that Graesse, while an excellent source, is far from the ''only'' [[Fontes nominum locorum|source on placenames]]. You do have a point though: it is nice to know when contributors have a source on stuff, and when they are making it up.
[[Usor:CalRis25|CalRis25]] 10:41 aug 3, 2004 (UTC): Perhaps I didn't make myself clear enough. What I'm thinking about is not a dictionary like ''la.Wiktionary'' but rather a sub-encyclopedia. Have a look at [[Usor:CalRis25/Temp_3|this page]] where I've tried to create a demo-page for an astronomy-related sub-encyclopedia.<br>
::::And Graesse is not just a list of names, but it is ALMOST just a list of names. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 19:18, 2 Ianuarii 2006 (UTC)
As far as la.Wikitionary is concerned I've got no real hopes. Because of the subtle nuances of a language a dictionary requires far too much ''real'' scholarly skills if it wants to be a reliable source.<br>
:::::Ahah, here we go: [http://la.wikipedia.org/w/index.php?title=Abacaenum&oldid=55135 this] is what a Graesse stub looks like. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 18:36, 15 Ianuarii 2006 (UTC)
Having such a sub-encyclopedia would be really useful, both as a repository for special vocabulary, as a list of wanted articles and as a list of existing articles.
:So is your intent that all the articles should be essentially vocab lists like that one? What do you think, Mycēs, is that consistent with the spirit of a Wikipedia, or does it crash into Wiktionary's sphere? Because that's the sort of thing I could get into. [[usor:Iustinus|Iustinus]]
 
::Well, there are a pages like this already, both on Wiktionary and Wikipedia. CalRis's example is most like (identical to, actually) Wiktionary's requested articles pages, e.g. [[wiktionary:en:Wiktionary:Requested articles:Latin]], but that is the kind of thing that gets broken down and assimilated, not left to stand for itself which is what appears to be wanted.
::This kind of thing stands better on wikipedias. Actually, the only real difference the example has from Wikipedia's multitudinous lists (such as [[:en:list of astronomical topics]]) that I can see, is that it is better annotated—which is only fair, given that we're not most of us native speakers, and there's much more obscure terms out there than 'planeta'. We already have lists kind of like this anyway, e.g. [[Gladius]] or maybe [[Index locorum in Regno Unito]]. I suppose the point is bringing them all together, kind of like en's [[:en:List of lists]] ? Or maybe a concerted effort towards creating more list-type articles? What exactly is the benefit in calling it a sub-encyclopedia? —[[Usor:Mycēs|Myces Tiberinus]] 22:58 aug 3, 2004 (UTC)
 
I was thinking of also incorporating the text of some of [[Isidorus Hispalensis]]' notes from his [[Etymologiarum sive originum libri XX]]. Of course, much of it is not in accord with modern natural science, but it is still an interesting historical source. Any thoughts? --[[Usor:Tbook|Tbook]] 18:43, 2 Ianuarii 2006 (UTC)
----
:I think Isidore's stuff needs to be used with care. He can be very good when it comes to ''defining'' terms, or the differences between things, and his etymologies can be at least entertaining, but he is generally difficult to adapt into an actual article in the way, say, ''De Viris Illustribus'' might be used. Note e.g. how I used Varro in [[tribulum]]. A quote like that might work well. Sometimes such a quote might even be incorporated directly into the text, with or without citation, if it is especially apt. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 19:18, 2 Ianuarii 2006 (UTC)
[[Usor:CalRis25|CalRis25]] 08:06 aug 4, 2004 (UTC): Hm, we're getting closer to what I'm trying to say. First of all, let's forget the word sub-encyclopedia as that seems to be somewhat misleading. However, "list" isn't entirely correct either, because what I suggest is more than a mere list or collection of lists. The above mentioned lists like [[:en:list of astronomical topics]] don't have definitions, which may be okay for English and even for some lists in Latin (e.g. lists of moons). But in my opinion in Latin a list with definitions is preferable because there are many words that may be ''very'' unfamiliar to novices of the Latin languages (like me), especially neo-Latin ones. Words requiring at least a basic definition may range from the ''easy'' like ''columba internuntia'' (carrier pigeon), ''terrae motus'' (earthquake) to somewhat more difficult ones like ''stannum'' (tin), ''exorbitatio'' (eccentricity of an orbit), ''interrete'' (internet), ''ludi pedifollici'' (soccer games), ''operistitium'' (workers' strike), not to mention really exotic words like ''hamaxostichos'' (train <nowiki>[railway]</nowiki>).
 
== Transliteration ==
Of course I don't think that "all articles should be essentially vocab lists". Not at all, the contrary is the case. Articles should be ''articles'', ideally in size and quality like en.Wikipedia's "featured articles" which isn't very realistic right now, however. The lists or sub-encyclopedias I'm suggesting would act as tables of content for specific subject matters (like astronomy, [[Index locorum in Regno Unito|places in the United Kingdom]], [[Index personarum Romae antiquae|people of Ancient Rome]]), but would be more useful because they provide a first glimpse of what the subject is about. Ideally the head word of every entry in these ''indices'' should point to a full-blown article that really deserves that name instead of merely containing ''...civitas in...''.
Is there in Latin any standard of transliteration from the languages with non-Latin alphabets (like Russian or Ukrainian) or using "modified" Latin letters (like Czech)? How should we transliterate the letters denoting sounds absent in Latin and denoted in different ways in the languages having Latin-based alphabets, e.g. English "sh" - German "sch" - French "ch" - Polish "sz"? -- [[Usor:Alexander Gerashchenko|Александр Гера'''щ'''енко - Alexander Gera'''sc'''enco/Gera'''shch'''enko/Gera'''schtsch'''enko/Gera'''chtch'''enko...]] 17:05, 2 Ianuarii 2006 (UTC)
<br>
:[[Disputatio:Victor Yushchenko|No]] ;)
My suggestions:
:My opinion is that when transliterating foreign names and words, it is best to italicize them and render non-latin sounds with diacritics, e.g. ''boršč''. I am less certain of how family names should be transliterated for page titles. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 18:13, 2 Ianuarii 2006 (UTC)
*Let's call these annotated lists ''index''/''indices''
::We can do as the Greeks do - use "s" for both "s" and "sh", "ts" for both "ts" and "ch"... But in that case some different names (e.g. Chaplin and Tsaplin) will look the same. I suggest using a Polish-like transliteration at least for names of Slavic origin, because it is widely used in Latin texts concerning Russia, Ukraine and Belarus. In that case "ch" of "whi'''ch'''" will be "cz" and "sh" of "Engli'''sh'''" - "cz". (See also: [[Disputatio:Tzekia]], [[Disputatio:Victor Yushchenko]]). --[[Usor:Alexander Gerashchenko|Alexander Gerascenco]] 19:09, 2 Ianuarii 2006 (UTC)
*Create a naming scheme for index-articles
:::I would not recommend using the modern Greek transliteration system wiki-wide. Egger's overreliance on it is one of my major quibbles with ''Lexicon Nominum Locorum''. If indeed the pseudo-Polish system is in common use in Latin texts, I like your idea of using it, at least for Slavic surnames in article titles. I do not like the idea of using it for non-Slavic names, nor for citing incidental common nouns in texts. For the latter type of situation I would prefer something like: "''Russi iusculum ex betis faciunt quod борщ ''(boršč)'' nominant''" --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 19:44, 2 Ianuarii 2006 (UTC)
*Decide which indices we should create (perhaps using en.Wikipedia's category scheme, especially the main categories, as a starting point)
*Create specific rules for the annotations/explanations in these ''indices'', e.g.
**People:provide birth and death dates?
**Countries/Cities etc.: always add translation of Latin name in modern language (which one: the local language or in English?)
 
:As for transliteration, there is no apparent standard. But if it comes to making a standard I would suggest either using a Greek-style spelling either in part ''(Iustsenco,'' which I'd be half inclined to turn into ''Iuscenco'' anyway) or in full ''(Giustsenco,'' which may be pushing it) or using an ISO standard transliteration, which would give us the somewhat unusual but technically valid ''Ûŝenko''.
If we agree on this, I suggest creating a list-of-lists-page, e.g. ''Index principalis'' and move the discussion to its ''disputatio''-page. What do you think? Bye, CalRis.
:As for "modified" Latin letters the practice seems to be: either keep or drop the diacritic (you might find [[onca]] or [[onça]] for ''onça)'' or revert to some standard-alphabet equivalent (e.g. [[Groenlandia]] for [[Grønlandia]]).
:As for sounds not present in Latin and spelled with letters and combinations strange to Latin, the most usual seems to be to just use the original spelling.
:Of course for all these cases if a different spelling has/had already entered what passes for common use, it should be used instead. Iustinus' points are good too. —[[Usor:Mycēs|Myces Tiberinus]] 19:55, 2 Ianuarii 2006 (UTC)
 
::Thank you for the information!
==Bible books==
::The usage of diacritics seems to be a good way out, but it is not always convenient - sometimes it's impossible to depict all the specific symbols...
We seem to have the entire Vulgate Bible here, chapter by chapter, see [[Liber Genesis]], and the links at the bottom of that page, for example. We should come to a decision about what to do with these - they would be better off at Wikisource, I think. [[Usor:Adam Episcopus|Adam Episcopus]] 21:17 aug 5, 2004 (UTC)
::Using all the principles of modern Greek transliteration in Latin is not the thing I would suggest. I just pointed out its ignoring the difference between "ch" and "ts" and the like. So, the surname of the president of Ukraine may look as "Iustsenko" (but never "'''Giu'''stsenco": Modern Greek "γιου" is not "giu", it's "yu" - the sound denoted in Greek by "γ" (gamma) is no longer "g", it is rather like voiced "h", like in Ukrainian, and becomes "j" ("y", not "dzh") in some positions).
::: I know about the pronunciation of modern Greek—but we are talking about transliteration, i.e. the carrying over of letters, not of sounds; in this case there is the basic idea that there is a very long-standing mode of transliterating the Greek alphabet into Latin, regardless of the sound of the letters, which even in the later Roman periods were distinct from their reconstructed/Erasmian values. Of course the full use of this for words not originally Greek (or at least describing Greek ideas, such as [[brycolax]]) would be a little extreme, as I mentioned. —[[Usor:Mycēs|Myces Tiberinus]] 06:02, 3 Ianuarii 2006 (UTC)
::::I see... -- [[Usor:Alexander Gerashchenko|Alexander Gerascenco]] 04:30, 5 Ianuarii 2006 (UTC)
::As for Polish-like transliteration, of course I suggest its usage only when it seems to be of some tradition. It seems logical to use a Slavic language system of transliteration for Slavic languages. And Polish is less inclined to use diacritics than, e.g., Czech (the disadvantages of diacritics have been decribed above). The problem here is the distinction between "tz" (hardly Polish - the Poles use "c" for "ts", but widely used to denote both "ch" and "ts" in East-Slavic toponyms) and "cz" - their interchangeability is the thing I dislike. And what to do with "zh" (French "j")? Polish uses "ż" for this sound...
::As for the sound denoted by Cyrillic letter "щ" and similar to long and soft "sh", which is present both in my surname and in the surname of the president of Ukraine... I like the variant "Iu'''sc'''enco" (as well as "Gera'''sc'''enco"), despite it will be read as "Yu'''sk'''enko" according to [[Pronuntiatio Latina|classical Latin pronunciation]] (as for me, I use the traditional one, in which "c" is read as "ts" before "e", "i", "y"), - it looks the most "Latin-like" of all the variants suggested. The consonant cluster "sc" can be taken for "šč" (one of the widespread ways of transliterating "щ") without diacritic. Moreover, "sc" (before "e" and "i") is used to denote this sound in Italian (so, if the surname written as "Iuscenco" were Latin, its pronunciation would have been developed in Italian to something similar to the Ukrainian one). --[[Usor:Alexander Gerashchenko|Alexander Gerascenco]] 21:47, 2 Ianuarii 2006 (UTC)
:::So, should the article about the Ukrainian president be renamed once again? -- [[Usor:Alexander Gerashchenko|Alexander Gerascenco]] 04:30, 5 Ianuarii 2006 (UTC)
:::#I'm not sure I agree that this is the best system, on general grounds.
:::#On a side note, in Italian, and thus in the "Church" pronunciation of Latin, ''sce''' /še/, i.e. closer to &#x448; than to the idealized pronunciation of щ (though I am aware that in modern Russian щ is pronounced more like /šš/ than /šč/)
:::--[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 19:27, 5 Ianuarii 2006 (UTC)
::::I guess here we are dealing with different understanding of Italian sounds in their comparison to the sounds of our native languages. In Russian textbook about Italian I've read that "sc" before "e" and "i" is read like "щ" (the example was: "'''sc'''ienza<nowiki>['''щ'''енца]</nowiki>"). And English "sh", as far as I can judge, "stands in the middle" between Russian "ш" and "щ" (Ukrainian "щ" is not so soft as Russian one), being softer than the former and less soft than the latter.
::::One more fact: "щ" ("shch" in English - but I suspect it's clear to you, that "щ" is one special sound, not "sh"+"ch") before patronymic suffix "-enko" is traced back to "sh"+"k", i.e. the surname "Yushchenko" is considered to originate from "Yushka" - a diminitive form of name "Yukhim" ("Ioachim"?). And "Gerashchenko" has its origin from "Geraska" - a diminitive from "Gerasim" (Greek "Gerasimos"). So, if we read "-scenco" as "-skenko", it won't be etymologically wrong.
::::Certainly, I'll gladly use any other way of transliteration (e.g. Polish "-szczenko", or better "-szczenco") - if we agree upon its rules. (Differentiation of "tz" and "cz" as "ts" and "ch" is one of the main things referring to this matter that I care about - should "Tzar" be mainly "Czar" or "Tzechia" be "Czechia"?) -- [[Usor:Alexander Gerashchenko|Alexander Gerascenco]] 05:17, 8 Ianuarii 2006 (UTC)
In the specific case of Tsar, I think we should use the Latin word whence it came, caesar.--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 18:18, 3 Februarii 2006 (UTC)
 
:::::That's really interesting. I wonder what it is about the Italian /š/ that makes it sound closer to щ. Italian normally distinguishes long and short consonant sounds, but I guess I've never heard of a long /šš/ (which I suppose would have to be spelled %lt;ssci&gt;. Your comment on the etymological pronunciation is also interesting. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 21:47, 10 Ianuarii 2006 (UTC)
:[[Usor:CalRis25|CalRis25]] 06:24 aug 6, 2004 (UTC): I think that it would be best to completely remove them without leaving behind any traces like redirects. Instead we should expand the article [[Biblia]]. There's no la.Wikisource right now, if I'm correctly informed, and personally I think that we shouldn't bother with the Bible as there are so many web sites containing Latin versions. We should rather provide links to different versions (Hieronimus, Nova Vulgata etc). I shall do that.
::::::Frankly speaking, I myself would have never characterised "щ" as a long sound if I hadn't been told on the lectures of linguistics that this sound should be written in transcriprion as long and soft "ш"... -- [[Usor:Alexander Gerashchenko|Alexander Gerascenco]] 13:15, 11 Ianuarii 2006 (UTC)
:::::::Really? What would your instinct have been? --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 16:28, 11 Ianuarii 2006 (UTC)
::::::::Being greatly influenced by Russian spelling, I would have considered ш and щ to be 2 different sounds, of which the former "never has soft vowels after itself" (i.e. is never soft - it was the university where I learnt that consonants, not vowels, are to be divided into hard and soft in Russian), and the latter is always soft. One of the difficulties for Russian learners of English is pronouncing English "sh" softer than Russian "ш", without turning it into "щ" at the same time. -- [[Usor:Alexander Gerashchenko|Alexander Gerascenco]] 09:09, 12 Ianuarii 2006 (UTC)
:::::::::And I also would not have characterised "щ" as "long sound" (what could have been the opposit to it, i.e. "short sound"?) -- [[Usor:Alexander Gerashchenko|Alexander Gerascenco]] 13:53, 14 Ianuarii 2006 (UTC)
As diacritics can't be always used (and not always recommended for using) in Latin texts, I suggest forming a system of digraphs to indicate sounds, absent in Latin. "Z" seems to me a good "modifier of pronunciation" of letters for Latin (something like "caron", but placed after, not above the letter) - it is not of wide use in this language, the digraphs like "sz", "tz", "cz" are not found in words of Latin origin, but are already used for transliteration of Eastern Slavic proper names in Latin texts. I'd prefer "h" as such modifier, if, e.g. "ch" did not already exist in Latin with the pronounciation, different from English "ch".
 
So, I suggest using "tz" for "ц" ("ts"), "cz" for "ц" ("č", "ch"), "sz" for "ш" ("š", "sh"), "szcz" for "щ" ("šč", "shch") and, possibly, "Zsz" for "жž" ("zh"). How do you think? --[[Usor:Alexander Gerashchenko|Alexander Gerascenco]] 05:51, 9 Ianuarii 2006 (UTC)
::Wikisource is translingual; all we'd have to do is make a [[wikisource:Pagina prima|Pagina prima]] to organize it with, no need for a la.Wikisource. There is already Latin there (at the very least, there is the [[wikisource:Magna Carta|Magna Carta]]). I think that the Vulgate ''does'' belong there though (and in any case the [[wikisource:Bible|Bible]] page they have already links to [[Biblia]] ''here''). —[[Usor:Mycēs|Myces Tiberinus]] 17:26 aug 6, 2004 (UTC)
:I don't really like it. Unless we have some beautifully authentic system it makes more sense to me to use the "carons." It is true that this will not show up on all browsers and systems, but then neither will Cyrilic letters. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 21:47, 10 Ianuarii 2006 (UTC)
::Well, let's wait until specialists, better than ourselves, make an agreement on this matter (or the information about such agreement already made becomes known to us)... -- [[Usor:Alexander Gerashchenko|Alexander Gerascenco]] 13:15, 11 Ianuarii 2006 (UTC)
One more question: should I always use "c" as the letter for denoting sound "k" in Latin, or letter "k" is preferrable in some cases, e.g. [[Kaliningrad]] or Caliningrad(um)? -- [[Usor:Alexander Gerashchenko|Alexander Gerascenco]] 09:09, 12 Ianuarii 2006 (UTC)
 
And what about "z" and "s"? Is [[Casan]] "better", i.e. more suitable for Latin, than [[Cazan]] ([[Kazan]])? -- [[Usor:Alexander Gerashchenko|Alexander Gerascenco]] 13:53, 14 Ianuarii 2006 (UTC)
:::I agree. Please move the bible articles to Wikisource. They can be well looked after over there. [[Usor:Nickshanks|Nicolus]] 10:29 oct 28, 2004 (UTC)
 
:I would incline towards keeping ''z''. It is true that it was not considered a "native" Latin letter, but come on, it was extremely common in transcriptions of forreign names.
:::BTW, I've written the Latin [[wikisource:Pagina prima|Main page]], so if you do add any new Latin texts to Wikisource, please list them there. --Iustinus
:As for ''k'' vs. ''c'', that is a very involved question. As you know my preference is that if there's a preexisting form we should use it, but you are of course talking about situations where it is necessary to coin new ones. The problem is that the Romans would have spelled any /k/ with a &lt;c&gt; (or &lt;ch&gt; if it was aspirated), but a huge number of Latinists (yourself included) do not use classical pronunciation. When new words are coined, different Latinists use different strategies to solve the problem:
:#Some just ignore it.
:#Some (notably [[Caelestis Eichenseer]]) take the Italian solution: ''c'' in all cases, but ''ch'' before front vowels. The problem then becomes what to do with ''g'', since ''gh'' is so un-Latin-looking.
:#Some (notably [[Carolus Egger|Egger]]) use a more German solution: ''c'' normally, but ''k'' before front vowels. This also looks un-Latin, and I have no idea what heppens to ''g''.
:#In former times people just spelled the word as it would be spelled in their own language, or in the case of the Jesuits, as it would be spelled in Spanish. This results in words like [[Nanguinata]]. The problem with this is that unlike &lt;ch&gt; and &lt;k&gt;, &lt;qu&gt; will not be pronounced the same way by all Latinists!
:''Ne multis'' (as Cicero might say), I would recommend you go with #3 in your case. I would bet that's what a lot of the sources you've found on the Slavic world do as well. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 16:29, 14 Ianuarii 2006 (UTC)
 
:: There are some guidelines on this as (formerly?) recommended by the International Commission on Zoological Nomenclature for use in Latinizing names for taxonomic purposes. They're not all entirely agreeable (they do not particularly aim for Romanity or Italianity, especially in recommending ''sh'' and deprecating ''c''), but are the closest thing to a transliteration standard for Latin that I've seen so far and thus perhaps worth quoting here, at least as a suggesting point. —[[Usor:Mycēs|Myces Tiberinus]] 03:21, 15 Ianuarii 2006 (UTC)
==Translation of ''moon''?==
::: >> The geographical and proper names of nations that employ the Latin characters should be written with the orthography of the country in which they originate.
[[Usor:CalRis25|CalRis25]] 09:42 aug 19, 2004 (UTC): Which is the correct/better translation of "moon": ''luna'' or ''satelles''? This is important for naming articles about moons and headings inside articles about planets, e.g. [[Phobos (luna) ]] or [[Phobos (satelles)]]? I suggest using ''satelles'' because it prevents confusing the general term ''luna'' with the specific name for Earth's moon. The Finnish ''Nuntii Latini'' also use ''satelles''. What's your opinion?
::: >> The geographical and proper names of countries that do not employ the Latin alphabet, have no true alphabet, or have no written language, should be in orthographies that take into consideration the following paragraphs. By means of the letters given below, an attempt should be made to represent as exactly as possible the local pronunciation without trying to give a complete representation of all the sounds that are heard.
:satellitem lunae praefero. [[Usor:Sergius|Sergius]] 20:55 aug 19, 2004 (UTC)
:::# >> The vowels ''a, e, i,'' and ''o'' should be used to represent the sounds that they express in French, German, Italian, and Spanish. The ''e'' should not be used with the value of a mute vowel.
:::# >> The French sound ''u'' should be represented by the German ''ü'' (written as ''ue).''
:::# >> The French sound ''ou'' should be represented by ''u,'' as in German, Italian, Spanish, etc.
:::# >> The French sound ''eu,'' pronounced as in ''jeu,'' should be represented by ''oe.''
:::# >> The consonants ''b, d, f, j, k, l, m, n, p, r, t, v,'' and ''z'' should be used to represent the sounds that they express in French.
:::# >> The letters ''g'' and ''s'' should represent only the hard sounds, as in the French (English) words ''golfe (gulf)'' and ''sirop (syrup).''
:::# >> The sound expressed in French by ''ch'' (as in ''chambre'') and in English by ''sh'' (as in ''shot'') should be represented by ''sh.''
:::# >> ''Kh'' should be used to represent the harsh guttural and ''gh'' the soft guttural of Arabic.
:::# >> ''Th'' and ''dh'' should be used to represent respectively the sounds equivalent to the soft ''th'' (as in ''path)'' and the hard ''th'' (as in ''those)'' of English.
:::# >> Aside from such employment (7, 8, 9) of the letter ''h'' modifying the letter that precedes it, ''h'' is always aspirated.
:::# >> The semivowels ''w'' and ''y'' should be used to express the phonetic value that they have in the English words ''will'' and ''young.''
:::# >> Complex sounds should be represented by letters or groups of letters, such as ''d+j, t+ch, t+sh,'' which express the basic sounds, as in ''Matshim.''
:::# >> The sound expressed by the Spanish ''ñ'' should be represented by ''gn,'' pronounced as in the French ''seigneur.''
:::# >> The letters ''x'' and ''c'' should not be used, since they are duplicates of other letters representing the same sounds.
:::# >> The letter ''q'' may be used to represent the Arabic ''qaf.'' The combination ''qu'' should be used to represent the sound that it expresses in the English word ''quote'' and the French word ''quoi.''
::::That is very interesting (and you should send it to Gloss, btw), but man is it poorly written... even taking into account that it's obviously written by/for for French speakers. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 04:18, 15 Ianuarii 2006 (UTC)
 
What is Cyrillic in Latin, btw? I've been meaning to add to [[abecedarium]]--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 18:18, 3 Februarii 2006 (UTC)
::Is not "Moon" / "Luna" the name for the satellite of the earth and all others just satellites, (all with diffrent names)? For comparsion: Sun = Sol, star = stella. // [[Usor:Solkoll|Solkoll]] 16:30 sep 23, 2004 (UTC)
 
==Patronymics==
''Satelles'' may be less ambiguous (until we start writing extensively about artificial satellites, at least), but ''luna'' does apparently occur in the relevant scientific writings: in 1656 [[Christianus Hugenius|Christian Huygens]] wrote a piece called ''De Saturni luna observatio nova'' --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 16:47 nov 5, 2004 (UTC)
How to latinize East-Slavonic patronymics? Their main part, i.e. fathers' names themselves, certainly are to be put into their Latin form. The main problem is what to do with the male suffix "-(ov)ich" and the female ones "-ovna", "-ishna"?. E.g. should Ivan Ivan'''ovich''' Ivanov (i.e. John John's son John's descendant) be Iohannes Iohann'''ovicz''' Ivanov, Iohannes Iohann'''ovicius''' Ivanov, Iohannes Iohann'''ides''' Ivanov or...? (See also:[[Disputatio:Vladimirus Lenin]]) -- [[Usor:Alexander Gerashchenko|Alexander Gerascenco]] 04:14, 5 Ianuarii 2006 (UTC)
 
:My recommendation would be Iohannes Iohannis Filius, unless you can find more authoritative sources that do otherwise. BTW, regarding the name Ivan, note what Egger says in his ''Lexicon Nominum Virorum et Mulierum'':
==> it is '''luna''' [[Usor:Belgian man|Belgian man]] 21:45 nov 29, 2004 (UTC)
::Ivanus, i, m. Est quidem quod ad originem attinet, idem nomen ac Ioannis ..., a Russis praesertim usurpatum (''Ivan''); sed, ita ad sermonem Latinum conformato praeclari Latinitatis cultores (cf. ''Ivanus Müller'') eodem usi sunt.
:In other words, imho, we can use both Ioannes and Ivanus. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 19:11, 5 Ianuarii 2006 (UTC)
 
::As for authoritative sources, I've recently succeeded in finding Herberstein's "Rerum Moscoviticarum Commentarii..." in the Internet. This source has much in common with your recommendation - "Basilius Ioannis" is given for "Vassili Ivanovich" (i.e. Basilius III, magnus dux Moscoviae), "Ioannes Basilii" for "Ivan Vassilyevich", "Demetrius Michaelis" for "Dmitry Michailovich" and the like. Moreover, patronymics (their old variant, ending in "ov", not "ovich"), as far as I know, trace back to the old form of genetive case in Russian. So, should I start changing, e.g. "Victor Andriyovych" (Yushchenko) to "Victor Andrei", etc.?
==HELP PETITION - PEDIDO DE AYUDA==
::As for "Ivanus"... Well, I consider that it can be used to make redirect links, but let's better use one form of the name in the main articles. But "Ioannes" or "Iohannes"? --[[Usor:Alexander Gerashchenko|Alexander Gerascenco]] 08:32, 6 Ianuarii 2006 (UTC)
 
:::Cool. It is certainly not unheard of to do patronymics with bare genitives in Latin. I think the ''filius'' is USUALLY included, but in this case I would go with your source. And I've also heard that ''-ov'' was originally a genitive, though it's odd that it looks like a genitive plural!
: I need '''help to translate''' into Latin the Spanish Wikipedia article "'''consciente'''", which looks at least to me as very important for both science and philosophy info seekers. Yet I find my latin insufficient (starting by the title name: ''conscientia? mens?'') Cordially, David (reardon (at)operamail.com)
::::"Looks like a genetive plural"? Right you are: "-ov" is (not only "was originally") a suffix of genetive plural of the 2d declension of masculine nouns in Russian. In singular it is found in "posessive adjectives", connected with genetive case and translated with its help, e.g. old official form of patronymics: "Ivanov syn" (John's son) - Ioannis filius. -- [[Usor:Alexander Gerashchenko|Alexander Gerascenco]] 04:49, 8 Ianuarii 2006 (UTC)
:::My feeling on names as a general rule is that if the person in question has chosen a Latin name, we should honor that. So people who actually went by ''Ivanus'' should be listed under that name. For an extreme case, check out [[Pytho Montium]]. Pretty much all the proper nouns in that article are taken directly from a Latin text published by Monty Python themselves. ''Ionis'' is not how you normally say "John" in Latin, but if I ever write an article on John Cleese, I will surely put it s.v. [[Ionnis Cleeseus]] (though probably with a note ''sive melius '''Ioannes Cleese''''' ;) ).
:::Since the tradition of Latin is not as strong in the Eastern Slavic world as it historically has been in the rest of Europe, we probably will have to make up a lot of names. I am not adverse to preferring ''Io(h)annes'' over ''Ivanus'' in such cases. It makes sense to me. As to whether we should write it with or without an ''h''... well as a generall rule I am still undecided on this. Where possible I check how the man himself wrote the name. Where this is not possible, or where both forms appear... I don't know what we should do. HOWEVER, in your case the answer seems obvious: the form "Ivan" is conspicuously closer to ''Ioannes'' than to ''Iohannes'' (this is of course because Russian got the name from Greek, not Latin!), so I say go with the h-less form. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 17:47, 6 Ianuarii 2006 (UTC)
::::"Ioann" is known in Russian as a high-style old-fashioned form of "Ivan" - especially in names of monarchs, e.g. Russian empress Anna's patronymic is used either in form "Ivanovna" or in form "Ioannovna", "John the Lackland" is "Ioann (never "Ivan") Bezzemel'ny" in Russian. So, I suppose, using "Ioannes" instead of "Ivan" is OK, unless a person introduced himself as "Ivan(us)" in Latin. -- [[Usor:Alexander Gerashchenko|Alexander Gerascenco]] 15:13, 7 Ianuarii 2006 (UTC)
:::::Hmm, if both Иоанн and Иван exist, doesn't that at imply a distinction between ''Ioannes'' and ''Ivanus''? Still, I don't object to your preference for the more classical ''Ioannes''. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 21:47, 10 Ianuarii 2006 (UTC)
 
==Translation Members of thean order week==
Currently we have started a project on meta.wikipedia to get an article translated in as many wikipedias as possible every week. The article will be about a subject that usually gets rarely translated and has a lot of links to other subjects. Currently we have no-one to translate in your language. If someone is interested to participate please see: [[:meta:Translation of the week]] You can also submit articles from your own languages there that you think deserve translation, but have a small chance of it. The articles must not be to short and not to long and have lots of links to possible other articles! [[:en:user:Waerth]]
 
We have the following categories: Bendictini, Carmelitae, Dominicani, Iesuitae, ... shouldn't we have a parent category for members of an order? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 10:31, 8 Ianuarii 2006 (UTC)
:Sounds cool. I've signed up to help. —[[Usor:Mycēs|Myces Tiberinus]] 23:28 nov 5, 2004 (UTC)
 
[[:Categoria:Religiosi]] would be the appropriate one. cf. [[Religiosus]]. --[[Usor:Tbook|Tbook]] 19:35, 8 Ianuarii 2006 (UTC)
==Latin==
 
Done. [[:Categoria:Religiosi]] is now a subcategory of [[:Categoria:Homines]]. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 19:05, 9 Ianuarii 2006 (UTC)
Hello: This thing’s supposed to be in Latin! i.e. '''no English'''‼ – [[Usor:217.233.112.211|217.233.112.211]] 20:02 nov 11, 2004 (UTC)
:Modo violis regimen! (w [[Usor:Ashibaka|Ashibaka]] 04:29 nov 14, 2004 (UTC)
 
== Convention for <nowiki>{{discretiva}}</nowiki> ==
==[[Tunisia]]/[[Tunesia]]==
 
Is there a convention where to put the <nowiki>{{discretiva}}</nowiki> template? At the beginning or at the end of an article? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 00:25, 10 Ianuarii 2006 (UTC)
Latine "Tunisia" aut "Tunesia" dicitur? - [[Usor:Mustafaa|Mustafaa]] 15:12 nov 19, 2004 (UTC)
 
We have both in the articles. Personally, I think it is better at the beginning, but I don't think there is a rule. --[[Usor:Tbook|Tbook]] 20:08, 10 Ianuarii 2006 (UTC)
:[http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0064&query=head%3D%239607 Tunes], -&#275;tis nomen urbis capitalis est. “Tunesia” (vel potius [[Tunetia|Tunetia]]!?) esse debet. —[[Usor:Myc&#275;s|Myces Tiberinus]] 16:35 nov 19, 2004 (UTC)
 
:It seems there is a convention: "discretiva" at the end (but some intro text before, e. g. "Multi homines nomine Caroli utuntur. Alii praecipui hic nominantur.") and "disambig" at the beginning. I added a dashed line to both templates to signal this. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 23:01, 1 Martii 2006 (UTC)
::Cito [[Carolus Egger|Caroli Egger]] ''Lexicon Nominum Locorum'': --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 00:20 nov 20, 2004 (UTC)
Tunesia, ae, f.
Nomen huius Civitatis novatum est; est autem a Graeco fonte deductum, nam, ut
Stephanus Byzantinus docet, adiectivum ad Tunetem (v. ''Tunisi'') pertinens, est
&#932;&#965;&#957;&#942;&#963;&#953;&#959;&#962; vel &#932;&#965;&#957;&#951;&#963;&#945;&#8150;&#959;&#962; (cfr. ''Ethnicorum quae supersunt'', Berolini 1869,
p. 641). Recentes quidam minus probabiliter ponunt: Tunetum vel Tunesium.
Tunesienses, ium; Tunesiensis, e.
 
In the English WP I found http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Disambiguation#Disambiguation_pages:
Gratias vobis ago. - [[Usor:Mustafaa|Mustafaa]] 01:19 nov 20, 2004 (UTC)
 
*Put the article title in bold as an intro.
==User==
*Start each line with the link to the target page.
What means "user" in Latin?
*Don't wikilink any other words.
*"utens" (Italian: utente)
*Only include references to related subject articles when the term in question actually is described on that page. (For example, [[Canton]] legitimately has a link to [[Flag terminology]].)
*"utilisator" (French: utilisateur, Rumanian: utilizator)
*Include the template {{tl|disambig}} at the bottom.
*"usuarius" (Spanish: usuario, Portuguese: usuário)
*... and some more rules
*English and Russian: irrelevant (no successors of Latin).
 
I have just changed some discretiva pages and it seems I have applied the wrong changes ... :-(
[[Usor:195.93.60.10|195.93.60.10]] 22:42 dec 16, 2004 (UTC)
 
What of these rules do we want to follow? All of them? Some?
:Equidem ''user'' nihil Latine significat (nisi "frequentativam" figuram alibi non attestatam fingamus *'''usor''' ''-are''), sed se bene perlegis Wikipediam Latinam, videbis figuram solitam nostram non esse ''user'' sed ''usor'', quae est forma bene latina. Licet "usor" nusquam attestestatur apud fontes classicos (sed cf. [http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0059%3Aentry%3D%2349933 usio]), sed verbum—etiam deponens—cum suffixo ''-tor'' vix est res magna et nova! Alibi apud nos fortasse istud ''user'' (ex errore, et sine dubio mutandum) invenies, et sine dubio ''utentem'' (nam olim haec figura apud nos erat solita), etiam monstruosam ''utatorem'' (phy!).
:Quod attinet ad alias figuras quas citas, verbum temporale quod est ''utilizare'' nusquam invenitur apud classicos, proveniens ex verbo ''utilis'' cum suffixo graecanico ''-izare''. "Usuarius" autem est [http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0059%3Aentry%3D%2349955 bonae Latinitatis] -[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 23:57 dec 16, 2004 (UTC)
 
# In the en:WP they use "*" instead of "#".
Good Day, i see that you often discuss about new latin Words,
# The <nowiki>{{discretiva}}</nowiki> is at the bottom.
there is a huge list in which Prof. Morgan has compilated neo latin Word from various Sources: http://alpha.furman.edu/~dmorgan/
# They start the list with "'''Lemma''' may refer to:"
And btw: "User" i couldnt find there, but i know that it is "Usor".
Regards, Klaus Scholl.
 
--[[Usor:Roland2|Roland2]] 21:40, 1 Februarii 2006 (UTC)
:Yes, I used to have that linked from [[lexica Neolatina]], but [[David Morgan|Professor Morgan]] asked me to remove it. He seems to be under the mistaken impression that nobody knows about it ;) --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 06:56 apr 4, 2005 (UTC)
 
I think the main thing is to be consistant. Currently we are not. I don't see any problem with those arrangements. The "*" vs "#" might reduce debates over which meaning is more important. "''Verbo'' significari potest:" might be a way to start. --[[Usor:Tbook|Tbook]] 23:53, 1 Martii 2006 (UTC)
==Templates==
Scusate se scrivo in italiano, anche se credo che molti degli autori di queste pagine siano italiani, ma secondo me i titoli dei template non devono essere in inglese, ma in latino.
Provo scrivere in un cattivo inglese:
 
== Urbes Sueciae ==
I write in a bad english:
I think that the templates should be in latin, and not in english
[[Usor:212.171.242.61|212.171.242.61]] 18:59 nov 28, 2004 (UTC)
 
There are some articles about Swedish cities. Would [[:Categoria:Urbes Sueciae]] be the correct category? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 21:07, 10 Ianuarii 2006 (UTC)
:Your English translation cuts a lot of your Italian out, but otherwise it's not all that bad. At any rate, are you saying the word "Template" should be in Latin? Because the names and texts of the templates are generally in Latin. This is a problem throughout the wikipedia- cf. the word "category." Honestly it doesn't bother me all that much, but I wouldn't be adverse to changing it, provided that it wouldn't ruin any pre-existing templates. But then the problem becomes what Latin word to use: ''exemplum''/''exemplar'' won't really cut it, nor will ''simulacrum''. I'm not so sure that ''proplasma'' is the ''mot juste'' either. Perhaps ''forma''/''formula'' (mold for wax figurines) or taking a cue from stamp-seals ''impressio'', ''signum''? I'm really not sure.
:I can read Italian fine, but I can't write it very well, so I hope my English doesn't give you troubleYes. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 1921:5547, nov10 28,Ianuarii 20042006 (UTC)
Done. Moved 11 articles. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 23:18, 10 Ianuarii 2006 (UTC)
 
== Strange Wiki Behavior ==
Searching Morgan's lexicon for "model" produces this useful-looking pair of lines:
On our Pagina Prima, Adiutatum points to: Vicipaedia:Adjutatum. On many other pages, it points to Wikipedia:Adjutatum. Anyone know how to fix that? --[[Usor:Tbook|Tbook]] 15:59, 11 Ianuarii 2006 (UTC)
*standard (criterion) norma, regula; (model) exemplum, archetypum; - usitatus, consuetus; (definite) ratus, probatus <obrussa> (Lev.)
*standard / exemplar, modulus (LRL)
Maybe a search on "skeleton" has possibilities too? [[Usor:Robin Patterson|Robin Patterson]] 05:15 nov 29, 2004 (UTC)
 
== Ars grammatica / Grammatica Latina ==
:I came up with some good ones over the last few months, but at the moment the only one I can come up with is ''character'', as its original meaning was "imprint," "stamp" or more frequently (in Latin at least) "brand" (as in for cattle) but later on it came to mean "character." I'm still not certain this is the best way to do it though. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 15:04 dec 23, 2004 (UTC)
 
We have two categories describing Latin Grammar - [[:Categoria:Ars grammatica]] and [[:Categoria:Lingua Latina]], with some duplication of content; eg. [[Ars grammatica]] / [[Grammatica Latina]]. While grammar is a more general subject that could apply to any language, it seems odd to have one page for nouns in general, and another for nouns in Latin. I was thinking of making Ars grammatica a subcategory of Lingua Latina, and combining all the grammar articles there. Does anyone have an other idea? --[[Usor:Tbook|Tbook]] 16:09, 11 Ianuarii 2006 (UTC)
::Hmm. I should think if not "exemplum" then probably "form[ul]a". Should it really be so hard to find a word meaning "a text intended to be copied, sometimes including blanks to be filled in on individual copies"? (Not entirely sure, but intuition suggests exemplum to be without blanks, and formula with them...)
::But as for the original poster I think he meant the template titles should be in Latin. Some of them were created in English [by me] mainly as they are carryovers from taxoboxes on en, making cut-and-paste easier (so that, e.g., one doesn't have to stop and figure out what the Latin name for [[Template:Taxobox section subdivision]] was). —[[Usor:Mycēs|Myces Tiberinus]] 19:22 dec 23, 2004 (UTC)
 
I think [[:Categoria:Lingua Latina]] is more than just [[:Categoria:Ars grammatica]]. Into [[:Categoria:Lingua Latina]] I'd put teachers of Latin, great poets, etc.
: "exemplum archetypum" nimius est? --[[Usor:Purodha|Purodha Blissenbach]] 21:33 iun 16, 2005 (UTC)
 
My favourite solution (maybe not the correct terms, just to show my intention):
:: Iam ''[http://la.wikipedia.org/w/index.php?title=Specialis%3AAllpages&namespace=10 Formula:]'' utimur. —[[Usor:Mycēs|Myces Tiberinus]] 03:35 iun 17, 2005 (UTC)
* Lingua > Lingua Latina > Grammatica Latina
* Lingua > Grammatica (if this is a correct term, it would be better than ''Ars grammatica'') > Grammatica Latina
* Roma antiqua > Lingua Latina
 
It mirrors the concept with cities:
==Recentchanges==
* Urbes > Urbes Europaeae > Urbes Austriae
With the upgrade to 1.4, [[Wikipedia:Recentchanges]] is no longer functional. An admin will need to move it to [[MediaWiki:Recentchangestext]] [which is protected from us peons]. —[[Usor:Mycēs|Myces Tiberinus]] 06:41 dec 23, 2004 (UTC)
* Europa > Austria > Urbes Austriae
:I'm not sure what you mean. Of course the text currently at recentchangestext is in dire need of editing, in any case. Also you did technically win the [[Wikipedia:Petitio magistratus|vote]] (though I don't know if a quorum is required) so perhaps you shouldn't be a peon anymore. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 15:00 dec 23, 2004 (UTC)
::It's unfortunate that the new page is protected, but I've moved the text, so it should look fine now. [[Usor:Adam Episcopus|Adam Episcopus]] 16:21 dec 23, 2004 (UTC)
:::The new page is protected. It is a bit inconvinent. I propose two solution; 1) anyone who want to edit Recentchanges is recommended to request sysopship or 2) in Mediawiki:Recentchanges we will write <nowiki>{{Wikipedia:Recentchanges}}</nowiki> and invoke the content of the latter - so everyone can edit the content. --[[Usor:Aphaia|Aphaea]] 09:34 dec 28, 2004 (UTC)
::::Um, the page can be unprotected, just like any other page. On the Victionarium ([[:wikt:Mediawiki:Recentchangestext]]) I unprotected it (if the original could be unprotected, doesn't seem to be a reason for this one to be). —[[Usor:Mycēs|Myces Tiberinus]] 18:27 dec 28, 2004 (UTC)
:::::Paginam deprotexi. [[Usor:Adam Episcopus|Adam Episcopus]] 22:11 dec 28, 2004 (UTC)
 
If "Grammatica" were a correct term I would prefer "Grammatica" over "Ars grammatica". I thought "Ars grammatica" means more than just grammar, maybe Linguistics.
== Quid hae sunt? ==
[[STh I Proemium]]; [[STh I q14 a15]]; [[Thomas Aquinas]]; [[Summa Theologiae]]
<br/>Articulii volamus? hae non volo. [[Usor:Nickshanks|Nicolus]] 18:49 dec 28, 2004 (UTC)
:Scilicit haec sunt materiae Wikifonti potius aptae, et nisi fallor [http://wikisource.org/wiki/Summa_Theologiae_prima_pars iam adsunt]... non autem vaco talia hodie inspicere. --Iustinus
::Ab [[Usor:Johannes pragensis|Usore:Johanne pragensi]] creatae sunt. Apud [[Disputatio Usoris:Adam Episcopus|disputatum meum]] eas Wikifonti movere possumus.
 
--[[Usor:Roland2|Roland2]] 20:57, 12 Ianuarii 2006 (UTC)
:::Obiter dico me [[wikisource:Pagina prima|Paginam primam]] Latinam Vicifontianam scripsisse. Si igitur novos textus Latinos Vicifonti adderis, titulum et auctorem quaeso ibi subscribeto. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]]
 
==Maris motus?==
What is the Latin word for "seaquake"? In an online dictionary I found "terrae motus" for "eathquake" and created "maris motus" for seaquake. I added this word in [[Novissima]]. Is that a correct Latin expression? --[[Usor:Stephanus Leo Geranus|Stephanus Leo Geranus]] 19:31 dec 28, 2004 (UTC)
:Well, to me ''maris motus'' sounds like it means a rough sea or something. I would go with the clunky but more accurate ''terrae motus marinus''. --[[usor:Iustinus|Iustinus]]
 
After looking at the articles, it seems like there could be a separate [[:Categoria:Grammatica Latina]] for latin specific things. I will add that.
:"Seaquake" itself is already pretty slangy for English. [[:en:seaquake]] is just a redirect to [[:en:earthquake]], and the event in question is [[:en:2004 Indian Ocean earthquake]] — is it necessary to create a word saying it's a marine earthquake, when you already state that it happens ''in [[Oceanus Indicus|Oceano Indico]]?'' —[[Usor:Mycēs|Myces Tiberinus]] 22:30 dec 28, 2004 (UTC)
--[[Usor:Tbook|Tbook]] 18:33, 18 Ianuarii 2006 (UTC)
 
== civitas / natio ==
::''"Well, to me ''maris motus'' sounds like it means a rough sea or something."'' - yes, that is what happened there! How else would you describe a tsunami? But now - althoug the German ''Seebeben'' is not "slangy" for me - also the German article moved to [[:de:Erdbeben im Indischen Ozean am 26. Dezember 2004]]. So I change the sentence in [[Novissima]] to "Terrae motus". --[[Usor:Stephanus Leo Geranus|Stephanus Leo Geranus]] 17:22 dec 29, 2004 (UTC)
 
which one should be preferred when talking about a country? [[Usor:Revolucion|Revolutio]] <small>[[Disputatio Usoris:Revolucion|(disputatio) ]]</small> 18:37, 14 Ianuarii 2006 (UTC)
== Candidates for Page of the Month? ==
:''Natio''. The meanings of ''civitas'' are quite broad, thoujgh I suppose it is the perfect word to describe countries of just one city (i.e. city states), such as Singapore and the Vatican. I did use ''civitas'' to describe Israel, but that was for linguistic reasons: the normal word used for "State" in Hebrew is ''m@dina'' (sorry, I'm on my laptop so I can't do unicode), which is cognate with Arabic ''madina'' "city." The original meaning was of course "city state." Also, ''Natio Israelis'' could still mean the biblical "Nation of Israel" i.e., the Jews (or whoever else has coopted that expression) as a whole. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 23:26, 14 Ianuarii 2006 (UTC)
Now that there's a Pagina Mensis box on the front page, should we not have a Candidatus page where people can put suggestions? What do people suggest this page be named?
:I have asked the same question on the template's [[Template talk:PaginaMensis|talk page]]. We should try to get some discussion going on this. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 20:05 feb 28, 2005 (UTC)
 
I have similar questions, see section ''Geographical items'' (some sections above). There are also reges / imperatores. In German we have [[:de:König]], [[:de:Kaiser]] and the more general [[:de:Herrscher]] (Latin?) and [[:de:Staatsoberhaupt]] (Latin?). [[:de:Regent]] seems to be derived from ''rex'' but in German it is a general term for the first person in a monarchy (kings, imperators, ...). --[[Usor:Roland2|Roland2]] 19:01, 14 Ianuarii 2006 (UTC)
== Empty year/decade/century articles ==
:OK, well let's see... so far as I can tell the equivalents would be as follows:
Has it yet been discussed what we should do with articles like [[1872]] and [[192. decennium]] which don't have any real content?
::''König'' = '''rex'''
:'''Fill them''' (like any otherwise "dead" link or stub) - translate from the anglice if nothing original to add! Or at least add interwiki links that someone else can use to translate from. See [[decennium 201]] for a hint of what those other than single years can contain. Note agreed change of style to "[[decennium 192]]" (which you are welcome to help with) and similarly with the saecula and millennia. However, I agree with not creating many more until we have put a fair amount of content into most of what we have. [[Usor:Robin Patterson|Robin Patterson]] 00:59 feb 1, 2005 (UTC)
::''Kaiser'' = '''caesar''', '''imperator'''
::''Herscher'' = '''monarcha'''
::''Staatsoberhaupt'', ''Prinz'', ''Fürst'' = '''princeps''' (unfortunately this word has severl meanings)
::''Regent'' = '''monarcha''', '''regens''', '''interrex''' (depending on context)
:--[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 23:26, 14 Ianuarii 2006 (UTC)
 
== Errors in article names ==
==Quomodo sectio ''References'' latine inscribenda sit==
Desiderans cuidamdam articulo indicem librorum utilium inserere notavi me ignorare quomodo talis sectio latine inscribenda sit. Adhuc nullus articulus huius Vicipaediae Latinae talem indicem librorum continere videtur. Quis auxilium ferre potest? --[[Usor:Thomas Ruefner|Thomas Ruefner]] 15:34 ian 4, 2005 (UTC)
:Vera ut confitiar, diversis modis haec feci: pendet ex usu exacto:
:*"'''Fontes'''" si modo de indice textuum latinorum agitur qui rem nostram <u>tractant</u>.
:*"'''Loci'''" si de indice textuum latinorum agitur qui rem nostram <u>commorantur</u>.
:*"'''Bibliographia'''" si de indice librorum, commentationum, symbolon quacumque lingua scriptorum agitur <u>ex quo textus Vicipaedianus scriptus est</u>, vel <u>ex quo plura disci possint</u>.
:--[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 17:19 ian 4, 2005 (UTC)
 
How should I mark a possible error in an article's name? Is it sort of <nowiki>{{reddenda}}</nowiki> or shouldn't be there a special template? Such articles should then be listed in a subcategory of [[:Categoria:Latinitas corrigenda]]. Examples: [[Titus Quinctius Faminius]], [[Placentia]]. BTW, I think maxcorrigenda and reddenda should also get their own subcategories below [[:Categoria:Latinitas corrigenda]]. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 09:33, 15 Ianuarii 2006 (UTC)
== International Writing Contest ==
 
:The template meant to mark questionable Latin in an article title, which may or may not be repeated when mentioned throughout the article, is <nowiki>{{dubium}}</nowiki>. (And the template to mark a word you're not sure about the translation of in the body of an article is <nowiki>{{dubsig}}</nowiki>. These, which end up in [[:Categoria:Latinitas dubia]], should probably also be subcategorized under [[:Categoria:Latinitas corrigenda]].) —[[Usor:Mycēs|Myces Tiberinus]] 14:48, 15 Ianuarii 2006 (UTC)
Hello everybody,
 
== Auxilium pro ... + en/de/... subpages ==
In Berlin at Dezember 2004 there was the critique that there is not enough connection in the work of all the different Wikipedias in their different languages. I think, that an internationally linked writing contest should be one possible chance to cooperate and work together. At March 1st there will be the start of the second writing contest in the german Wikipedia so I thought, we can start it as an international project. There had bee contests in the Wikipedia of the Netherlands [[:nl:Wikipedia:Schrijfwedstrijd]], the german Wikipedia [[:de:Wikipedia:Schreibwettbewerb]] and the english one [[:en:Wikipedia:Danny's contest]] and as far as I could see it, it worked really good.
 
We have
I hope you will join the Contest, please visit [[:meta:International writing contest]] to find out more. -- [[Usor:149.225.56.90|149.225.56.90]] 09:02 ian 11, 2005 (UTC) ([[:de:Benutzer:Achim Raschka|Achim Raschka aka Necrophorus]])
# [[Vicipaedia:Auxilium pro editione]] ... technical issues (about the wiki software)
# [[Vicipaedia:Auxilium pro editione (latine)]] ... specialities of the ''latin'' Wikipedia
# [[Vicipaedia:Auxilium pro editione (anglice)]] ... ''translation'' of the language specialities
 
Maybe we should rename these pages.
==aut [[:Category:Urbis]] aut [[:Category:Urbes]]==
 
Suggestion 1:
*Helló! [[w:la:Category:Urbis]] contains 13 articles and [[w:la:Category:Urbes]] 7 articles. Probably there should be only one category. Please take a look also at [[:en:Category Talk:Cities by country]] and [[:en:Category Talk:Cities by country#actual status of interlanguage links|actual status of interlanguage links]]. Is there a "''la:Category''" that should link to [[:en:Category:Cities]]?
# [[Vicipaedia:Auxilium pro editione (vici)]]
# [[Vicipaedia:Auxilium pro editione (lingua)]]
# [[Vicipaedia:Auxilium pro editione (lingua)/en]] ... subpage is a translation of #2
# [[Vicipaedia:Auxilium pro editione]] ... is a <nowiki>{{discretiva}}</nowiki> page
# [[Vicipaedia:Auxilium]] ... lists the above pages and some other useful pages
 
BTW, wouldn't it be a good idea to ''generally'' put non-latin content on subpages like "latin pagename/en" or "latin pagename/de"? Those subpages should start with a translation of the Latin title of course ;-) and there might be redirects from an "english pagename" to "latin pagename/en". With this strategy we had a "clean" Latin-only Vicipaedia on the one hand and on the other hand a convenient access for people with mother tongues other than Latin. Maybe user pages and the taberna should be exceptions. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 11:08, 15 Ianuarii 2006 (UTC)
:::urbes=cities how to change it?
 
There is already a page [[Auxilium]] which keeps a ''Lexicum computatoris linguae''. I'd propose
== ....est,.....sunt ==
# to move [[Auxilium]] to [[Vicipaedia:Auxilium]] since it is meta information and
# to move the table then from [[Vicipaedia:Auxilium]] to [[Vicipaedia:Lexicum computatoris linguae]].
--[[Usor:Roland2|Roland2]] 21:55, 16 Ianuarii 2006 (UTC)
 
Paginis ''auxilium pro editione ...'' revera nomina nova danda censeo; nam ''pro'' non est verbum aptum seu proprium. Quidni: ''Auxilium editioni ..'' aut ''Auxilium editionis ..'' aut ''Auxilium edendi ..''? W. B. 14 Kal. Febr. 2006 / 20.48 (UTC)
used in definitions much too often is not necessary.A stroke(-) is sufficient.
:I'm with W.B. on this one. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 00:05, 20 '''Bold text'''Ianuarii 2006 (UTC)
 
:Amen on this one. ''Ne usi simus "Auxilium edendi", quaeso. Puto nos iam scire quomodo nobis manducandum sit cibum... melius erit "Auxilium editionis" aut "Editionis auxilium".'' - '''[[:w:it:utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[:w:it:Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 08:39, 22 Ianuarii 2006 (UTC)
e.g."Novaesium - urbs in Germania".
::Yeah, that problem might be solved by switching to ''recensendi'', which is probably a more à propos word anyway: ''edo'' really means "publish" more than "edit." --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 02:30, 23 Ianuarii 2006 (UTC)
 
== News ==
:¿legone hanc recte? (linguam anglicam non bene lego.) dicis: noli scribere «est» aut «sunt» sed scribe «-». ¿quod est malum de «est» et «sunt»? --[[Usor:Cimmerianus|Cimmerianus]] 06:58 apr 30, 2005 (UTC)
 
I was wondering if it might be possible of someone here with above average latin skills to make a news page like the En:wikipedia. It doesn't have to be verry long, just updated frequently. I'm not sure if it's possible, but if it is it would be great - all the other latin news things are updated once a week or two weeks it seems. [[Usor:Alexanderr|Alexanderr]] 17:28, 15 Ianuarii 2006 (UTC)
== the use of 'de' ==
 
I believe [[Usor:Revolucion]] was talking about this a few months ago. The problem is finding someone to update it. --[[Usor:Tbook|Tbook]] 22:14, 16 Ianuarii 2006 (UTC)
the translation of 'de'+ ablativus is 'about',not 'of',as could be suggested by Roman languages(Spanish,French a.s.o.).To translate 'of' you must use the genitive.
 
== Provinciae Liberae or Provinciae liberae ==
i.e. referatus de philosophia = a speech about philosophy
:schola philosophiae = a philosophy school (school of philosophy)
 
What is correct: [[Provinciae Liberae]] or [[Provinciae liberae]]? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 18:15, 18 Ianuarii 2006 (UTC)
== Namespace translation vote / Suffragia translationis praefixorum ==
 
Personally, I like capitalized proper names, so I would redirect [[Provinciae liberae]] to [[Provinciae Liberae]]. --[[Usor:Tbook|Tbook]] 19:04, 18 Ianuarii 2006 (UTC)
Vote for one week (till 11 March 2005); if these pass I will suggest them to the developers to be changed. ([[Usor:Myce¯s|Myces Tiberinus]])
 
Thanks, I've made the redirect. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 21:33, 18 Ianuarii 2006 (UTC)
* Wikipedia: -> '''Vicipaedia:'''
** Wikipedia talk: -> Disputatio Vicipaediae:
* Template: -> '''Formula:'''
** Template talk: -> Disputatio Formulae:
* Help: -> '''Auxilium:'''
** Help talk: -> Disputatio Auxilii:
* Category: -> '''Categoria:'''
** Category talk: -> Disputatio Categoriae:
 
== List of Roman military terms ==
'''Support / Pro'''
# [[Usor:Myce¯s|Myces Tiberinus]] 22:34 mar 4, 2005 (UTC)
# [[Usor:Iustinus|Iustinus]] 22:51 mar 12, 2005 (UTC) These seem good in general (though I am ambivalent about changing the wikipedia: domain)
#:Well, it seems that the Wikipedia: bit has been in place since before "Vicipaedia" was the accepted name for the project. At any rate... I have posted this (and an equivalent request for Victionarium namespaces) to meta and hope it will be implemented soon. —[[Usor:Mycēs|Myces Tiberinus]] 00:45 mar 13, 2005 (UTC)
#[[Usor:Greudin|Plutoqueprevus]] 13:32 mar 13, 2005 (UTC)
 
Does Vicipaedia have a page corresponding to [[:en:List of Roman military terms]]? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 23:51, 18 Ianuarii 2006 (UTC)
'''Oppose / Contra'''
----
Months later... it is done! Woo! The old namespaces appear to redirect transparently to the new ones so nothing ''should'' be broken. —[[Usor:Mycēs|Myces Tiberinus]] 03:06 mai 6, 2005 (UTC)
 
:No.--[[Usor:201.24.120.120|201.24.120.120]] 01:24, 19 Ianuarii 2006 (UTC)
== Wikisource ==
 
== [[Campus Bassus]] or [[Campobassus]]? ==
Please see : [[Wikisource:New vote on language subdomains|New vote on language subdomains]]. [[Usor:Cato|Cato]] 22:15 mar 12, 2005 (UTC)
 
What is preferred: [[Campus Bassus]] or [[Campobassus]]? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 17:07, 19 Ianuarii 2006 (UTC)
== Edits by 141.82.170.193 ==
 
:I would go with [[Campus Bassus]] --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 19:13, 19 Ianuarii 2006 (UTC)
What do you make of [http://la.wikipedia.org/w/index.php?title=Specialis:Contributions&target=141.82.170.193 this guy's edits]? Seems to have created his own categorising system and not returned since. [[Usor:Nickshanks|Nicolaus]] 20:38 apr 11, 2005 (UTC)
:In my humble opinion, we are better to remove or at least modify them in the future, though we should do in urgent. Because
:*It seems not beautiful in current form.
:*This type of navigation are more difficult to maintain than categories (Categoriae).
--[[Usor:Aphaia|Aphaea]] 07:49 apr 12, 2005 (UTC)
 
::I've put a redirect into [[Campobassus]] and have moved the information to [[Campus Bassus]]. Maybe [[Campus Bassus]] needs a cleanup. Please, could you have a look at it? Thanks --[[Usor:Roland2|Roland2]] 19:38, 19 Ianuarii 2006 (UTC)
 
== (discretiva) or (disambiguatio)? ==
== Audio template ==
 
What is the correct postfix: (discretiva) or (disambiguatio)? Examples: [[Albania (discretiva)]], [[Georgia (disambiguatio)]]. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 18:53, 19 Ianuarii 2006 (UTC)
Hi, I am making audio recordings of the pronunciation of words. Example; [[Media:Nl-be guy verhofstadt.ogg]] To include this in a good way in your wiki I need to know what your audio template is and how it works. When I know it i, and many others, can put it directly inside articles on yourr wikipedia.
 
:''Discretiva'' is, imho, vastly superior. First of all, it's a real, attested Latin word. Second of all, Latin prefers adjectives to abstract nouns. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 19:15, 19 Ianuarii 2006 (UTC)
Can some one please put your audio template on this page;
*[[commons:List of the different audio-templates for the Wikipedias]]
 
::I've renamed the pages from disambiguatio to discretiva. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 14:32, 22 Ianuarii 2006 (UTC)
Greetings, [[:nl:gebruiker:Walter]]
 
== Litteratura and Litterae ==
== [[:la:Template:Discretiva]] and [[:Imago:Disambig.png]] ==
 
There is a [[:Categoria:Litteratura]] which has a main article [[Litterae]]. Is there a difference between [[Litteratura]] and [[Litterae]]? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 16:10, 20 Ianuarii 2006 (UTC)
{| cellpadding=10 align=left
 
|-
:*[http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0059%3Aentry%3D%2326830 litterae] means "Letters of the alphabet," "A postal letter, epistle," "Literature", and a couple other things.
|
:*[http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0059%3Aentry%3D%2326839 litteratura] means "writing, alphabet," "grammar," "learning, erudition"
{| cellspacing=0 align=left width=50 hspace=3 style= "border: 1px solid #aaa; padding: .2em; margin-bottom: 3px;
:So it seems to me "litterae" would be better.
|- align=center
 
| [[Image:Disambig.png|left|40px|]]
===Actual hierarchy===
|}
#[[:Categoria:Ars]]
##[[:Categoria:Litteratura]]
#[[:Categoria:Societas hominum]]
##[[:Categoria:Libri]]
 
===Version 1===
#[[:Categoria:Ars]]
##[[:Categoria:Litterae]]
###[[:Categoria:Litteratura]]
####[[:Categoria:Libri]]
#[[:Categoria:Societas hominum]]
##<s>[[:Categoria:Libri]]</s>
 
 
Would version 1 be ok? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 14:05, 21 Ianuarii 2006 (UTC)
 
Fine by me. --[[Usor:Tbook|Tbook]] 18:27, 22 Ianuarii 2006 (UTC)
 
I dunno, as I mention above, ''litteratura'' is probably not the ''mot juste'' anyway. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 19:25, 22 Ianuarii 2006 (UTC)
 
:You mean version 2? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 20:03, 22 Ianuarii 2006 (UTC)
 
===Version 2===
#[[:Categoria:Ars]]
##[[:Categoria:Litterae]]
###<s>[[:Categoria:Litteratura]]</s> (all of Litteratura goes into Litterae)
####[[:Categoria:Libri]]
#[[:Categoria:Societas hominum]]
##<s>[[:Categoria:Libri]]</s>
 
== The hard ones ==
 
I've tried to fix some pages, however, there is a list of articles where I'd need some help: [[Usor:Roland2/Cleanup needed]]. Please have a look. Thanks! --[[Usor:Roland2|Roland2]] 22:00, 20 Ianuarii 2006 (UTC)
 
== simplex..... ? ==
 
*''celeris quaesitum ut Vicifonti auxilietur: quomodo vertendum est "namespace"?''
*fast question to help [[s:vicifons:Scriptorium#Namespace:Scriptor|la.source]]: How should "namespace" be translated into Latin?
:''Nominalis spatium?'' --'''[[:w:it:utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[:w:it:Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 10:55, 21 Ianuarii 2006 (UTC)
::I don't know what the best way to render this concept is, but note that Orbilius' suggestion should be ''Nominal'''e''' Spatium''. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 18:52, 21 Ianuarii 2006 (UTC)
:::''Nisi aliud extat... gratias ago optimo Iustino de emendatione''. - '''[[:w:it:utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[:w:it:Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 02:27, 22 Ianuarii 2006 (UTC)
:I have just been using ''praefixum,'' given that's basically what it is. —[[Usor:Mycēs|Myces Tiberinus]] 03:58, 22 Ianuarii 2006 (UTC)
 
== -or words ==
 
I'm a bit lazy, but I hope that someone will put up with me for if possible (g) and tell me how to make ''-or'' words such as ''Arbor'' into all their cases (Including the vocative for who knows when you might need to speak to a tree in latin). [[Usor:Alexanderr|Alexanderr]] 07:13, 22 Ianuarii 2006 (UTC)
 
Vide [[Declinatio tertia]].
 
:''-or'' are normally third declension nouns, with genitive in ''-oris''. They are almost always masculine (''arbor'', is of course an exception: trees and names thereof are almost always feminine in Latin, no matter what gender they look like they should be). If this is not enough information, let me know. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 19:07, 22 Ianuarii 2006 (UTC)
 
== In pagina prima nexus ad tabernam falsus est! ==
 
In pagina prima nexus ad tabernam falsus est!
 
The link to the taberna is also broken on [[Specialis:Recentchanges]]. It goes to the ''English'' Wikipedia. Some days ago I made redirects from [[Wikipedia:Taberna]] to [[Vicipaedia:Taberna]] to fix the broken links on [[Specialis:Recentchanges]]. The actual situation seems to be a technical problem with the software. I think [[Wikipedia:Taberna]] should (technically) go to page ''Wikipedia:Taberna'' in the article (i. e. default) namespace of the ''Latin'' Wikipedia, because we do not have a namespace ''Wikipedia''. The ''Wikipedia'' namespace of other Wikipedias is called ''Vicipedia'' here. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 12:12, 22 Ianuarii 2006 (UTC)
 
== Basic question about which latin to use ==
 
Hi!
I've got a question about what language to use in articles in the latin wikipedia:
 
There are different flavors of the latin language:
Classical latin and old vulgar latin, which both lack modern words
and modern latin (ecclestical latin), which is maintined by the Vatican.
 
As there are articles about things like computers and other modern stuff,
I think it's not possible to use classical or vulgar latin.
 
But if the correct language to use is ecclestical latin, I think wikipedia should really
make use of the "Lexicon Recentis Latinitatis", which is published by the Vatican.
 
This question arose when I read the article about computers, which uses, as sombody
has correctly remaked within the article, a wrong word for computer, regarding the Lexicon.
The article name is 'Computatrum' or 'Computatorium', but the correct translation of
computer is indeed 'instrumentum compuatorium' according to the Lexicon Recentis Latinitatis.
 
BTW.: I'm not sure where the word 'computatrum' has been, well, I would say, invented.
There are indeed also a lot of references to this word on the web.
 
So what do you think about this??
 
Greets,
Michael.
 
 
:I've wondered on and off about this myself. On one hand, I'm of the mind to act like the Romans, and more so the Greeks, who fully developed different styles of writing depending on genre. Thus for colloquial discourse the Latin of Plautus, for science the language of Lucretius, military history Caesar, etc. There are three problems to this, as I see them:
 
:*This is an encyclopedia foremost. Possibly a genre of referential Latin should supercede.
:*A large percentage of Vicipaedii are of the cloth, or learnt their Latin in ecclesiastic settings. Therefore, naturally, much of the writing on here is late; richer in vocabulary than classical Latin was, and more straightforward in syntax.
:*Nobody speaks this language natively. Most of us who do speak/write Latin, are able to master if we're lucky one style. It certainly can not be expected as a rule that articles be written in the style of Latin particular to the content/genre of the article. Those able to do that would be too few to make growth of Vicipaedia, in itself a primary goal I think we can all agree, efficient and practical.
 
:I agree with you that we should and often need to make use of the ''Lexicon Recentis'', but I'm a bit wary sometimes of its renderings as they often lean towards a more Italian look and feel than a Latin, or a more onerous. In regards to computatrum, I'm not sure myself where this word was coined, but indeed it is attested, meaning calculator. It seems instrumentum is redundant, then, and I'm not sure why the ''Lexicon's'' authors would change the stem of the root from puta to puat, anyway. Latin's history itself lends power to authors to neologize extensively, but if that excuses the ''Lexicon's'' authors, it certainly excuses Vicipaedii to adopt a more natural form such as computatrum over instrumentum compuatorium. All that said, though, computator doesn't ruffle my feathers, either. In conclusion, as much as possible I think we should stick to legible, syntactful (speaking of neologisms) Roman Latin, and consult the ''Lexicon'' liberally, but warily, when needed.--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 17:33, 22 Ianuarii 2006 (UTC)
 
:What style to use is an interesting question, and I've been meaning to write about it in the [[Usor:Iustinus/Translator's Guide|Translator's Guide]]. It's very complicated, and open to debate. My basic feeling is this: we should default to writing in a fairly classicizing but modern style.
:But note that other Wikipedias typically have rules about which form of the language should be used, that generally boil down to "Articles related to X-speaking countries should be written in that country's style of X. All other articles should remain in whatever version of the language they were started in." I think that could easily be applied to us, in a somewhat modified form: articles on topics or periods associated with a certain style of Latin may be written in that style. It makes perfect sense for articles related to the Catholic church to be written in Church-style Latin. Articles on Humanists would look wonderful written in Humanistic Latin. Likewise, subjects about which there is a famous Latin work might be enriched by writing in the style and/or terminology of that work.
:One flaw with this: we probably shouldn't use full-on Medieval Latin (''infima Latinitas'' as it's sometimes called) to write articles here. That would look terrible, and might give people a bad impression of us. Biblical Latin should probably also only be used in small doses.
:Now, as for the ''Lexicon Recentis Latinitatis'', that is a commendable source, but far from the only one! See [[Lexica Neolatina]] for a pretty complete list of published dictionaries. I don't know who coined Computatrum, but I first encountered it over ten years ago on the [http://www.grexlat.com Grex Latine Loquentium]. At the time I argued against it, as I feel the ''-trum'' suffix is way overused by Modern Latinists, but now I feel the word is way too accepted to argue against. Even in Latin there is only so far we can get with prescriptivism.
:Every school of modern Latin has its foibles, and the number one objection raised to the ''Lexicon Recentis Latinitatis'' is that it's very wordy. Many of its coinings are really more explanations or definitions of the vernacular word than usable expressions. Surely we can't go around saying ''Potio valida Slavica'' every time we want to discuss [[vodka]]. Actually, I am being unfair, there are some good counter-arguments to this, but for Wikipedia purposes I think it's generally better to go with the neologism rather than the classicizing circumlocution, as we don't want article titles to get too clunky, nor do we want all modern alcoholic beverages to be found as subheaders on [[potio]]. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 19:23, 22 Ianuarii 2006 (UTC)
 
== Questionable contributions ==
 
It seems that for the moment it is possible for the community to monitor [[Usor:Roland2/Questionable contributions|questionable contributions]] which someone would simply call spam or vandalism ... and fix them. In order to split up the task into montitoring, reporting and fixing, I've set up a list at [[Usor:Roland2/Questionable contributions]]. If you think it's useful we should move it into the Vicipaedia namespace, maybe with the title [[Vicpaedia:Conlationes malae]] or something which sounds a bit nicer. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 13:13, 22 Ianuarii 2006 (UTC)
 
That sounds like a good idea, although [[Chilia]] is certainly an appropriate topic for an encyclopedia, although the article could probably use some work... If you were refering to the page-blanking, that sort of thing can just be fixed by whoever notices it. --[[Usor:Tbook|Tbook]] 18:18, 22 Ianuarii 2006 (UTC)
 
I am just referring to the page-blanking. Of course it could be fixed by anyone, however, sometimes fixing needs more effort than just reporting would need and maybe there should be some treatment with the account who contributed the unwanted edits. Moreover I'd feel more comfortable if a registered user would fix a page which has been vandalized by an anonymous user. My intention is to lower the hurdle of just reporting a ''possible'' problem in order to motivate as much readers as possible to check for strange changes. Additionally, if no one cares and a problem will not be fixed, it will have been registered at least and can be fixed later when somone wants to do some cleanup. It might be seen as a "taberna" which is focused on low level cleanup. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 18:54, 22 Ianuarii 2006 (UTC)
 
I thouht about it ... maybe it would be more practicable to have a template like <nowiki>{{dubconlat}}</nowiki>. So a later contributor will see that there is something to check before he adds his contribution and might unintentionally cover the defect for other users. Of course someone could make the corrections immediately and we don't have any administrative overhead. However, if the user has not the time or skills to do the fixes, he can at least report the situation for later fixing. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 11:34, 24 Ianuarii 2006 (UTC)
 
== Request for proofreading ==
 
We have templates for several levels of possible errors in pages. As I understand, the levels are:
# maxcorrigenda ... many errors
# reddenda ... some errors
# dubium ... maybe a wrong title (I was told so)
# dubsig ... maybe wrong single words
I think ideally the templates should cover the following aspects:
* concerning: a) the whole article b) just the title c) just single words
* certainty: a) known error b) dubious c) request for proofreading
* coverage: a) Latin b) content (e. g. "stipula")
Especially I'd be interested what template to use if I am quite sure that I did a correct edit, however, explicitly appreciated if someone had a look at the page and checked the Latin. ''dubium'' does not seem appropriate to me. There should be a difference between qualified doubts and the "it might be wrong but I do not think so" situation. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 21:06, 22 Ianuarii 2006 (UTC)
 
:Well, Myces did tell you to use [[template:dubium|<nowiki>{{dubium}}</nowiki>]] if the title is suspicious, but I don't think is intention was to imply that that was the '''only''' use for that template.
:I have managed to convince you to use [[template:maxcorrigenda|<nowiki>{{maxcorrigenda}}</nowiki>]] on all your new creations. I think this is a very good idea, and I would like to see other Wikipedians who are Latin novices doing the same thing. We dont' always have time to correct these pages, and it helps to at least mark them as needed correction. There are a number of good reasons to do this. So any other people with lower levels of latin who happen to be reading this, I would encourage you to do the same.
:But I understand that some people might be insulted at having to do this, especially given the phrasing of the template. Perhaps we should also create a separate "This page was written by a beginner, and probably will need editing" template. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 02:39, 23 Ianuarii 2006 (UTC)
 
:<nowiki>{{Reddenda}}</nowiki> is for pages not fully translated, btw (it's supposed to say "the translation of this page is incomplete, translate or rewrite it if you can"). I'm not exactly sure why I put it under "Latinitas corrigenda." I never made a <nowiki>{{corrigenda}}</nowiki> template for some errors (because, really, most pages would need it) ... Maxcorrigenda was created for a series of articles like this one (since removed): ''"Molly Mail Era (Molly the Mail Lady) est a character in Sesame Vicus. Is eram ludio ludius per Charlotte Rae , quisnam quoniam praeclarus ut Mrs. Cenaculum in sitcom Res of Vita (Facts of Life)."'' —[[Usor:Mycēs|Myces Tiberinus]] 17:12, 26 Ianuarii 2006 (UTC)
 
 
En.wiki has a template for articles that are good but need to be wikified. I've noticed several pages on la that I think fit into this category. Just long paragraphs, no bolded subject, no linked terms, no external links, etc. Something like "Haec pagina vicificanda est." or something. Pro, con?--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 18:32, 3 Februarii 2006 (UTC)
 
==Linking ''Stipulae'' Categories to the main Category Tree==
 
It seems to me that the ''Stipulae'' categories are for the use of editors of Wikipedia, and don't need to be in the main category tree - eg. what benefit is it to the user for [[:Categoria:Stipulae Sancti]] to be a subcategory of [[:Categoria:Sancti]]? All the articles are already a part of Sancti. What do other people think? --[[Usor:Tbook|Tbook]] 21:58, 24 Ianuarii 2006 (UTC)
 
:I agree with you. --[[Usor:Mafrius|Mafrius]] 23:36, 25 Ianuarii 2006 (UTC)
 
:There is a possible benefit: There are articles which are not categorized and have only a stipula template. So the stipula template in fact categorizes them. Good news: As of today we can say that there are less than 10 articles which do neither have a category nor a sub-stipula template. Sub-stipula are urbs-stipula, bio-stipula, ... There are only 67 articles which have just the general <tt><nowiki>{{stipula}}</nowiki></tt> template. See [[:Categoria:Stipulae]] and many thanks to Alynna Kasmira. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 22:52, 31 Ianuarii 2006 (UTC)
 
== Defect layout of Specialis:Recentchanges ==
 
It seems that [[Specialis:Recentchanges]] has a defect layout: The left navigation hides the list of recent changes partly. Can anyone else see this effect? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 16:39, 25 Ianuarii 2006 (UTC)
 
Yes. In my browser(firefox on linux) the recent changes page is broken, too. --[[Usor:Denwid|Denwid]] 17:43, 25 Ianuarii 2006 (UTC)
 
Firefox, Netscape, and IE all show varying degrees of this problem.--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 18:03, 25 Ianuarii 2006 (UTC)
 
:Fixed it. Just learned that "fixing of broken HTML has been turned off" and there was an unclosed &lt;table> tag in [[Mediawiki:Recentchangestext]]. —[[Usor:Mycēs|Myces Tiberinus]] 17:18, 26 Ianuarii 2006 (UTC)
 
== Structure of an article ==
 
Is [[Usor:Roland2/Structure of an article]] the recommended structure of an article? Should <nowiki>{{maxcorrigenda}}</nowiki> be at the top or bottom of an article? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 09:58, 28 Ianuarii 2006 (UTC)
:Looks about right. But where should links to like wiktionary, or wikiquotes go? Re:maxcorrigenda...I vote for the top. It lets any errant web surfers, and perhaps students researching a topic for a Latin project that this isn't the best example of Latin up front. Important because, especially if it's a long article, the surfer might only read as far as they need to get the answer they wanted, and not to the bottom of the page.--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 14:54, 28 Ianuarii 2006 (UTC)
 
== Usor de-M or Usor de-N? ==
 
It seems that the ''categories'' for native speakers have a letter meaning "native language" in the language of the several Wikipedias.
* German WP: de-M ... M = Muttersprache
* English WP: de-N ... N = native language
* Latin WP: [[:Categoria:Usor de-M]] or [[:Categoria:Usor de-N]] ?
Is ''sermo patrius'' / ''sermonis patrius'' the term in Latin? Then it should be "P" ([[:Categoria:Usor de-P]]) ... or there is another translation ... or we choose another concept. ;-) --[[Usor:Roland2|Roland2]] 11:26, 28 Ianuarii 2006 (UTC)
 
:I figured -N stood for "native" or "naturaliter", or something like that. --[[Usor:Tbook|Tbook]] 14:53, 29 Ianuarii 2006 (UTC)
 
BTW, there should be a template between the levels ''Usor La-0'' and ''Usor La-1'' which means ''I can read some Latin, however, I have serious problems with writing.''. I have put the ''Usor La-0'' on my user page but if it's simple Latin I appreciated messages in Latin. Maybe ''Usor La-0+'' would be ok, however, these are two letters ... --[[Usor:Roland2|Roland2]] 11:38, 28 Ianuarii 2006 (UTC)
 
<div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px">
<table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr>
<td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:12pt">'''la-0+'''</td>
<td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Hic usuarius simplice '''[[:Categoria:Usor la|latinitate]]''' '''[[:Categoria:Usor la-0+|legere]]''' potis est.</td>
</tr></table></div>
<br clear=all />
--[[Usor:Roland2|Roland2]] 11:51, 28 Ianuarii 2006 (UTC)
 
:Along those lines I think something in between 2 and 3... Something like not fluently proficient with composition, but have extensive knowledge of Latin culture and/or linguistic philology. Maybe this is overkill, but I think its apt for some of our users.
:And, just for my clarification, for whom is la sermo patrius applicable?--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 14:50, 28 Ianuarii 2006 (UTC)
 
== False link: Adiutatum in left navigation ==
 
Adiutatum is linked to the English Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Adjutatum --[[Usor:Roland2|Roland2]] 09:22, 29 Ianuarii 2006 (UTC)
 
== Novus sum et interrogo ==
 
salve. Latinae non multis scio sed cupio conferre vicipediae.
So. i saw this Latin Wikipedia on the net. i would like to send some text but i am not sure if there will be some mistakes. how can i know that it is enough or not?
studio medicinam et scio multas res medicae
 
Hello [[Usor:Arap|Arap]], welcome here. If you are not sure wheter your contribution is ok, just add the template <tt><nowiki>{{maxcorrigenda}}</nowiki></tt> as Iustinus suggested here: http://la.wikipedia.org/wiki/Vicipaedia:Taberna#Request_for_proofreading . For more templates see my [[Usor:Roland2|userpage]]. And ... if you enter 4 tildes (<nowiki>~~~~</nowiki>) at the end of your contributions, these 4 tildes will be automaticall expanded to your name and a timestamp by the system. See here ---> [[Usor:Roland2|Roland2]] 10:14, 29 Ianuarii 2006 (UTC)
:Um, but don't sign articles, just talk pages (and other places where Wikipedians discuss things) please. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 16:32, 29 Ianuarii 2006 (UTC)
 
== Template for missing categories ==
 
I would suggest to have a template for tagging articles which are not categorized. This sounds odd, since there is the special page [[Specialis:Uncategorizedpages]]. However, this feature does not work for pages tagged as stipula, because these will get a stipula category automatically.
 
Example:
 
[[Imago:Symbol of Chaos.ant.png|20px]] ''This article needs better categorization. Please help by attaching the appropriate [[:Categoria:Omnia|categories]].''
 
Of course the text should be in Latin and the template should have a good name (malcat?, ...).
 
It is ''intended'' that the text is ''not'' red and does ''not'' have a red margin. ;-)
 
--[[Usor:Roland2|Roland2]] 09:59, 29 Ianuarii 2006 (UTC)
 
Done. See [[Formula:dubcat]]. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 18:21, 11 Martii 2006 (UTC)
 
== Categoria:Lusitania ==
 
In two pages I have been working on I have made reference to '''Categoria:Lusitania''' but I don't know how to (or if I can) create it myself. It is here.
 
http://la.wikipedia.org/w/index.php?title=Categoria:Lusitania&action=edit
 
Point is I have been working in the profile of two Brazilian and Portuguese kings, which means they could go merely under Categoria:Lusitani, which already exists. But what if someone wants to write about a place in Portugal, say. In other words, I am asking the powers that be that they create Categoria:Lusitania. Thanks a lot!
 
[[Usor:D Ambulans|D Ambulans]] 12:48, 29 Ianuarii 2006 (UTC)
 
 
You just add some content (perhaps just the category it belongs to) and save it - just like an article. --[[Usor:Tbook|Tbook]] 14:48, 29 Ianuarii 2006 (UTC)
 
I just created it for you, but then I noticed that we already have [[:Categoria:Portugallia]]. So unless you have a different use for it, you might want to mark it delenda, and point your articles to: [[:Categoria:Portugallia]]. Sorry. --[[Usor:Tbook|Tbook]] 14:50, 29 Ianuarii 2006 (UTC)
 
== gratias ago!! ==
 
Sorry if i make some mistakes at the begining and thank you for the help with text "oculos". i hope that i'll. catch up how these things function. it's really hard with these latine links. but i'll learn.thans for help again--[[Usor:Arap|Arap]] 15:42, 29 Ianuarii 2006 (UTC)Arap
 
==Paginae Annorum==
 
With all of the good work Roland2 and others are doing, we are getting the site into much better shape. One big mess that is still out there is the pages for years. We simply don't have enough material (or prospect for having it soon), to put together 2000 good pages for the last 2000 years. I noticed that what the English Wikipedia does for years BC is to redirect the individual dates to decade pages. Thus 555 BC redirects to 550s BC, and 2700 BC redirects to 27th century BC. I was thinking it might be good for us to have century pages from, say, 10th century BC up until 1500 AD, and then decade pages from 1500 through the present. That would let each page have enough content to be worthwhile. The problem is that it would still be a lot of work. If someone could set up a robot to make all the redirects, that would work well, but there would still be the task of combining the material from the existing pages to the century and decade pages. Does anyone else think this is a good idea? Does anyone know how to do it? --[[Usor:Tbook|Tbook]] 23:38, 29 Ianuarii 2006 (UTC)
 
:I have done a bit of cleanup in [[:Categoria:Saecula]]: Now the subcategries are ordered like in the en:WP. As I wrote below, it seems possible to redirect a page to a category. So we could redirect the year-pages to the existing saecula-categories (not saeculum-pages). There the user can select a year or the "main article" about this saeculum. If we categorized the decennium-pages by seacula-categories as well, the user would find both the single year-pages and the decennium-pages (if they exist) in the saecula-categories. This is a concept to avoid the red year-links and not to have to create masses of decennium-pages (and additionally move content from year-pages to those decennium-pages).
 
:Summary:
 
:* A non-existing year-page will be redirected to the corresponding saecula-category (not saeculum-page)
:* Existing year-pages stay untouched, unless someone wants to copy (maybe better than move) important lines to the corresponding saeculum- or decennium-page
:* Decennium-pages (because we have year-pages) will be additionally categorized by saecula
:* No content has to be moved.
 
:The main advantage of this method is, that we do not have to move dispersed ''content'' (which is in now in year-pages) to saeculum- or decennium-pages and some time (months, years, ...) later copy the content back to the year-pages.
 
:Surely the redirection of non existing year-pages should be done by a script. I know some programming but I do not know how the WP works. There seems to be an interface for [[Python]] and/or [[Perl]] ...
 
:--[[Usor:Roland2|Roland2]] 21:56, 31 Ianuarii 2006 (UTC)
 
== Not even stipulae ==
 
There are some articles which are less than a stub (e. g. [[Elba]]), some of them are marked for deletion. I think it would be ok to keep them, if we created a new template which says something like "This article is less than a stub, however we keep it since the lemma is 1) relevant and 2) checked for correctness. Feel free to add your contributions.". I know, such handling is not accepeted in other Wikipedias but I think we could be individualists concerning this question.
 
The pros:
 
* More quality with the process of creating lemmas.
* Interwiki links could be added ... could have some marketing effect in other wikipedias.
* Someone could start adding images.
* Categorization could be done.
* We had prepared slots for the awaited content.
* Maybe there could be an interesting ongoing discussion (within the advanced Latinists) about the lemma - even without an article content.
 
The cons:
 
* If we had no template which explains the situation, we should delete many articles, I fear.
 
More arguments:
 
* The Latin Wikipedia is special in that case that even creating a lemma might be a hurdle and having managed to find the correct lemma should not be rewarded with deleting the article. ;-)
* We could add a mechanism that users can vote on the talk page of an article for concentrating the forces on this special article. For this, we need an existing lemma.
* If we had an existing lemma but no article, the article's talk page could be the place to plan the collaborative creation of the missing content. So even people with less skills could contribute.
* Strange topics like comics, bands etc. could be started on the talk page of the article and the namespace will be less filled with wrong lemmas. We cannot stop people from creating articles like [[:de:Superman]], [[:de:Kastelruther Spatzen]] or [[:en:Benimaru Nikaido]]. Maybe we don't even ''want'' to stop them. The contribution just has to be in Latin. ;-)
 
What do the others think? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 12:32, 30 Ianuarii 2006 (UTC)
 
== Taberna link in left navigation frame ==
 
If possible, I think there should be a link to the taberna in the left navigation frame, maybe below the link "Porta communis".
 
Reasons:
# Much text in the taberna is English, which would attract users which are just beginners in Latin.
# The taberna seems to be the central point of information here, since we possibly have ... um ... not so much written documentation. ;-)
# It saves some mouse clicks.
 
--[[Usor:Roland2|Roland2]] 12:49, 30 Ianuarii 2006 (UTC)
 
== Redirecting from an article to a category ==
 
Maybe this is wellknown: It is possible to redirect from an article to a category. Example: page [[Bibliographia]] redirects to [[:Categoria:Bibliographia]]. I do not know, whether this is wanted, but it could be a simple way to generate a "main article" for a category until someone will create a "real" main article. So users can enter "Bibliographia" and will now be redirected to the category and - sometimes in the future - to a "real" article. The user has not even to care, where in the hierarchy [[:Categoria:Bibliographia]] is situated. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 20:00, 31 Ianuarii 2006 (UTC)
 
== [[User:193.174.122.67]] and [[Usor:212.201.79.52]] ==
 
These accounts seem to be used by funny people sometimes. Please see their contributions. I was so bold to put some information on their talk pages. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 07:47, 1 Februarii 2006 (UTC)
 
BTW, I do not think ''these'' accounts should be blocked now. It is a school's account and unless we are not sure that there is not a teacher who wants to use the Vicipaedia in his lessons ;-) we should find another way of treatment ... maybe asking for such a teacher. ;-) --[[Usor:Roland2|Roland2]] 08:00, 1 Februarii 2006 (UTC)
 
# [[User:193.174.122.67]]
# [[Usor:212.201.79.52]]
# [[Usor:212.201.79.53]] [http://la.wikipedia.org/w/index.php?title=Disputatio:Cohlves_Claus&diff=62837&oldid=61902] 00:11, 2 Februarii 2006 (UTC)
 
--[[Usor:Roland2|Roland2]] 00:21, 2 Februarii 2006 (UTC)
 
== User/Hacker 71.38.173.101 ==
 
Will the powers that be PLEASE block user/hacker 71.38.173.101? And thanks Usor:Alexanderr for taking the time to revert his silly pranks... [[Usor:D Ambulans|D Ambulans]] 02:27, 3 Februarii 2006 (UTC)
 
== Categoria:Orbis terrarum pars ==
 
Could/should [[:Categoria:Orbis terrarum pars]] be renamed to [[:Categoria:Continentes]]? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 00:15, 5 Februarii 2006 (UTC)
 
== Missing interwiki links ==
 
Using http://www.wikisign.org I made a list of [[Usor:Roland2/Missing interwiki links]]. The dump is from 31 Jan 2006. The command was:
 
<pre><nowiki>
SELECT cur_namespace, cur_title
FROM cur
WHERE cur_namespace = 0 and cur_is_redirect = 0
and cur_text NOT Like '%[[__:%'
LIMIT 5000
</nowiki></pre>
 
It selects articles which do not contain the pattern '%[[__:%'. The '_' is a placeholder for a single letter. The '%' is a placeholder for any text. Please tell me if you need other database requests.
 
--[[Usor:Roland2|Roland2]] 13:16, 5 Februarii 2006 (UTC)
 
== Formula:Victionarium ==
 
I have created a template <tt><nowiki>{{Victionarium}}</nowiki></tt>. See [[homo]] for an example of usage. It needs some Latin text and maybe technical improvement. Please have a look. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 17:16, 5 Februarii 2006 (UTC)
 
== Aegyptus ==
 
Please see [[Aegyptus]]. Seems to be a good test case for templates. ;-) --[[Usor:Roland2|Roland2]] 17:27, 5 Februarii 2006 (UTC)
 
== Longest stubs ==
 
I have made a list of longest subs: http://la.wikipedia.org/wiki/Usor:Roland2/Cleanup_needed#Longest_stubs
 
Should such lists be put anywhere into the <tt>Vicipaedia:</tt> namespace? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 20:29, 5 Februarii 2006 (UTC)
 
== How about deleting the "Jyllands-Posten ob illustrationes Mochameti (Muhammedi) controversia" picture? ==
 
I am a '''Christian''' and I do my best to respect all faiths as I try to respect all people (and that in fact is being Christian). I strongly believe in and support '''freedom of speech''' and '''the freedom of the press'''. However, although and I can somewhat understand why people may feel like '''reporting''' the Jyllands-Posten Muhammad cartoon controversy, I see '''no reason why Vicipaedia (or Wikipaedia for that matter) should reproduce the images that have generated such revolt.'''
 
I believe the main ideal that should be upheld by those advocating the freedom of the press is responsibility, and particularly tolerance for and respect of differences, which means I should not use my freedom as an excuse to be rude or downright offensive to others. It is bad enough that we live in a world where something like that can fuel religious and ethnic hatred. Therefore, I believe that at this point, if we reproduce the images we are no longer upholding our right to publish what we may deem fit, but only finding a way to be (and to let others be) racist and xenophobic.
 
This is all to say that:
 
1)I would like to suggest that we remove the image from the Vicipaedia page. I can live with the picture there but I would like to make it clear that if it remains there it will remain there without my support, as I truly believe that we would be a better Wiki community and one more in line with the ideas behind the creation of Wikipaedia if the image goes.
 
2) I understand that not everyone will agree with me but I am just suggesting a vote.
 
3) I am particularly not willing to discuss the matter further, so with the news that apparently the English Wikipaedia page has been deleted already I rest the case.
 
Thank you for your attention.[[Usor:D Ambulans|D Ambulans]] 21:03, 6 Februarii 2006 (UTC)
 
The English page has not been deleted, just the interwiki link on our page was broken. I have fixed that.
 
I do not know what I shall say about the pictures. I think they are of poor quality. On the other hand I think it is important, that people have the chance to see ''what'' pictures raised such an eruption of violence. However, maybe there are media in the world, which are more called to take this task, than the Latin Vicipaedia . So probably I would not have put the pictures into the Vicipaedia, but I do not know, whether we should remove them.
 
It is complicated. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 21:52, 6 Februarii 2006 (UTC)
 
*I understand it is a big muddle, but since four people have died already, I believe we should not in any way ''''add'''' to the controversy, specially because Muslims should feel welcome here, shouldn't they? Anyway, I think I have said enought about this. Thanks for your answer. [[Usor:D Ambulans|D Ambulans]] 01:01, 7 Februarii 2006 (UTC)
 
 
Ack...touchy subject. I'm of the mind to keep them. Perhaps a disclaimer, in latin, english, and arabic saying that the display of the picture is strictly journalistic and does not in any way reflect the sentiments of our community, but in fact completely contradicts them. It reminds me of Jerry Falwell vs Larry King...I wouldn't ever have published pictures of Jerry Falwell's mother having sex with a barnyard animal, but Larry King had the right to do it. I feel the same way about this, the pictures are atrocious, but they were published, legally within the right of freedom of press, itself an alienable, and I feel holy right. I may have a bias, being almost completely agnostic. I have great respect for parts of both the cultures represented by this controversy, the Islamic and the Christian, but I acknowledge shortcomings on both sides too. The constant disagreement and culture clash of these two enormous entities is worth documenting, and documenting fully, without censoring a certain part that we feel may be more sinister than another. We would never settle upon what was worth censoring, if we started picking apart every historical misdeed.--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 05:02, 7 Februarii 2006 (UTC)
 
:something like: '''Sententia, quam haec illustrationes exprimunt, in nullo modo aequat mores, seu cogitationes, seu sententias Vicipaediae, aut ipsius auctorum. Immo, re vera illae sunt malae exemplares xenophobiae quae multum condemnatae sunt, et solum hic habentur pro rationibus nuntiis.''' Who knows arabic?--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 05:21, 7 Februarii 2006 (UTC)
 
== 72.49.52.246 regressus est et paginam vastavit ==
 
[http://la.wikipedia.org/w/index.php?title=Specialis:Contributions&target=72.49.52.246 72.49.52.246] clam in Vicipaediam regressus est et [http://la.wikipedia.org/w/index.php?title=Formula:VicipaediaIndex&diff=prev&oldid=51045 paginam primm vastavit].
 
== User 72.49.52.246 ==
 
User [http://la.wikipedia.org/w/index.php?title=Specialis:Contributions&target=72.49.52.246 72.49.52.246] should be banned again ... --[[Usor:Roland2|Roland2]] 07:04, 16 Februarii 2006 (UTC)
 
 
==Systema Periodicum==
Objections to moving [[Systema Periodicum]] to [[Systema elementorum periodicum]]?
 
==Article request==
Salve. Me ta vole vide un article supra [[Lingua Franca Nova]], un lingua ce me gusta. Es ce me pote demanda un article asi scribeda en Latina? Me gusta Latina ma me es un de la la-0+ usores, ci pote sola leje ma no pote scrive el. Esta es la preas Nos Padre e Pater noster, e vos pote vide ce la du linguas es tre simile. Nos prepara per nos propre vicipedia a esta anio (contra ce me sabe ce el va es nonfasil e nos debe es bon prepareda), e aora scrive articles en nos vici per mostra ce nos ance pote fa un vicipedia. Grasias!
 
Hi. I'd like to see an article on [[Lingua Franca Nova]], a language that I like. Can I request here that an article be written in Latin? I like Latin as well but I'm one of the la-0+ users that can only read and not write. Here are the prayers Nos Padre and Pater noster, and you can see that the two languages are very similar. We are preparing for our own wikipedia this year (although I know that it's difficult and that we need to be well-prepared), and now are writing articles on our wiki to show that we are also capable of creating one. Thanks!
 
{| class="toccolours" border="1" cellpadding="4" style="margin: 0 0 1em 1em; border-collapse: collapse; font-size: 95%"
|Nos Padre, ce es en sielo:<br>
Sante es tu nome.<br>
Tu renia ta veni.<br>
Tu vole ta es fada,<br>
en tera como en sielo.<br>
Dona oji nos pan dial a nos.<br>
Pardona nos ofendes<br>
como nos pardona los ci ofende nos.<br>
No condui nos a tentia,<br>
ma proteje nos de mal.<br>
 
||Pater noster, qui es in caelis,<br>
sanctificetur nomen tuum.<br>
Adveniat regnum tuum.<br>
Fiat voluntas tua,<br>
sicut in caelo, et in terra.<br>
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie,<br>
et dimitte nobis debita nostra,<br>
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.<br>
Et ne nos inducas in tentationem,<br>
sed libera nos a malo.
|}
 
[[:en:Lingua Franca Nova|Here]] it is in English for reference. [[Usor:211.37.78.63|211.37.78.63]] 17:46, 17 Februarii 2006 (UTC)
Halló! I spend a lot of time that most of the disambiguation templates listed at [[:de:Bild Diskussion:Logo Begriffsklärung.png#Vorlagen - Templates]] should use [[commons:Image:Disambig.png]]. The image should give an indication about the nature of the page and avoid linking between "''normal''" articles and disambiguation pages. I would be very happy if [[:la:]] would use one of the images listed in that page. 75% of the 60 listed templates using such an image you can find also [[:ka:თარგი:არაორაზროვნება]], [[:vi:Template:Trang định hướng]], [[:ja:Template:Aimai]] beside many others using latin or cyrillic type alphabets. Best regards [[Usor:Gangleri|Gangleri]] 10:20 apr 23, 2005 (UTC)
 
I created the stub.--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 21:08, 17 Februarii 2006 (UTC)
== quanda verba ==
:Thanks! [[Usor:211.37.78.63|211.37.78.63]] 01:04, 18 Februarii 2006 (UTC)
::Sure...I'll get around to the grammar and such. I get to request an article in [[Lingua Franca Nova]], though.--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 01:09, 18 Februarii 2006 (UTC)
:Okay, let's do it. An article on what? *cracks knuckles* [[Usor:211.37.78.63|211.37.78.63]] 02:04, 18 Februarii 2006 (UTC)
::I'll have to think a minute...do you have an actual user name/page on a wiki so we can talk directly?--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 13:44, 18 Februarii 2006 (UTC)
 
::What about an entry in the user namespace with an appropriate Babel entry? ;-)
scio non esse dura regula tamen ¿ad quan''t''a verba in una pagina tendere debeo? --[[Usor:Cimmerianus|Cimmerianus]] 07:08 apr 30, 2005 (UTC)
 
<div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px">
:Rogasne quot verba in articulo esse debeant? --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 07:31 apr 30, 2005 (UTC)
<table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr>
<td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''lfn-1'''</td>
<td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Hic usuarius '''[[:Categoria:Usor la-1|simplice]]''' '''[[Lingua Franca Nova]]''' contribuere potis est.</td>
</tr></table></div>
<br clear=all />
--[[Usor:Roland2|Roland2]] 10:59, 18 Februarii 2006 (UTC)
 
== [[Kurów]] or [[Curovia]] ==
::etiam. me paenitet. cerebrum meum non bene operabatur. &#9786; --[[Usor:Cimmerianus|Cimmerianus]] 12:13 apr 30, 2005 (UTC)
 
Could they please write a stub http://la.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w - just a few sentences based on http://en.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w or it wiki? Only 2 -5 sentences enough. Please. 11:20, 18 Februarii 2006 (UTC)
:::Nescio num sit regula firma, sed in principio necesse est totam rem saltem breviter tractare, ut sit commentatio tua quasi symbole encyclopaedica, neque lexica. Sed in re vera haud rarum est breviorem stipulam scribere (cuius peccati saepe reus sum! ;) ) --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 16:47 mai 6, 2005 (UTC)
 
''Vide [[Vicipaedia:Tituli petiti]]. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 14:36, 5 Martii 2006 (UTC)''
== De latinis sententiis in it:wiki ==
Segnalo che su [[w:it:Pagina principale|it:wiki]] è presente una pagina sulle [[w:it:locuzioni latine|'''locuzioni latine''']]. Se qualcuno ha piacere di dare una mano o di stabilire un contatto tra le due Wikipedia ... :) - [[:it:utente:Twice25|Twice25]]<br/>
Nuntium a [[:it:utente:Twice25|Twice25]] primo Italice scriptum, Latine verto.<br/>
Paginam de [[:it:locuzioni latine|latinis sententiis]] in [[:it:Pagina principale|it:wiki]] esse certiores vos facimus, ut, si vultis, adiuvare nos et Vicipaedias nostras coniungere possitis. Valete. [[:it:Utente:Alec|Alec]]
 
== Welcoming new users (II) ==
==Translation volunteers==
Hi there, I'm Zanimum from the English Wikipedia. I'm running an international-entry exhibit of small artwork. I've found volunteers to translate the site into Arabic, Catalan, Italian, Norwegian and Spanish, and I was wanting a translator to write something in this language. The text to translate is around 300 words. Does anyone want to do a quick translation for us? Thanks! -- [[:en:user:zanimum]] (Interested? Contact nicholasmoreau@gmail.com)
 
We have a template <nowiki>{{salve}}</nowiki> for welcoming new users. I seems that the number of new users per month is growing, but I think we should manage it, to welcome each new user. Preferable this should be done by users with some knowledge of writing Latin ... which makes me less qualified for this job.
==Translation of template==
Can someone verify the correctness of my translation in this template [[:it:Template:Utente la-2]]?<br>
Aliquis meae conversionis integritatem in hac forma [[:it:Template:Utente la-2]] spectare potest? --[[Usor:Ilarius|Ilarius]] 17:39 mai 7, 2005 (UTC)
:Habemmus [[Formula:Usor la-2]] in Vicipaedia.--[[Usor:Dubno|Dubno]] 11:35 mai 8, 2005 (UTC)
 
However, in order to make it easier to help out, I would suggest an English preamble for the salve template, maybe something like this:
==Latin Wikisource==
Please note that a Latin Wikisource may be requested here:
*[[:wikisource:Wikisource:Language domain requests]]
A request that is signed by '''several active Latin users''' will stand a good chance of being created.
 
''Welcome to the Vicipaedia! We usually welcome new users and we usually do this in Latin. However, not all users here are capable of speaking Latin and therefore, on talk pages, it is common sense to switch to other languages when it is useful. If you have any questions you can always ask in the taberna. After having said this ... here is the official welcome text:
Latin is a central language for classical literature, and as such a Latin Wikisource is extremely appropriate. It would be the perfect complement to Latin Wikipedia, and the articles could be easily interlinked from one to the other. So if several users are interested, please sign up! [[Usor:Dovi|Dovi]] 10:23 mai 9, 2005 (UTC)
<nowiki>{{salve}}</nowiki>''
:There is of course already a [[:Wikisource:Main Page:Latina|Main Page in Latin]] at Wikisource. Could you perhaps run down the advantages and disadvantages of creating an actual Wikisouce language domain for it? I'm not sure I understand the implications. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 20:33 mai 9, 2005 (UTC)
 
(Please "optimize" the preamble ...)
You may of course continue adding texts at the current mainpage; despite the recent vote that overwhelmingly supported language wikis, this after all only ''allows'' for their creation, but doesn't ''force'' them on any language.
 
We could even have 15 preambles: English, German, Japanese, Arabic, Esperanto, Gothic, ...
Nevertheless, it seems to me that there would nevertheless be some advantages for Latin in a separate Latin language wiki (la.wikisource.org):
*Language links: Translations of classic texts could link to their Latin sources conveniently ("la:"), and the Latin original could link back to the various translations. The links this way are easy to make and conveniently located in the sidebar. This could be done chapter by chapter, or even passage by passage in certain cases.
*Project links: There would be a simple one letter code to link back and forth from Latin source texts and Latin wikipedia articles.
*A way to draw in more Latin users: Some people interested in Latin may not be so comfortable composing encyclopedia articles, but would like to edit classic texts. It is much easier to develope a community of such people in a separate Latin website (just as with Wikipedia). Such people, when linking to la.wikipedia, might eventually be drawn into contributing to the encyclopedia as well.
 
* What do you think about this idea?
Possible disadvantages:
* Who wants to join the "welcome committee"? ;-)
*The need to initially copy pages. If there aren't too many then this isn't much of a problem.
* Any other ideas?
*There will have to be some Latin users willing to check for vandalism. On the other hand, this true in at the present location as well, but non-blatant trolls may not even be noticed. [[Usor:Dovi|Dovi]] 15:16 mai 11, 2005 (UTC)
 
Hope this helps! --[[Usor:DoviRoland2|DoviRoland2]] 1320:1910, mai18 11,Februarii 20052006 (UTC)
 
Well...it seems that most people here do speak english at some level...but I hate to let it be the end all be all lingua franca in which we greet new users. I would like to join the welcome comittee, so to speak, because I think it is really cool for a new user to see a greeting, for lack of articulateness, and because I'd like to take on more responsibilities here. We are a small wikipedia and a relatively tightknit one, with the same basic people contributing usually, so it's good to have that personal touch. I would be more in favor of maybe a banner at the top of the welcome template, with like:
== Stewards election ==
 
[[salve anglice|Welcome!]] [[salve hispanica|Bienvenido!]] [[salve Germanica|Wilkommen!]] [[salve italica|Benvenuti!]] [[salve russica|Добро пожаловать!]] [[salve Francica|Bienvenue!]] [[salve lusitana|Seja bem-vindo(a)!]]
Hello,
 
etc, where each links to a template in a different language. We should pick the 10 or 15 most likely languages...maybe by taking a look at our own babel categories and seeing which languages have the most speakers.
The stewards election has started on [[m:Stewards/elections 2005]]. Anyone can vote provided that he has a valid account on meta with a link to at least one user page, on a project where the editor is a participant, with at least 3 months participation to the project. Stewards can give sysop right on projects where there are no local bureaucrate. Please vote ! [[Usor:Yann|Yann]] 15:19 mai 21, 2005 (UTC)
 
As a native speaker of french, I could do the translation in french, and as sysop of the gothic wiki, I could try to translate it in gothic and in old norse, without promising any result. -- [[Usor:Sajasaze|Sajasaze]] 10:27, 19 Februarii 2006 (UTC)
== it.wiki "Progetto Wikifratellanza" ==
Hello,
 
:I could do the Italian one...I don't think we need Sicilian or Napulitan greetings, anyone who speaks those will speak Italian, too. Which leads me to question the need for an old Norse one, not to slight your offer of help. But this should be to greet people in languages they know primarily, I'd say, not in like Klingon or Sindarin for example. I don't know a whole lot about old Norse, does it still have native speakers? If so, is there another language that they would know with which we could 'kill two birds with one stone', so to speak? Like we could probably skip Ukrainian, and just have a Russian one, and we could skip Yiddish, by having German and Hebrew. Here is my start of list of languages we should definitely have, first with the languages on the main page of www.wikipedia.org:
In it. wiki it was launched this project: [[:it:Wikipedia:Progetto_Wikifratellanza|Wikipedia:Progetto_Wikifratellanza]]. The project is to help all the Wikipedias in the languages near to Italian. --[[Usor:Thom|Thom]] 14:07 mai 31, 2005 (UTC)
 
*Italian
PS: Please translate this. Thanks. [[Usor:Yann|Yann]] 15:19 mai 21, 2005 (UTC)
*Spanish
*French
*Portuguese
*German
*Polish
*Swedish
*Nederlands
and
*Japanese
 
SHould probably also have
Apud it.wiki nuper profectum est hoc propositum: [[:it:Wikipedia:Progetto_Wikifratellanza|Wikipedia:Propositum Wikifraternitatis]]. Auxilium quaeritur ut omnes Wikipaediae quarum lingua propinqua sit Italicae linguae (e.g. Sicula, Sarda, Furlana, Corsa, '''Latina''') communi studio augeantur.
 
*Russian
==Pagina Mensis (denuo)==
*Arabic
I have updated the [[Formula:PaginaMensis|Pagina Mensis]] to [[Ius Romanum]]. Yes, it has finally been changed. Please go to [[Disputatio formulae:PaginaMensis|the talk page]] to suggest other good pages for next month. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 20:30 iun 2, 2005 (UTC)
*Hebrew
*Chinese
 
and maybe
 
*Esperanto
==Quaeso amovere==
*Interlingua
*[[:Categoria:Auto]]
*[[:Categoria:Audio codecs]]
*[[Tta]]
:Amotae. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 22:37 iun 27, 2005 (UTC)
::Thanks. I've now found the <nowiki>{{delenda}}</nowiki> template. [[Usor:Gpvos|gpvos]] 16:02 iun 30, 2005 (UTC)
 
This should more than adequately cover our bases. Thoughts?--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 13:48, 19 Februarii 2006 (UTC)
==Help on translating O Sanctissima==
Can anyone double-check my translation of O Sanctissima into French and English and possibly correct my mistakes ? I'm not an expert on Latin [[Usor:ADM|ADM]]
 
I think, from the coverage, even 3 or 4 languages would suffice. On the other hand we could avoid any limitations by provoding a link to "more languages ...". I'd suggest to provide more than this minimum of 3 or 4 languages via a direct link and the others via a link to a maybe unlimited list of languages. So we split up the task into the aspects "What is useful?" and "What would be fun?" --[[Usor:Roland2|Roland2]] 14:08, 19 Februarii 2006 (UTC)
(Latin)
 
::Well, I mean if we get down to it, we only need Latin...this is a Latin wikipedia. If we want to have more langages for introductory purposes, I think wikipedia's main page is a good starting point.--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 01:25, 20 Februarii 2006 (UTC)
O Sanctissima<br>
 
:::Yes, I agree. I think the following requirements should be fullfilled:
O Sanctissima O Piissima<br>
:::# Each new user should get some attention and be welcomed.
Dulcis Virgo Maria<br>
:::# If he does not speak Latin, he should be given some links, which he can follow.
Mater amata intemerata<br>
:::# It should be explained how we handle this mixture of languages on the talk pages.
Ora ora pro nobis<br>
:::# The user should get at least a list of useful links.
:::# We should start soon. ;-)
:::# And there should be some people who are willing to watch the [http://la.wikipedia.org/w/index.php?title=Specialis%3ALog&type=newusers&user=&page= user creation log] for candidates to be welcomed. We should have something like a [[:en:Wikipedia:Welcoming committee]] where volunteers can list themselves, so everyone can see when there are too few volunteers for this task.
:::
:::For me it would be ok to have some short praeambles in different languages and then links to further information. The content of <nowiki>{{salve}}</nowiki> should stay in Latin only, I think. Just the links to the praeambles should be in several languages. BTW, I could do a German translation. I think we should simply start with the languages which have been mentioned so far and add links to more translations, when they will be provided by someone. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 18:51, 21 Februarii 2006 (UTC)
 
Ok...so what is the exact preamble I'm to translate? Or is an english paradigm yet to have been devised?--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 23:34, 21 Februarii 2006 (UTC)
Tota pulchraes O Maria<br>
Et macula non est in te<br>
Mater amata intemerata<br>
Ora ora pro nobis <br>
 
My answer is [[Usor:Roland2/temp|here]] (because it's so long and confusing). --[[Usor:Roland2|Roland2]] 00:28, 22 Februarii 2006 (UTC)
Sicut lilium inter spinas<br>
Sic Maria inter filias<br>
Mater amata intemerata<br>
Ora ora pro nobis<br>
 
:Ok...matter of intrawiki logistics here... the preamble says yadda yadda yadda, here' the official welcome text in latin. Theoretically, if they are viewing the preamble in another language, they should have already seen the official latin text, and clicked on the top banner of the intro of their native language. I think the translated part should be more explaining of the languages we use here, our protocols, where to ask for help, where to see examples of our codes of conduct/composition, links to things like the nomina locorum and auxilia pro editione.--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 04:45, 22 Februarii 2006 (UTC)
In miseria in angustia<br>
Ora Virgo pro nobis<br>
Pro nobis ora in mortis hora<br>
Ora ora pro nobis<br>
 
== Back to top? ==
(French)
 
In long articles, when you scrolled onto the end of the page, you have to scroll up for using the search field. Isn't there an easier way to find it? Maybe a search field on the end or a "back to top" link. --[[Usor:Misericordia|Misericordia]] 20:35, 19 Februarii 2006 (UTC)
Ô Très Sainte<br>
:I have never seen such a thing in the Wikipedia. You can do this with the shortcuts which your browser provides, but I know, this was not your question. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 18:07, 20 Februarii 2006 (UTC)
 
== I have the image ... ==
Ô Très Sainte, Ô Très Pieuse<br>
Douce Vierge Marie<br>
Mère ayant été aimée sans tache<br>
Priez, priez pour nous<br>
 
[[Imago:800px-IBZ Luft.jpg|thumb|200px]]
Tu es toute belle, ô Marie<br>
... who has the article for this nice picture of [[:en:Ibiza]]? ;-) --[[Usor:Roland2|Roland2]] 22:54, 20 Februarii 2006 (UTC)
Et la faute originelle n'est point en toi<br>
Mère ayant été aimée sans tache<br>
Priez, priez pour nous<br>
 
== Translation, please ==
Comme le lys entre les épines <br>
Telle est Marie entre les filles<br>
Mère ayant été aimée sans tache <br>
Priez, priez pour nous<br>
 
I was wondering if anyone would translate [[:en:Hiroo Onoda|Hiroo Onoda]] from the English - or whatever other language it currently is in - into Latin. I was going to do it, but the second word confused me. [[Usor:Alexanderr|Alexanderr]] 04:16, 26 Februarii 2006 (UTC)
En misère et en angoisse<br>
Priez Vierge, pour nous<br>
Pour nous priez à l'heure de notre mort<br>
Priez, priez pour nous<br>
 
== Pagina "Brasilia" ==
(English)
 
I am sorry to feel compelled to bring this matter to the Taberna.
O Very Blessed<br>
 
Can I ask for help about the page Brasilia [http://la.wikipedia.org/w/index.php?title=Brasilia&action=history]? Some (apparently well intentioned) users seem to be altering the page and other Brazil-related pages by merely deleting/dismissing entirely other people's contributions.
O Very Blessed, O Very Pious <br>
Sweet Virgin Mary<br>
Mother having been loved without stain<br>
Pray, pray for us<br>
 
Some of my "conlationes" to the page over the last couple of weeks linked to new pages I had taken the trouble of creating, including pages with tables and or images which took me, as a new user, a considerable amount of work.
Thou art all fair, O Mary<br>
And there is no stain of original sin in thee<br>
Mother having been loved without stain<br>
Pray, pray for us<br>
 
For example, Brasil was discovered by Portuguese navigator "Pedro Álvares Cabral". The page used to read, "'''Die 22 Aprilis anni 1500 a lusitano exploratore Petro Alvares Cabral Brasilia patefacta est'''."
Like the lily among thorns<br>
Such is Mary among the maidens<br>
Mother having been loved without stain<br>
Pray, pray for us
 
Then, at 19:21, on 16 Februarii 2006, I altered the sentence to read "'''Die 22 Aprilis anni 1500 a lusitano exploratore Petro Alvaresio Cabralio Brasilia patefacta est'''" and linked the name in the ablative to the page [[Petrus Alvaresius Cabralius]] I had created, my reason being that I had found Petrus Alvaresius Cabralius as the Latin version of the name in the ''Archontologia cosmica''. I even informed that when I saved the page. Then, taking the lead from the copyright free ''Archontologia cosmica'' text, I altered the text to "'''Die 22 Aprilis anni 1500 a exploratore Lusitano Petro Alvaresio Cabralio nomine Regis Portugalliae Brasilia primum detecta est'''."
In misery and in distress<br>
Pray Virgin, for us<br>
For us pray at the hour of our death<br>
Pray, pray for us<br>
 
Well, if you visit the page now, it again reads '''"Die 22 Aprilis anni 1500 a lusitano exploratore Petro Alvares Cabral Brasilia patefacta est."''' and the conservative version of the name links nowhere.
==Bot==
Ave. Does anyone object to me registering [[:Usor:Gpvosbot|gpvosbot]] as a bot (so its edits will not show up on a default recent changes screen)? I intend to mainly do interwikis with it, but maybe also some other chores as necessary. You can see how I operate gpvosbot on the [[:nl:Gebruiker:Gpvosbot|Dutch wikipedia]]. [[Usor:Gpvos|gpvos]] 20:49 iul 7, 2005 (UTC)
 
The same kind of heedless editing has been taking place in other places in the page and in other pages with a Brazilian theme. To make matters worse, the users that have made the changes are not registered users and don't seem to take their changes to "Disputatio".
== The name of Latin in interwiki links ==
 
*I know constant rewriting and revision is the name of the game when it comes to all Wikipaedias, and I understand this should be treated at the page's own "Disputatio" section. However, since I still consider myself new to Vicipaedia (and to Wikipaedia in general for that matter), I think I need help. Should I go on forever changing the page back to the format I deem fit? Shouldn't people add their own contribution without overruling/discarding other people's contributions? Thanks for your help. [[Usor:D Ambulans|D Ambulans]] 14:49, 26 Februarii 2006 (UTC)
I am seeking for right orthography inside for interwiki links. The question is: Is to correct to write the name of Latin language "Latina" or "latina"? For example, Italian, Serbian, Croatian and Serbo-Croatian would be written with the starting small letter because by orthography of these languages language name is written with the starting small letter. --[[Usor:Millosh|millosh]] ([[:sr:Разговор са корисником:Милош|disputatum (sr:)]]) 05:40 iul 13, 2005 (UTC)
:There is no standardization for capitalization in Latin. The Ancient Romans used no lower case letters. Later authors used whatever conventions they were accustomed to use in other languages. This continues to this day, and the Latin Wikipedia has not declaired any standard. That said, I think pretty much all of us would agree that the captial L should be kept.
:Anyone want to discuss whether or not '''Latina''' is the ''forme juste''? ;) --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 05:46 iul 13, 2005 (UTC)
 
Salve D Ambulante{{dubsig}} - I have asked the user to discuss the questions with us (see [[Disputatio Usoris:200.245.31.220]]). --[[Usor:Roland2|Roland2]] 15:13, 26 Februarii 2006 (UTC)
I knew for Romans, but I didn't know that it is not standardized yet. I consider your answer as negative, but you can change your decision whenever you want. --[[Usor:Millosh|millosh]] ([[:sr:Разговор са корисником:Милош|disputatum (sr:)]]) 08:11 iul 13, 2005 (UTC)
 
:Just to say that Thanks I made the page [[:m:Capital and small letters for interwiki]] at Meta about this question. If you think that you should talk about that more, please write about it there. --[[Usor:Millosh|millosh]] ([[:sr:Разговор са корисником:Милош|disputatum (sr:)]]) 16:50 iul 13, 2005 (UTC)
 
Thomas D.Ambulanti salutem!
== Translation of "Show changes" ==
Lacking any better place (or not finding it): [[MediaWiki:Showdiff]] which was added with MediaWiki 1.5 needs a translation. My Latin is not the best anymore, but I suggest to translate this as ''Monstrare mutatio'' based on other translations&hellip; &mdash; [[Usor:Dapete|Dapete]] 10:00 iul 13, 2005 (UTC)
 
Rogo te, in sermone latino vel neo-latino (lusitane, gallice, italice, hispanice) litteras face ad me. Quoniam in sermone anglico pessimus sum. Vale !
== Latinizing the name [[Lawrence Kudlow]] ==
Thomas Aquinas
Is latinization of proper names necessary? If so, could someone please help latinize the name of the article [[Lawrence Kudlow]] and correct the grammar? [[Usor:2004-12-29T22:45Z|2004-12-29T22:45Z]] 06:00 iul 16, 2005 (UTC)
 
*Hi, Thomas, I'm adding a Portuguese translation to your own Disputatio page. I have used English because as it was the case with Latin once, this is the one language most people can communicate in.
:The normalized practice is to Latinize the first name(s) if possible, and only Latinize the surname if the person in question a) wrote under a Latin name or b) was published/written about under a Latin name (only normal before about the 18th century, cf. [[Usor:Iustinus/Translator's_Guide#Latin_Names_of_Historical_Figures|Iustinus' translators' guide]]). So you'd most likely have [[Laurentius Kudlow]] (with [[Lawrence Kudlow]] redirecting to that). —[[Usor:Mycēs|Myces Tiberinus]] 07:23 iul 16, 2005 (UTC)
 
Olá, Thomas. Estou adicionando uma tradução para o português na tua própria página (Disputatio). Usei o inglês porque, como já foi o caso com o Latim, é a língua em que a maioria das pessoas consegue se comunicar.[[Usor:D Ambulans|D Ambulans]] 22:24, 28 Februarii 2006 (UTC)
==Salute a omnes==
Hi, io es un usator in le interlingua wikipedia, e solmente voleva dicer salute a omnes, le personas que ha le corage a scriber articulos in un lingua altere. Pro vos scriber in le latino es pro continuar le lingua ancian, e pro nos scriber in interlingua es pro facer cultura nove per un forma moderne del latino. Io non pove scriber in le latino, ma le latino wikipedia me place, e io spera que vos continua scriber multa articulos interresante.
[[:ia:user:Torquil]]
 
== Tituli rogati - Requesting correct titles for new articles ==
==Decennium 200 non est "1990s"==
[[Decennium 200]]: 1991-2000 (incl). [[:en:1990s|1990s]]: 1990-1999.
 
As finding a correct Latin title for a new article is sometimes difficult and - on the other hand - a maybe interesting topic for discussion, I suggest to create a page where
Apologia to those of you who do not read English comfortably. I haven't time today to write Latin comfortably. Expanding on the above: few Wikipedias follow our "precise" numbering and definition of decades "anno Domini". See [[:lt:XX_am%C5%BEiaus_10-as_de%C5%A1imtmetis]], [[:mi:Ngahurutanga 200]], and [[:is:1991–2000]] for three that do and http://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=1990-00&redirect=no for one that used to have a compromise but has capitulated. Why I mention it is that numerous interwikis have appeared, from doubtless well-intentioned people and/or bots, that almost all cover just the 1990-1999 "decade".
 
# anyone can ask for "the" one and only ;-) correct Latin title for an article which does not exist yet or
Are we content to allow such imprecise interwikis, or should they be consigned to a separate "Vide etiam" section in the article or category?
# ask, if the title of an an existing article shouldn't be changed.
 
Maybe a page named [[Vicipaedia:Tituli rogati]]? (Is ''this'' a/the correct title?)
[[Usor:Robin Patterson|Robin Patterson]] 01:24 aug 12, 2005 (UTC)
 
--[[Usor:Roland2|Roland2]] 07:11, 3 Martii 2006 (UTC)
== Wikisource in latina ==
 
Bonjour,
 
Vicifons was created here :pro! [[s:Pagina prima]]. --[[Usor:CatoDenwid|CatoDenwid]] 13:5250, aug4 27,Martii 20052006 (UTC)
 
:Perhaps [[Vicipaedia:Tituli petiti]] would be better. Petere has more of an demansive connotation, while rogare is more inquisitive.--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 15:05, 4 Martii 2006 (UTC)
== Hoax: [[The Flowers Of Romance]], please delete ==
 
::I understand, thanks. I have created [[Vicipaedia:Tituli petiti]]. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 15:54, 4 Martii 2006 (UTC)
Sorry, i don't speak the language of this Wikipedia. However i would
like to inform you that the Article [[The Flowers Of Romance]] is an
hoax, see [http://mail.wikipedia.org/pipermail/wikipedia-l/2005-August/041315.html]
and [[:commons:Commons:Village_pump#Hoax Article in 57 languages]]
-- [[:de:Benutzer:Kju]] 19:03 aug 29, 2005 (UTC)
 
==Layout of maxcorrigenda==
== [[Philippinae]](Philippines) in [[Latin]]==
I think it is a fact, that we have to live with many pages which need a <nowiki>{{maxcorrigenda}}</nowiki> template, which looks like this:
Salve! Quero aliquid. I am trying to find literature about the Philippines in Latin. I am not sure how to translate place names like Luzon(Luconia), Visaya, Mindanao, etc. I've searched through gutenberg.org and I've seen the maps about the Philippines. If there are any links that can be found, please let me know. Gratias ago. --[[Usor:Jondel|Jondel]] 06:10 aug 30, 2005 (UTC)
 
{| style="background-color: #FCC; border: 1px solid #A66; margin: 0 auto;" cellpadding="10"
== Localized date formats need to be verified ==
| [[Imago:WikiLittera.png]] ''Latinitas huius permaxime [[:Category:Latinitas corrigenda|corrigenda]] est. Corrige vel rescribe si possis.''
Dear Wikipedians,
|}
 
It is very shrill.
I need your help to look at date formats for your language. I created a large '''list of formats [[:en:user:Yurik/Formats|here]]'''. Please take a look and fix any mistakes or add any new formats. This will help interwiki bot to match [[:en:April 1]], [[:fr:1 avril]], [[:ru:1 апреля]], [[:zh:4月1日]], and all other sites together.
 
I would suggest to use a more humble layout:
''What's needed:'' '''Look [[:en:user:Yurik/Formats|here]]''' at every format for your language, fix any mistakes, note any exceptions (some languages have 1st, 2nd, 3rd, etc naming schemas, or year 1 is written as '1 (year)' unlike all other years).
 
*not centered
Also, I would like to receive a bot status on your site for my bot [[User:YurikBot]]. It will be mostly involved in interwikies.
*not a box with red background
 
But:
Thank you!!!
 
*simple italic text
You can contact me at [[:en:user talk:Yurik|en:Yurik]] (--[[Usor:Yurik|Yurik]] 22:22 sep 24, 2005 (UTC))
*just a little icon at the left side
*a red icon which cannot be interpreted as "this page is locked", "you are not allowed to edit", "page will be deleted", etc.
 
Maybe something like this:
== Rogatio orthographica ==
Habemusne regulam de usu ''j'' et ''v''? Estne scribendum ''iuuare'', ''iuvare'', ''juvare'', uel ''juuare''? --[[Usor:Angr|Angr]]/[[User_talk:Angr|<sub>adloquere mihi</sub>]] 06:22 sep 25, 2005 (UTC)
<br>Habemus: Vide ''Auxilium pro editione''. W.B. Nonis Oct. MMV
 
[[Imago:Schlaegel und eisen (rot).png|20px]] ''Latinitas huius permaxime [[:Category:Latinitas corrigenda|corrigenda]] est. Corrige vel rescribe si possis.''
== "adjutatum ad recensere" eqs. ==
Cari administratores, potestisne ea verba emendare et praeterea verba Anglica sequentia Latine reddere? Haec verba ego propono:<br> '''''Auxilium recensendi (aperiens novo in speculari)''''' (Nolite uti ''fenestra'' pro ''window'', nam fenestrae ab utraque parte perspectandae sunt.) W. Bohmhammel, Nonis Octobribus MMV
 
[[Imago:Asterisk.png|20px]] ''Latinitas huius permaxime [[:Category:Latinitas corrigenda|corrigenda]] est. Corrige vel rescribe si possis.''
== Contact needed ==
Salvete!
 
I think this simple layout fullfills the requirements and has some advantages.
Sorry for the English but I don't know Latin well enough to communicate efficiently.
 
The requirements are:
I am planing on doing a presentation about Wikipedia for the Latin Circle at my university (Adam Mickiewicz University in [[Posnania]], [[Polonia]] :)). I'd like to give those people a person they can turn to here on the Latin Wikipedia. If anyone is willing to take on some extra work with a few new people and help them with any questions they might have after they start contributing, please drop me a line at my [[:pl:User Talk:TOR|polish discussion page]].
* Tell the user that the Latin of the following text is not ok.
* Ask the user for help and contribution.
 
The advantages are:
Note, these people include professors and PhD students who can (as I was told) actually converse casually (sic!) in Latin, so they will need little or no supervision language-wise, they just might need some help with getting used to the wiki way of handling things and stuff.
* It does not destroy the layout of the page.
* It looks more "encyclopaedic". ;-)
* Other templates could follow this layout concept. (We have tons of stubs ...)
 
It harmonices well with these layouts:
As I will probably only need one dedicated person for this, feel free to remove this section after replying.
 
[[Imago:Symbol of Chaos.ant.png|20px]] ''Hoc articulus melius digerendus est. Quaesemus ut opem des in [[:Categoria:Omnia|categorias]] rectas includendo.''
Cheers, [[:pl:User:TOR|TOR]] 20:46 oct 5, 2005 (UTC)
 
<div class="boilerplate" class="metadata" id="discretiva" style="margin: 0 0em; padding: 3px; text-align: left; background: #fff">[[Imago:Information.png]] ''Haec est pagina [[Wikipedia:Discretio|discretiva]]; scilicet, quae indicat alias paginas quae nomen idem habere possent.''</div>
==Paginae cui nexit Pagina Prima, sine substantiam==
 
[[Imago:P literature.png|20px]] ''Hic articulus textum incorporat ex Abbatis C. F. Lhomond [[De Viris Illustribus Urbis Romae]], 1779.''
Sequentes paginae sunt exposta in pagina prima, sed paulatim habent substantiae. Puto eas esse amplificandas, sed forsitan topicam amplius elaboratam sit substituendam. Quasi omnes sunt parvae, sed haec parvae sunt et non nexint aliis. Forsitan multae haec sint focus laboris, alterae a pagina prima emovendae. --[[Usor:Tbook|Tbook]] 22:54 oct 7, 2005 (UTC)
[[categoria:De Viris Illustribus]]
 
BTW, this change could be easily adopted and easily reverted, so we could give this layout a try without a big risk.
:[[Linguistica]] - In wikipedia ''latina''!
:[[Sculptura]]
:[[Archaeologia]]
:[[Sociologia]]
:[[Geologia]]
:[[Electronica]]
:[[Biotechnologia]]
:[[Calendarium]]
:[[Traditiones]] (quorum?)
:[[Sententia]]
:[[Circus]]
:[[Comica]]
:[[Politia]]
:[[Oeconomia]]
:[[Rete]]
:[[Res Militaris]]
 
What do you think?
Etiam alii nexus habemus valde similes:
 
--[[Usor:Roland2|Roland2]] 10:30, 12 Martii 2006 (UTC)
:[[Lingua]], [[Linguistica]], [[Linguae Mundi]], [[Littera]]
:[[Politica]], [[Politia]]
:[[Informatica]], [[Computator]] (et computatoris articulum dicit computatorem esse hominem non machinam!)
:[[Calendarium]], [[Mensis Latina]]
:[[Usus Latinae Lingua]], et [[Latinitas]]
 
==Decline of Latin in the church==
Thought this might be of interest to some here:
 
I think that is excellent - I was always afraid it would be somewhat insulting to put the current tag on the top of someone's work. - your proposed version is much better. I like the one with the "work" symbol by it especially. Thanks. --[[Usor:Tbook|Tbook]] 15:16, 12 Martii 2006 (UTC)
http://www.catholicnews.com/data/stories/cns/0506147.htm
 
:Consentio etiam. Propono rem similem pro {{dubium}} et {{reddenda}}.--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 21:23, 12 Martii 2006 (UTC)
I wrote them and suggested that they come participate here. [[:io:user:mithridates|mithridates]]
 
Done for ''maxcorrigenda'' and ''reddenda''. Now searching for an icon for ''dubium''. Maybe we should have a color code: red = serious problems, yellow = warning or things which could be improved (e. g. ''dubium''), blue = information, green = awards. This [[Imago:Schlaegel und eisen (rot).png|20px]] in yellow could be an icon for ''dubium''. On the other hand: Maybe we should have a unique symbol for each message (and not the same symbol for ''maxcorrigenda'' and ''reddenda'')? However, I think this questions can be answered later, when someone finds (or creates) better icons for those messages. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 22:13, 12 Martii 2006 (UTC)
==Predefinitions==
Where i can find the pedefinitions? If i find a vandalized page without any previously usable historic, what should I do to send it for deletion or to put some type of revision tag?
:I generally just delete it, but if you want to find a previously written, public domain definition then more power to you. There are a number of places you could look for this... some of them are now listed at [[:Categoria:Fontes Vicipaediae]]. If you copy a text wholesale, or with slight modification, please note this at the bottom of the page, or use a template that does so. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 04:12, 15 Novembris 2005 (UTC)
 
See [[Saltatio]]. I've moved the two templates to the top. In my opinion the stubs templates should also get this simple layout (as on e. g. [[:en:Csárdás]]). And then - sorry for my impertinence - we should have a template (and a category) for missing interwiki links. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 22:40, 12 Martii 2006 (UTC)
 
In case it helps, here are:
==Some issues==
:[[Imago:Schlaegel und eisen (gelb).png|20px]]
1. Why we use the term Soviet according to Soviet Union and Soviet Power? If does English why should do Latin? The proper terms are Unio Consiliorum and Factio Communistica Unionis Consilicae.
:[[Imago:Schlaegel und eisen (gruen).png|20px]]
--[[Usor:Tbook|Tbook]] 19:43, 13 Martii 2006 (UTC)
 
Yes, it helps. :-) I've put it on the list at [[Usor:Roland2/Index formularum Vicipaediae Latinae]]. This list should be moved to the Vicipaedia namespace (using an appropriate title). The English comments could/should go to the several template pages (using <nowiki><noinclude></nowiki> there) or talk pages. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 22:38, 13 Martii 2006 (UTC)
2. We should add here the official titles of the Roman emperors. I've added the title of Carolus Magnus (though it requires description).
 
 
:This may be an American bias...but I would have the colors coordinate for levels of seriousness...red would be for maxcor, yellow for reddenda, green for dubsig, etc... Does this, at least conceptually, make sense?--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 23:06, 13 Martii 2006 (UTC)
3. Also we should add official titles of the Pope, Moscow Patriarch, Russian Emperors. Also we should note that Peter I the Great had title of ''pater patriae'' granted him by the Senate--[[Usor:213.135.64.212|213.135.64.212]] 13:39, 13 Novembris 2005 (UTC)
 
:Okay, I'm dropping in a bit late... but I agree with the change, and I like the work symbols. [[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]]'s idea with red/yellow/green seems reasonable... --[[Usor:Alynna Kasmira|Alynna Kasmira]] 06:37, 22 Martii 2006 (UTC)
:1. English isn't the only language that does so. Most languages have addopted this word as a borrowing. Of course as a rule of thumb, one avoids using modern terms in Latin even if they are universal, but there are some exceptions. And most Neo-Latin sources of the Cold War era DO seem to borrow the term. In fact, [[Carolus Egger|Egger]]'s ''Lexicon Nominum Locorum'', which is generally considered "almost official" does indeed list the USSR as ''Foederatae Civitates Socialisticae Sovieticae''. If you want to translate the term instead, I recommend ''Consiliaris'' rather than *''Consilica''.
::I am Russian and in Russian there is no differece between for example Council of Ministers (Soviet Ministrov, this body already existed in Tsarist Russia) and Supreme Council (Supreme Soviet). Soviet Power is simply Power of Councils.--[[Usor:213.234.195.243|213.234.195.243]] 11:31, 15 Novembris 2005 (UTC)
::(As a joke ;-) we also could translate the word "soviet" with its cognate - "covox" ;-) )--[[Usor:213.234.195.243|213.234.195.243]] 11:41, 15 Novembris 2005 (UTC)
:::I thought the cognate was "coniunctio" --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 16:54, 15 Novembris 2005 (UTC)
::::No. "coniunctio" is cognate for "soyuz".--[[Usor:213.234.195.243|213.234.195.243]] 07:25, 16 Novembris 2005 (UTC)
:::::Oh right, I forgot what word we were talking about ;) --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 07:32, 16 Novembris 2005 (UTC)
::::::But... They are not true cognates, and Greek "syndesmos" - too--[[Usor:213.234.195.243|213.234.195.243]] 11:49, 16 Novembris 2005 (UTC)
::[[Unio Rerum Publicarum Socialisticarum Sovieticarum]] seems improper any way. My choice - ''[[Foederatae Civitates Socialisticae Conciliaris]]'' with ''Foederatae Civitates Socialisticae Sovieticae'' as second name and redirect. Could anybody rewrite and move the article?--[[Usor:Nxx|Nxx]] 12:08, 15 Novembris 2005 (UTC)
Well, my "Russian-Latin Dictionary" by Podosinov and Belov gives "Unio Sovetica" for "Советский Союз (Soviet Union)". In this dictionary "unio" is first in the list of translations to the word "союз (soyuz)". I consider that "Foederatae" (as in "Foederatae Civitates Americae Septentrionalis" - the translation for the United States of America given by the dictionary mentioned before) won't do in case of the USSR, because "soyuz" is a noun, not an adjective. "Civitas" is "state", if I'm not mistaken. The USSR is the "Union of Republics", not the "United States". So, in my opinion, "Unio Rerum Publicarum" is much better, than "Foederatae Civitates". (Let the '''Commonwealth''' of Independent '''States''' be Independentium '''Civitatum Foederatio''') As for "Soviet"... I like the idea that this word should be translated: Unio Concilica" (I'm not sure whether the adjective is correct or not), Concilium Comissariorum Popularium, etc. But if the tradition of using "Soviet" is so strong that it can't be broken, we should use the word not only as an adjective, but also as a noun, the name of governing body (in RSFSR and the USSR in particular and, possibly, Russia in general) in order not to break etymological ties between the organs of government (e.g. the Soviet of the weavers of Ivanovo) and the political system they gave name to. (Leaving the names of foreign parliaments, etc., without translation is not something extraordinary. Take, e.g. '''Verkhovna Rada''' or Верховная '''Рада''' (not '''Supreme Council''' or Верховный '''Совет''') of Ukraine Верховная '''Рада''' Украины).) -- [[Usor:Alexander Gerashchenko|Alexander Gerascenco]] 06:11, 22 Novembris 2005 (UTC)
:2-3. Agreed. It is a good idea to add the full titulariy of any monarchs who had an official Latin one. --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 04:12, 15 Novembris 2005 (UTC)
::Certainly, it's a good idea. But will you prompt, where to find these full Latin titularities? -- [[Usor:Alexander Gerashchenko|Alexander Gerascenco]] 04:16, 22 Novembris 2005 (UTC)
 
==Babel[[halos]]==
Can anyone help me with a full declension of the word ''[[halos]]''. I can't even find the genitive in the OLD...all I know is that the accusative singular is hal'''o'''s with a macron. Anyone with church latin skills? Thanks.--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 04:24, 15 Martii 2006 (UTC)
 
: Halos is from the Greek second declension, an 'Attic declension', and would decline like νεώς. In Latin it would be look like (sg.) nom. '''hălōs''', voc. '''hălōs''', acc. '''hălōn''', gen. '''hălō''', dat. '''hălō''', abl. '''hălō'''; (pl.) nom. '''hălī''', voc. '''hălī''', acc. '''hălōs''', gen. '''hălōrum''', dat. '''hălīs''', abl. '''hălīs'''. (According to Allen and Greenough, this declension as borrowed is declined like regular second-declension a noun in the plural.) If you have an accusative ''singular'' hălōs I don't know where it would be coming from. —[[Usor:Mycēs|Myces Tiberinus]] 00:18, 23 Martii 2006 (UTC)
ecce ''template'' [http://ca.wikipedia.org/wiki/Template:Babel_la-3] compositum a me ad Vicipaedie Catalonice. correctum est? Placidus [[Usor:80.58.40.170|80.58.40.170]] 13:23, 18 Novembris 2005 (UTC)
:Est in Vicipadia Latina [[:Formula:Usor la-3]], sed nunc nulla [[:Formula:Usor la]]. --[[Usor:Polyhedron|Polyhedron]] 15:54, 25 Novembris 2005 (UTC)
 
::Ok...contract noun, then. Thanks alot, dude. The acc singular in halos was misinformation given to me by the office girl from the classics department of my university looking through the oxford latin dictionary, when I called to see if anyone there knew . None of the professors werre there, that day. Again, thank you!--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 01:20, 23 Martii 2006 (UTC)
[[Categoria:Vicipaedia]]
 
<!--- notes about interwikis: at ca:Viquipèdia:La taverna interwikis are (hidden) in ca:Template:Taverna , at fy:Wikipedy:Oerlis_side interwikis are (hidden) in fy:De_kroech , at he:&#1493;&#1497;&#1511;&#1497;&#1508;&#1491;&#1497;&#1492;:&#1502;&#1494;&#1504;&#1493;&#1503; interwikis are (hidden) in he:&#1514;&#1489;&#1504;&#1497;&#1514;:&#1502;&#1494;&#1504;&#1493;&#1503; , at is:Wikipedia:Potturinn interwikis are (hidden) in is:Snið:Potturinn ; to [[User:Gangleri|my]] opinion interwikis should not be used in templates, linking should be easy especially for "newbies" --->
[[alsaf:Wikipedia: Gemeinschafts-PortalGeselshoekie]]
[[afals:Wikipedia:GeselshoekieIch brauche Hilfe]]
[[angan:Wikipedia:Gemǽnscipe_IngangTabierna]]
[[ang:Wikipedia:Þorpes Wiella]]
[[ar:&#1608;&#1610;&#1603;&#1610;&#1576;&#1610;&#1583;&#1610;&#1575;:&#1575;&#1604;&#1605;&#1610;&#1583;&#1575;&#1606;]]
[[ar:ويكيبيديا:الميدان]]
[[bg:&#1059;&#1080;&#1082;&#1080;&#1087;&#1077;&#1076;&#1080;&#1103;:&#1056;&#1072;&#1079;&#1075;&#1086;&#1074;&#1086;&#1088;&#1080;]]
[[ast:Uiquipedia:Chigre]]
[[be:Вікіпэдыя:Форум]]
[[bg:Уикипедия:Разговори]]
[[bm:Wikipedia:Le lavoir]]
[[bn:উইকিপিডিয়া:আলোচনা সভা]]
[[br:Wikipedia:An ti-chopin]]
[[bs:Wikipedia:KahvanaČaršija]]
[[bug:Wikipedia:Warung Kopi]]
[[ca:Viquipèdia:La taverna]]
[[chr:ᏫᎩᏇᏗᏯ:ᎾᎥ ᏄᎾᏓᎸ ᎾᎿᎢ]]
[[cs:Wikipedie:Pod lípou]]
[[cs:Nápověda:Jak editovat stránku]]
[[cv:Википеди:Канашлăв]]
[[cy:Wicipedia:Y Caffi]]
[[da:Wikipedia:Landsbybrønden]]
[[de:Wikipedia:Forum]]
[[el:Βικιπαίδεια:Αγορά]]
[[en:Wikipedia:Village pump]]
[[eo:Vikipedio:BabilejoDiskutejo]]
[[es:Wikipedia:Café]]
[[et:Vikipeedia:Üldine arutelu]]
[[eu:Wikipedia:Txokoa]]
[[fa:ویکی‌پدیا:قهوه‌خانه]]
[[fr:Wikipédia:Le Bistro]]
[[fi:Wikipedia:Kahvihuone]]
[[fo:Wikipedia:Undirhúsið]]
[[fr:Wikipédia:Le Bistro]]
[[fur:Vichipedie:Ostarie]]
[[fy:Wikipedy:Oerlis side]]
[[ga:Vicipéid:Halla baile]]
[[gd:Wikipedia:Talla a'Bhaile]]
[[gl:Wikipedia:A Taberna]]
[[gu:વિકિપીડિયા:ચોતરો]]
[[gu:Wikipedia:&#2714;&#2763;&#2724;&#2736;&#2763;]]
[[he:ויקיפדיה:מזנון]]
[[he:&#1493;&#1497;&#1511;&#1497;&#1508;&#1491;&#1497;&#1492;:&#1502;&#1494;&#1504;&#1493;&#1503;]]
[[hi:विकिपीडिया:लेख को कैसे बदलें]]
[[hi:&#2357;&#2367;&#2325;&#2367;&#2346;&#2368;&#2337;&#2367;&#2351;&#2366;:&#2327;&#2366;&#2305;&#2357; &#2325;&#2366; &#2346;&#2350;&#2381;&#2346;]]
[[hr:WikipediaWikipedija:Kafi&#263;Kafić]]
[[hu:Wikipédia:Kocsmafal]]
[[ia:Wikipedia:Taverna]]
[[id:Wikipedia:Warung Kopi]]
[[is:Wikipedia:PotturinnHandbók]]
[[it:Wikipedia:Bar]]
[[ja:Wikipedia:&#20117;&#25144;&#31471;井戸端]]
[[ka:ვიკიპედია:ყავახანა]]
[[ko:&#50948;&#53412;&#48177;&#44284;:&#49324;&#46993;&#48169;]]
[[ko:위키백과:사랑방]]
[[kw:Wikipedia:Porth Kemmynieth]]
[[lb:Wikipedia:De Stamminet]]
[[mili:Wikipedia:KöreroDe kaffee]]
[[lt:Pagalba:Kaip redaguoti puslapį]]
[[zh-min-nan:Wikipedia:Chhi&#363;-á-kha]]
[[lv:Wikipedia:Kopienas portāls]]
[[mi:Wikipedia:Kōrero]]
[[ms:Wikipedia:Kedai Kopi]]
[[mt:Wikipedija:Pjazza]]
[[na:Wikipedia:Domaneab]]
[[nah:Wikipedia:Tlatlahtoaloyan]]
[[nbnap:Wikipedia:VannpostenCircolo]]
[[nds:Wikipedia:Ik bruuk Hülp]]
[[nl:Wikipedia:De kroeg]]
[[nn:Wikipedia:Samfunnshuset]]
[[no:Wikipedia:Tinget]]
[[oc:Oiquipedià:La tavèrna]]
[[os:Википеди:Ныхас]]
[[pl:Wikipedia:Kawiarenka pod Weso&#322;ym Encyklopedyst&#261;]]
[[pl:Wikipedysta:Pietras1988]]
[[pt:Wikipedia:Esplanada]]
[[ro:Wikipedia:Cafenea]]
[[roa-rup:Uichipedia:Fântâna]]
[[ru:Википедия:Форум]]
[[ru:&#1042;&#1080;&#1082;&#1080;&#1087;&#1077;&#1076;&#1080;&#1103;:&#1060;&#1086;&#1088;&#1091;&#1084;]]
[[sc:Wikipedia:Tzilleri]]
[[scn:Wikipedia:Circulu]]
[[sco:Wikipedia:Mercat Cross]]
[[sh:Wikipedia:Pijaca-Пијаца]]
[[simple:Wikipedia:Simple talk]]
[[sqsk:WikipediaWikipédia:KuvendiKrčma]]
[[sk:Wikipédia:Kr&#269;ma]]
[[sl:Wikipedija:Pod lipo]]
[[sq:Wikipedia:Kuvendi]]
[[sr:&#1042;&#1080;&#1082;&#1080;&#1087;&#1077;&#1076;&#1080;&#1112;&#1072;:Трг]]
[[sr:Википедија:Трг]]
[[su:Wikipédia:Padungdengan]]
[[sv:Wikipedia:Bybrunnen]]
[[sw:Wikipedia:Jumuia]]
[[th:&#3623;&#3636;&#3585;&#3636;&#3614;&#3637;&#3648;&#3604;&#3637;&#3618;:&#3626;&#3616;&#3634;&#3585;&#3634;&#3649;&#3615;]]
[[ta:விக்கிபீடியா:ஆலமரத்தடி]]
[[vi:Wikipedia:Th&#7843;o Lu&#7853;n]]
[[th:วิกิพีเดีย:สภากาแฟ]]
[[zh:Wikipedia:&#20114;&#21161;&#23458;&#26632;]]
[[tl:Wikipedia:Kapihan]]
[[tr:Vikipedi:Köy çeşmesi]]
[[tt:Wikipedia:Bäxäslek]]
[[uk:Вікіпедія:Кнайпа]]
[[vec:Wikipedia:Ciacołe]]
[[vi:Wikipedia:Thảo luận]]
[[wa:Wikipedia:Cåbaret]]
[[zh:Wikipedia:互助客栈]]
[[zh-min-nan:Wikipedia:Chhiū-á-kha]]
 
== Welcoming template ==
 
Dear Latinists,
 
talking about a template to welcome new Users I translated (quite quickly indeed so check it out) the text form corresponding template from it.wiki and pasted it [[Disputatio Usoris:Vicipedivs|here]]. It could be a start. --'''[[:w:it:utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[:w:it:Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 10:29, 18 Martii 2006 (UTC)
 
:We've had [[Template:salve]] for a while. Feel free to upgrade it. —[[Usor:Mycēs|Myces Tiberinus]] 23:00, 18 Martii 2006 (UTC)
 
== Ave ==
 
Ave. Vocone bene? Latinam in escuela anno III habeo. Posseone vocare bene? Nescio, sed scire volo. Responde in Latina. Si tu in Anglia respondere posses, etiam responde. Gratias tibi ago. -[[Usor:Zappa.jake|Zappa.jake]] 14:59, 18 Martii 2006 (UTC)
:Nescio quid significas... Petes aliquem quocum latine dicas? Vel, aliquem qui latine dicere scit?--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 16:47, 18 Martii 2006 (UTC)
::Uh, I see you're a native speaker of English, so I'm going to go ahead and ask, what did you just say? -[[Usor:Zappa.jake|Zappa.jake]] 18:24, 18 Martii 2006 (UTC)
:::I was more or less asking you the same question.--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 20:06, 18 Martii 2006 (UTC)
::::''Nisi viderem ipsis oculis meis, numquam crederem me talem dialogum lecturum esse! In la.Vicipaedia tantum hoc fit...'' No need to translate, it just sounds like surrealism in action...
:::::My latin teacher would always say: "Latin will kill you, folks!" --[[Usor:Tbook|Tbook]] 20:34, 22 Martii 2006 (UTC)
 
== Template for missing interwiki links ==
 
I thınk we should have a template (and a category) for mıssıng ınterwıkı lınks. In Englısh ıt could go lıke thıs, maybe: ''This article has no interwiki links. Please help, if you can.'' In Latin maybe: ''Haec pagina nullos nexus externos habet. Adde si possıs.'' And then ... what would be a good name for the template? addnexex? add-nex-ex? nex-ex? nexex? nullos-nex-ex? ... --[[Usor:Roland2|Roland2]] 10:35, 19 Martii 2006 (UTC)
''Haec pagina nullos nexus ad vicipaedias alias habet. Adde si possıs.'' ... better? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 12:42, 21 Martii 2006 (UTC)
 
:Yes, that's better. How about formula:non-interwiki? At the other side, addnexex is very good: It is one word and short. --[[Usor:Misericordia|Misericordia]] 14:39, 21 Martii 2006 (UTC)
 
::I would suggest, if this be done, that it would be a blank template, one that put the article in a category but display no text in-article. Missing interwiki links is a level of meta-work that probably doesn't need to be brought to a casual reader's attention. —[[Usor:Mycēs|Myces Tiberinus]] 22:32, 23 Martii 2006 (UTC)
 
Isn't that information already on the page? Don't you only need to look at the left hand column, and see that there are no interwiki links? As far as a list, doesn't [[Usor:Roland2|Roland2]] already have an automatically generated one? --[[Usor:Tbook|Tbook]] 15:01, 24 Martii 2006 (UTC)
 
Yes, I have suggested this template and it's me who has this generated list. Seems to be odd ..., however, my intention is more than just signaling that a page has no interwiki lınks and there are some technical issues behind it:
# The automatıc generation is done from a database snapshot. The actual one is from the 27th of Februaray, which means there is always some delay. I do not know when it wıll be updated the next time.
# I get the missıng interwiki links with an SQL select from the database but cannot use that information with the intersect tool, another tool for Wikipedia.
# I am not just interested in the fact that a page has no interwiki link. Some Latin pages might never have interwiki links because there are pages, which no other wikipedias wıll ever have. I am interested in marking the pages which ''could'' have one. Or ''should'' have one.
# Maybe such a template could remember the reader or author that there is an information which should be added to the page. New authors/creators might not know about this sort of information.
# Categorizing these pages via the template would make it easier to mantain those pages.
# I think interwiki links are a very important information and they can help to make the Latin Wikipedia known to users of foreign Wikipedias.
# Some time ago we talked about this color code. Red = errors lıke maxcorrigenda etc. I think the blue ones could be like a checklist what could be improved with a page. There are so many talk pages where readers discuss possible improvements or make suggestions. We should make these aspects searcheable and one aspect is the absence of interwiki links.
 
--[[Usor:Roland2|Roland2]] 18:02, 25 Martii 2006 (UTC)
 
The service http://www.wikisign.org/ which could produce lists of missing interwiki links has been closed. See http://www.wikisign.org/ ... I think we need a template ... --[[Usor:Roland2|Roland2]] 21:17, 31 Martii 2006 (UTC)
 
I am not opposed to a template, although I would suggest that it be discreat. If there were a way to make it show up in the area where the interwiki links normally show up, I think that would be ideal, but even a regular template could work - perhaps one that did nothing more than add the article to the category: [[:Categoria:Carentes Nexus]] or something like that? --[[Usor:Tbook|Tbook]] 21:15, 3 Aprilis 2006 (UTC)
 
:See [[Aballaba]] ... would this be ok? Please change it as you like. (What about something like ''Alias linguas carentes'' since the section is named ''aliae linguae''?) --[[Usor:Roland2|Roland2]] 19:37, 4 Aprilis 2006 (UTC)
 
In my mind, that is ideal - those who are interested can find out which pages are tagged, but it doesn't affect the user's experience of the site. Thanks! --[[Usor:Tbook|Tbook]] 21:24, 4 Aprilis 2006 (UTC)
 
Testing ... I could not resist ;-) ... what about this small tiny little icon in the left lower edge of an article like in [[Respublica Dominicana]] which indicates missing interwiki links? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 09:37, 9 Aprilis 2006 (UTC)
 
== Collaborative Project II ==
 
There is a discussion on [[#Collaborative Projects - Pagina Mensis]] about a collaboratio hebdomalis. I tried to follow it on the user discussion pages, and I don't know what really happened. So this is a question: Do we have such a page? If we do, where can I find it? And if we don't, could we put this on the free tabula rasa field on [[Vicipaedia:Porta communis]]? --[[Usor:Misericordia|Misericordia]] 12:12, 19 Martii 2006 (UTC)
 
:Some tıme ago I've asked here what for the tabula rasa ıs - ıt's always rasa, as the name tells. ;-) If noone has a better idea, I'd suggest to create a new page, maybe [[Vicipaedia:Collaboratio hebdomalis]] and put a lınk to it on page [[Vicipaedia:Porta communis]]. İn my opinıon thıs would have some advantages over puttıng the ınformaton dırectly on page [[Vicipaedia:Porta communis]]. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 08:57, 20 Martii 2006 (UTC)
 
:I have created the page [[Vicipaedia:Collaboratio hebdomalis]]. It is just a start. We need content and suggestions there. We could also divide the work into groups, e.g. for formatting or for interwiki. A plan which tells us what will be done each day would be also nice. Unfourtunally our first collaboratio hebdomalis will be the page itself... ;-) p.s.: I didn't think about putting the whole page on the porta communis. I just wanted to place the current article name of the collaboratio hebdomalis on it, like in the english wikipedia [[:en:wikipedia:Community Portal]]. --[[Usor:Misericordia|Misericordia]] 15:46, 20 Martii 2006 (UTC)
 
== [[Theoria musicae]] ==
Musici, aures mihi vertete! Incepi paginas [[BACH thema]], [[A (sonus)]], [[Formula:Trancriptio_musicae|Formula:Transcriptio musicae]], et [[Formula:Stipula theoriae musicae]], et in animo habeo multas creare. Aliquae harum opem egent. Volo proiectum collaboritivum ordinare ut theoria et transcriptio explicentur totum. Opem peto, si vobis intersint theoria, vel musica generaliter. Videte meam paginam usoris, ut videatis articulos qui proponam ab origine. Quaeso etiam patientiam mihi dare dum nomina appellationesque musica disco. Aerumnas habeo in lexica musica inveniendo. Liberi estote corrigere vel reddere opera mea ulla, si errores inveniatis. Gratias.--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 02:48, 20 Martii 2006 (UTC)
 
Musicians, lend me your ears. I have started some pages, [[BACH thema]], [[A (sonus)]], [[Formula:Trancriptio_musicae|Formula:Transcriptio musicae]], and [[Formula:Stipula theoriae musicae]] and I want to create a bunch more music theory articles. Some of these need some help. I want to start a collaborative music theory project, so that theory and notation and related topics are fully explained. If this interests you, I ask your help. Visit my user page to see a list of articles I propose as a start. Also, Latinists, forgive me while I learn musical terminology in latin. I'm having trouble finding fonts of terms. Feel free to correct or alter any of my work that needs it. Thanks.--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 02:48, 20 Martii 2006 (UTC)
 
:Macte virtute! Adeundum est ut tibi subveniam. Sed non saepe huc ambulo, mea praesentia maxima est in Italica Vicipaedia, sed illuc [[:it:Tema BACH|eandem paginam]] Italice verti ab Anglica lingua, sic quid facturus sis mea valde interest. Musicam amo fere tamquam Latinam linguam, ideo nisi crebra collaborationem rogas, legam et aliquando corrigam... fortasse olim ipse scribam. --'''[[:w:it:utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[:w:it:Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 18:30, 22 Martii 2006 (UTC)
 
::Gratias quia verba bona tua. [[:it:Tema BACH|Tema BACH]] excellens, quae paginae magis scripsisti? Noli sollicitare, ego de omnibus intellego quod id est, in locis duobus simul laborare. Id amem si possis leggere, revidere, et aliquando corrigere opera in categoria hac. Ops ulla bonast. Iterum ago gratias ob responsum tuum.--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 21:35, 23 Martii 2006 (UTC)
:::In [[:it:Utente:OrbiliusMagister|Italica usoris pagina]] videbis pauca mea: aliquid dignum laudis a me scriptum et a sodalibus expansum legi potes apud [[:it:Glissando|hanc paginam]], sed officium maximum nunc mihi est in dirimendis quaestionibus in "[[:it:Discussioni Wikipedia:Progetto Musica|Musicali Taberna]]", vel in "[[:it:Discussioni Wikipedia:Progetto Letteratura|Litteraria Caupona]]". Mox mihi delendae sunt multae ''Iuris violationes'' de ipsarum Latinarum Litterarum paginis -heu mihi-. Sed bona nova scribamus, si quid latine scribes huc, mihi scribe et libenter legam. --'''[[:w:it:utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[:w:it:Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 17:18, 24 Martii 2006 (UTC)
 
== Specialis:Uncategorizedpages ==
 
The list [[Specialis:Uncategorizedpages]] is a bit outdated. Whom should I ask to refresh it? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 09:17, 24 Martii 2006 (UTC)
 
:Special pages are cached, and in theory they would be set to refresh automatically every few weeks, though in practice I think wikimedia admins do it manually every now and then. I don't know who in particular one would ask, but one could try on the wikimedia IRC channels. —[[Usor:Mycēs|Myces Tiberinus]] 14:48, 24 Martii 2006 (UTC)
 
== English sentences in Vicipaedia Latina ==
 
Could an administrator translate the "You are not logged in. Your IP address will be recorded in this page's edit history." (text to users that are not logged in) and "Cite this article" (left menu) texts to Latin? -- [[Usor:200.234.49.45|200.234.49.45]] 18:57, 26 Martii 2006 (UTC)
 
== Tabula rasa II ==
 
What is the intention of ''Tabula rasa'' on page [[Vicipaedia:Porta communis]]? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 11:06, 30 Martii 2006 (UTC)
 
== Formula:Dubcat ==
 
On page [[Formula:Dubcat]] I have tested how templates could be commented using the tag 'noinclude'. Text within the 'noinclude' tags will be not visible when the template will be included using <nowiki>{{dubcat}}</nowiki>. The comment will be only visible when you open the page [[Formula:Dubcat]] directly. Maybe the other templates should be commented as well: For what should they be used, into what categories do the articles go etc. --[[Usor:Roland2|Roland2]] 09:37, 31 Martii 2006 (UTC)
 
==Wikiproject==
 
Are there any Wikiprojects in Vikipaedia? If it is not, i think wikiproject:lingua latina deserves to be the first. even if it exists wikiprojects, the topic is worthy of a project. We should provide a broad, precise source to latin. We ought to be the best. I will do my best to contribute. What do you say? [[Usor:Ehjort|Ehjort]] 16:26, 3 Aprilis 2006 (UTC)
 
:While part of me certainly agrees with you, the other part wonders which among us are qualified for this project. I certainly know a great deal about grammar in general, and about latin grammar specifically, but you say we should "be the best"; this might require a few more pieces of paper hanging up on my wall before I can with any amount of certainty claim my grammatical wisdom to be superlative by any means. To answer your question, there are a few projects apud vici, but with so few actively contributing members, it can be hard, in ym experience, to actually get any where with a project. One that interests me a great deal is a theoria musicae project. All this being said, I would be happy and interested to work on a lingua latina project. Tell me what I can do to be useful.--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 16:31, 4 Aprilis 2006 (UTC)
 
::Btw, new posts should go at the bottom of the page.--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 16:33, 4 Aprilis 2006 (UTC)
 
:I am not a very qualified person myself, as I have only learnt latin for a year. However, this is a great way of learning. And, I am sure, we could cover latin grammar pretty good in cooperation. Of course "the best" is very far away, but we should aim for covering all issues on grammar, all conjugations, declinations, cases, tenses, structures, etc in an easily accessible, well arranged and educating manner. If we managed this, it would really be something to be proud of. I do not expect you or any other to possess this knowledge all alone, but in the vicipaedian spirit it should be possible. As far as I remember, grammar and music are two of the essential ''artes''. I will sketch up a plan and present it here as soon as possible. [[Usor:Ehjort|Ehjort]] 18:48, 4 Aprilis 2006 (UTC)
 
::Thank you. Wasn't really sure cuz it got no responses. Glad to hear from you :) [[Usor:Ehjort|Ehjort]] 18:48, 4 Aprilis 2006 (UTC)
 
::Do you know http://en.wikibooks.org/wiki/Latin ? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 19:00, 4 Aprilis 2006 (UTC)
:::Thank you! That's a nice one. Though it seemed a little lacking when it comes to the different ablatives. I'll erad better tomorrow. [[Usor:Ehjort|Ehjort]] 20:09, 4 Aprilis 2006 (UTC)
 
One thing I would like to make sure we do, is include both classical and archaic latin forms, quoi for cui, ducier instead of duceri or duci, indicative in indirect questions, etc. I don't so much care (or even know, for that matter) about medieval/neolatin grammar, but perhaps we should address that as well. Like you said, aim high, if aim at all.--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 01:41, 5 Aprilis 2006 (UTC)
 
:then Classic and archaic it is - Sine ira et sudio. i currently trying to figure out a structure for our work. One thing we should do is to decipe upon one verb of each conugation and one noun of each declination to serve as a standard examples. I propose the verbs ''amare''(a), monere''(e), ''ducere''(3rd), ''facere''(3rd) and ''audire''(4th). In addition ''esse'' should be used. Irregular verbs should be listed in all tenses. For nouns I propose ''villa'', ''servus'', ''bellum'', ''consul'', ''nomen'' and ''fructus'', ''dies''. You get the idea. Next all cases must be covered, and all other parts of speech, lingvistics and syntax. But first: do we need a project page to coordinate our efforts? A page that also should be used to develop a standard for the articles.[[Usor:Ehjort|Ehjort]] 16:06, 5 Aprilis 2006 (UTC)
 
 
::I definitely am against servus and bellum as paradigm nouns. Slave and war are not the mental images I want in any student's head when they are trying to remember the second declension. Probably out to include a deponent verb or two, and fieri.--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 01:17, 6 Aprilis 2006 (UTC)
:::OK. Was just using the examples that I've learnt to use. AFter all that's an important part of roman history. But; let's find some other examples. I'd be happy if you decided on the deponent verbs. And fieri. [[Usor:Ehjort|Ehjort]] 05:37, 6 Aprilis 2006 (UTC)
 
I will spend my easter holidays terribly offline. Where I live, this means I will not be back until 17 April. That will be the start of this little project, to speak for myself. If you want something to do you could write articles on the different tenses and conjugations. Or something compeltely different. [[Usor:Ehjort|Ehjort]] 19:04, 6 Aprilis 2006 (UTC)
 
How about amicus and donum for our 2nd declension? Loqui would be a good deponent, especially since apud vici it is so often misused.--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 22:19, 6 Aprilis 2006 (UTC)
:Agreed. [[Usor:Ehjort|Ehjort]] 23:07, 6 Aprilis 2006 (UTC)
 
== formulam novam feci ==
 
Salvete! Formula urbibus mundi feci : Velim aliquem formulam legere ut corrigatur. Formula est [[Formula:Urbs Mundi cum Provincia]]. Formulam legere potestis in rebus his: [[Hispalis]] aut [[Toletum]]. Nesciebam quo modo monstrarem me velle auxilium in ipsa pagina ut hoc scribam.
 
Howdy! I wrote a formula for cities of the world (with provinces) and would like it if someone could read it for correctness. The formula is [[Formula:Urbs Mundi cum Provincia]]. You can see the formula in these articles: [[Hispalis]] and [[Toletum]]. I didn't know how to show that I needed help with the formula on its own page, so I wrote here. [[Usor:Sinister Petrus|Sinister Petrus]] 15:50, 6 Aprilis 2006 (UTC)
 
<br>
:Ut in pagina ipsa opem vel auxilium quaesas, <nowiki>{{reddenda}}, aut si opem permaxime dandam sit {{maxcorrigenda}}, scribe ad summum articuli.</nowiki> Hoc monstrat:
<br>
{{reddenda}}
<br>
{{maxcorrigenda}}
<br>
--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 23:23, 6 Aprilis 2006 (UTC)
 
Salve Sinister Petre ; Dicam " tempus regionis" vice " regio temporis". Correxi etiam tuam sententiam latine. --[[Usor:Marc mage|Marc mage]] 23:28, 6 Aprilis 2006 (UTC)
:Multas gratias tibi ago. [[Usor:Sinister Petrus|Sinister Petrus]] 02:15, 7 Aprilis 2006 (UTC)
 
:Parvas emendationes formulae feci. Incertus de nomine recte "Time zone", at regio temporis...vix meo animo licet. Sed dic mi, necesse est rescribere "provincia nationis" si super scripseris nomen nationis?--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 23:31, 6 Aprilis 2006 (UTC)
 
::Hem, video ut regio temporis non mihi solo displacet =].--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus Rocchio]] 23:34, 6 Aprilis 2006 (UTC)
:::1. Heu! "Regio temporis" in formula e Urbibus Americae dicitur ut corrigenda illuc etiam requirantur. Quo modo melius dicere nescio (anglice for a second, I really don't much care what it is called, but I thought "regio temporis" ((region of time)) sounded more latine than "zona horaria" ((hour zone)) even though I didn't make either one up). Quod scio, usus sum, quamquam illam formulam quoque feceram. In animo vero, in re de [[Sanctus_Iacobus%2C_California|Sancto Iacobo]] prime visi. Zonane horaria melius sit quam "regio temporis"? 2. Si provincia est, volo lectores scire provinciam esse. Si non provincia est, aliam formulam faciam. An tuam quaestionam non intellego? [[Usor:Sinister Petrus|Sinister Petrus]] 02:15, 7 Aprilis 2006 (UTC)
 
== Category vs. categoria ==
 
I think, the term "Category" in the footer of the pages in the article namespace should be translated. I would prefer "Categoriae". The user namespace says "Categoriae paginarum" ... shouldn't it be "Categoriae paginae" (or just "Categoriae")? --[[Usor:Roland2|Roland2]] 09:09, 9 Aprilis 2006 (UTC)
== Why is [[Respublica Populi Sinarum]]? ==
 
:<nowiki>[[Categoria:MyCategory]] works as well. The pages that still say: <nowiki>[[Category:XYZ]] can just be switched to read Categoria</nowiki></nowiki>. (I think I understood the question.) --[[Usor:Tbook|Tbook]] 15:48, 9 Aprilis 2006 (UTC)
I think respublica = res publica, sing. f., means public thing. Then Chinese is Sinicus, I think? Then why it is not ''Respublica Populi Sinica'' (res publica sinica) or ''Respublica Populi Sinici'' (populus sinicus)? --[[Usor:Polyhedron|Polyhedron]] 16:39, 25 Novembris 2005 (UTC)
:I believe the more usual adjective is "''sinensis''." I do, however, approve of your moving the language to [[Lingua Sinica]] because language names tend to be first declension.
:As for what to call the country, I did not name that page, but one could make an argument for "Sinarum" on the basis that it MEANS "the Chinese people." Perseus is no good with proper names, but my impression was that "Sinae" was the form with the best classical attestation... I'm not sure if the adjectives, the singular and so on are attested. If someone can correct me on this pelase do.
:I suppose the Romans would have just translated it as ''Senatus Populusque Sinensis'' ;) --[[Usor:Iustinus|Iustinus]] 17:09, 25 Novembris 2005 (UTC)
 
:Now I see what you are talking about. Articles that only belong to one category, like [[Isidorus Hispalensis]] say Category: at the bottom. If they have more than one, it says: Categoriae paginarum. Also the titles on the category pages themselves aren't translated. --[[Usor:Tbook|Tbook]] 15:54, 9 Aprilis 2006 (UTC)
''Respublica Popularis Sinica?'' [[Usor:Placidus|Placidus]] 22:25, 25 Novembris 2005 (UTC)
 
== <nowiki>{{Delenda}}</nowiki> ==
== Gesta Hammaburgensis ==
 
It seems like no one has gone through [[:Categoria:Delenda]] to delete pages for a long time. Is anyone interested in doing that? --[[Usor:Tbook|Tbook]] 16:33, 9 Aprilis 2006 (UTC)
The pages linked from [[Gesta Hammaburgensis Ecclesiae Pontificum]] look like something that should be in Wikisource. --[[Usor:Jmb|Jmb]] 04:39, 26 Novembris 2005 (UTC)