Ioannes Franciscus Blanc
(Redirectum de Johannes Franciscus Blanc)
Ioannes Franciscus Blanc (Occitanice Joan Francés Blanc), natus Aginni die 8 Decembris 1961, est scriptor et lexicographus linguae Occitanae.
Biographia
recensereNatus est Aginni, maioribus ex Occitania Cechiaque. Historiae et rebus Bohemicis in universitate Burdigalense, linguisticae in universitate Parisiorum studuit. Scribit Occitanice in variis dialectis.
Opera
recensere- Biographia, diurnalis
- "Autoretrach literari" in Escrituras descobertistas: presentacion d'una jove literatura occitana, Tolosae: 1996, lo Gai Saber.
- "Extrach de cronica negra e blava dels jorns de Praga" in Escrituras descobertistas: presentacion d'una jove literatura occitana, Tolosae: 1996, lo Gai Saber.[1]
- Fabulae breves
- "Nueit de junh" in De quan panèren un peishic de pais: Editorial Pagès, Ilerdae, 1994. ISBN 84-7935-231-0.
- "Onzadas" dins Paraules dera tèrra: Editorial Pagès, Ilerda, 1996. ISBN 84-7935-415-1.
- Fabula
- Heisei[2] : Princi Negre, 1998. ISBN 2-905007-42-7.[3][4] secunda editio ISBN 2-84618-740-1, 2010[5]
- Lexicographia, linguistica
- "Les mots noveus en lenga d'oc". La Clau Lemosina 90: 8–13, 1992.[6]
- "Lengatges de comanda e recèrcs dens lexics: l'exemple de SC/REXX." Ligam-DiGaM 3: 31–37, 1993.[7] [8]
- Lexic anglés-occitan, 1996.[nexus deficit]
- Lexic basco-occitan, 1996.
- Lexic espanhòl-occitan, 1996.
- Lexic francés-occitan, 1996.
- Pichon lexic d'informatica anglés-occitan (little english-occitan lexic of computer science), 1996.
- Lexic aragonés-occitan, 2007.
- Lexic d'informatica anglés-occitan, 2008.
- Lexic d'informatica catalan-occitan, 2008.
- Lexic d'informatica espanhòl-occitan, 2008.
- Lexic d'informatica francés-occitan, 2008 (en linha)
- (editio) Las lengas de Libor Sztemon. 2. Sorgas, 2009.
- (collaboratio) Lexique thématique français-occitan. L'informatique. L'informatica, Institut d'Estudis Occitans, 2009. ISBN 978-2-859104-30-6[9]
- Lexic oromo-occitan e occitan-oromo, Edicions Talvera, 2010. ISBN 979-10-90696-04-4.
- Las lengas de Libor Sztemon 1: lo mrezisk, Edicions Talvera, 2010. ISBN 979-10-90696-01-3.
- Lexic mrezisk-chèc-occitan, Edicions Talvera, 2010. ISBN 979-10-90696-03-7.
- Editoriales, opiniones, critica
- "Aquí los jorns càmbian de nom". Parlem: Vai-i qu'as paur 25: 15–16. 1990. ([https://web.archive.org/web/20200114174923/https://www.macarel.net/files/parlem/Parlem_2-025.pdf PDF.)
- "En occitan, tota la setmana!" Forra Borra 108: 1 Lutetiae: IEO París. 1995.[10]
- "Un estiu en Ciberia" Occitans! 69: 8–9. Lutetiae: IEO París. MCMXCV.[11]
- "Colèra après una repotegada" lo Gai Saber ???: 241[12]
- "Discors, paraula, lenga?" Forra Borra 114: 3–5. Lutetiae: IEO París. MCMXCVI
- "L'Institut d'Estudis Occitans de París e lo projècte de Diccionari deu Gascon Modèrn (DiGaM)". Forra Borra 123: 3–6. Lutetiae: IEO París. 1996.
- "En seguida de l'article L'IEO París e lo projècte DiGaM". Forra Borra 124: 3–6. Lutetiae: IEO París. 1996.
- "Sus Internet se charro en lengo nostro". Prouvènço d'aro 99: 13.[13] Massalia: 1996.
- "Manciet romancier" in Bernard Manciet: la voix d'une œuvre (Auteurs en scène n°2), Editions Théâtre des treize vents, Centre dramatique national Languedoc Roussillon Montpellier, 1997.
- Blanc, Joan-Francés, et Bonafé, Maria Elena. 2009. "Andrieu Benedetto, l'òme teatre." Anem! Occitans! 130 (September–October–Novembert) 2009.
Bibliographia
recensere- Balaguer, Claudi. "La llengua occitana i les noves tecnologies." Llengua i ús 47, 2010. ISSN 2013-052X. Editio interretialis.
- Figueres i Trull, Jaume. Antologia de narrativa breu occitana del segle XX (edició bilingüe). Llibres de l'Índex. Narrativa contemporània, 11. Barcinone, 2005. ISBN 84-95317-95-8.
- Institut d’Estudis Occitans, Aicí Occitània. Catalòg de la creacion occitana. Puèglaurenç, 1999. ISBN 2-859102-48-5.
- Termcat, Diccionari de la societat de l'informacion. Nòvas tecnologias e Internet, 2009. PDF.
Notae
recensere- ↑ Prouvènço aro n°116, Octobris 1997.
- ↑ Christian Andreu. "Viatgèrs der espaci". Diu negre. 30 Octobris 2016. https://diunegre.com/2016/12/30/viatgers-der-espaci/
- ↑ Bibliografia nacionala francesa
- ↑ Livres de France, 203-208, Éditions professionelles du livre, 1998.
- ↑ Fica deu libe
- ↑ Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1995bib.html#occitan.
- ↑ Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1997bib.html#occitan.
- ↑ Somari analitic deu n°3 de Ligam-DiGaM.
- ↑ [1][nexus deficit].
- ↑ Comparative romance linguistics newsletter 47 (2), Texas A. & M. University. Dept. of Hispanic Studies, 1998.
- ↑ Peter V. Davies, "Language", The Year's Work in Modern Language Studies, 57 (1995): 242–91. Stable URL: http://www.jstor.org/stable/25832673. "R. Marti, 'Los camins de l'imaginari', Occitans!, 66: 3, et J.-F. Blanc, 'Un estiu en CIberia', 68: 8–9, "note the possibility of promoting Occitan on the Internet."
- ↑ Somari dels n° 457 a 467, lo Gai Saber, n°467, autumnus 1997.
- ↑ Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1998bib.html#occitan