Lijepa naša domovino sive Lijepa naša (Latine: O pulchra nostra patria sive O pulchra nostra) est carmen nationale rei publicae Croatiae.

Haec pagina scripta est a tirone, qui nondum Latinitate callidissima utitur.
Usor Latinitatis callidior textum inspiciat, errores corrigat resque auctori explicet.

Versus fecit anno 1835 Antun Mihanović. Musicam fecit anno 1848 Josip Runjanin.

Verba carminis

recensere
Croatice Interpretatio latina[1][2]
Lijepa naša domovino,
Oj junačka zemljo mila,
Stare slave djedovino,
Da bi vazda sretna bila!
Mila, kano si nam slavna,
Mila si nam ti jedina,
Mila, kuda si nam ravna,
Mila, kuda si planina!
Teci Dravo, Savo teci,
Nit' ti Dunav silu gubi!
Sinje more, svijetu reci,
Da svoj narod Hrvat ljubi!
Dok mu njive sunce grije,
Dok mu hrašće bura vije,
Dok mu mrtve grobak krije,
Dok mu živo srce bije!
Terra patria formosa,
tu virtute terra nota,
tu vetusta, gloriosa,
sis in dies felix tota!
Cara nobis sic ut clara,
unica tu nobis cara,
cara ibi ubi plana,
cara ubi es montana.
Flue, Save, aqua rara,
tu, Danuvi, noli stare,
mare nostrum mundo narra
haec Croatam adamare!
Donec agros sol fovebit,
ventus quercus dum movebit,
dum sepulcro suos flebit,
donec vivum cor manebit!

Nexus externus

recensere