Disputatio Formulae:Pp-eruditio

Latest comment: abhinc 17 annos by Neander in topic licet

Do we want an image here? Maybe a stylus and tabula?--Ioshus (disp) 01:38, 10 Iunii 2007 (UTC)Reply

Do you have a particular one that would be suitable in mind? It needs to be wider than tall to work.--Rafaelgarcia 02:04, 10 Iunii 2007 (UTC)Reply
There might be some ... ;-)

Fasciculus:Enseignant au tableau.png

If we had a bit more text the image could be also taller than wide.
--Rolandus 07:05, 10 Iunii 2007 (UTC)Reply
I like the third one.--Ioshus (disp) 13:55, 10 Iunii 2007 (UTC)Reply

licet

recensere

Hey Neander...this licet is bothering me. I thought the sentiment was to encourage them to come, more than just tell them they can. What do you think?--Ioshus (disp) 23:15, 10 Iunii 2007 (UTC)Reply

I agree. Also licet is more difficult a term for a beginning student. Likewise the language changes made to the Nexus section make it more difficult for a beginning student. Even if it is better latin isn't simplicity an important thing.--Rafaelgarcia 01:27, 11 Iunii 2007 (UTC)Reply
Well, the problem with debere (to which I reacted) is that it's methinks too commanding and imperious in tone. If licet non libet, a more friendly and less enjoining verb must be found, imho. --Neander 01:55, 11 Iunii 2007 (UTC)Reply
What about using Quin? For example: Quin et magistri et discipuli nostram Paginam eruditionis visitent? This would be a friendly'ish imperative.
(forgot to sign) --Neander 02:03, 11 Iunii 2007 (UTC)Reply
Quin sounds great to me, or quidni, but for this one section, I kind of like to keep the latin as simple as possible, no subjunctive. I see your point on debere, I just picked it because I think it is a simple construction.
Maybe we can rethink the whole sentence... maybe something like Magistri et discipuli, qui volunt linguam Latinam discere aut docere, possunt nostram Portam eruditionis visitare.?--Ioshus (disp) 02:12, 11 Iunii 2007 (UTC)Reply
Pragmatically, your proposal meets your own objection ('The sentiment was to encourage them to come, more than just tell them they can'.) But perhaps your sentence is easier to understand for a novice. So, it's all right with me. --Neander 02:30, 11 Iunii 2007 (UTC)Reply
Ha! You're right it does! This is what happens when you try and write a simple Latin sentence... Surely we can come up with something simple, yet exhortative...--Ioshus (disp) 02:37, 11 Iunii 2007 (UTC)Reply
Qualcosa di più semplice ed ispirante, eh? What do you think of this: Magistri, discipuli! Bene venite nostram Paginam eruditionis visitatum! --Neander 01:57, 12 Iunii 2007 (UTC)Reply
Visitate! ? --Ioshus (disp) 02:30, 12 Iunii 2007 (UTC)Reply
Nope, venite visitatum (supine accusative) is the proper way to say 'come to visit'. And bene adds the 'welcome' element. --Neander 02:41, 12 Iunii 2007 (UTC)Reply
Revertere ad "Pp-eruditio".