Disputatio Formulae:Pellicula

Latest comment: abhinc 12 annos by 98.90.177.15 in topic "Film Director" Latine

"Film Director" Latine

recensere

Minutes after seeing this, and trying to remember what Latin word I'd previously seen for "director", I stumbled on this page, which gives praemonstrator. Of course taht's possibly a very different sort of director, and in modern languages Frech at least distinguishes between the two. Also, I don't think this is the word I saw before. --Iustinus 21:46, 8 Februarii 2007 (UTC)Reply

Italian uses regista, but I don't know Italian so that might be similar to praemonstrator - Secundus Zephyrus 16:32, 10 Februarii 2007 (UTC)Reply
Moderator? Vide Lexicon --Secundus Zephyrus 21:37, 11 Aprilis 2007 (UTC)Reply
We can just use "director". It might not have the same meaning as it had in classical Latin, but it is a Latin word and is one of the most commonly used word in the world for someone with this job. A director is basically someone who leads a film and decides what is going to happen with it. -Kedemus 11/30/07 04:30 UTC
"One of the most commonly used words in the world." In English, I know. What other languages, Kedeme? Andrew Dalby (disputatio) 21:31, 1 Decembris 2007 (UTC)Reply
In Spanish we call it director too. Of course, this word is referred not only to the person directing a film, but also to any person who runs, leads, conducts or directs any other thing, company, et cætera. Then, we have these other meanings: director = principal, headmaster; editor; warden; manager; administrator; executive.--Le K-li 05:20, 2 Decembris 2007 (UTC)Reply
I awoke out of a nice, resting, deep sleep to suggest choregus. It's a bit of a stretch, as the choregus traditionally only paid and trained the actors, but did not actually direct the action. Then again, in the ancient tradition, the auctor/scriptor was the director, per se. Choregus sounds good to me!--Ioscius (disp) 21:47, 3 Decembris 2007 (UTC)Reply
It seems to me that director (one who directs) is closer to the actual job that a movie director does. And it happens to also agree with usage in Romance languages. Moderator (one who restrains/governs) doesn't quite do it as well in latin as well as director. Choregus is nice but not as familiar and as Ioscius admit a stretch. Director is literal and transparent.--Rafaelgarcia 01:31, 4 Decembris 2007 (UTC)Reply
Fine, if you don't like my choregus, maybe you'll take my imperator histricus?--Ioscius (disp) 05:21, 4 Decembris 2007 (UTC)Reply
The thing about histricus is that film directors direct more than just the actors. That would be good maybe for theatre, but in film the director takes just as much time (maybe even more) to direct the look of the film (camera angles, lighting, set, make-up, props, even sound and music) as he does the actors. Director histricus might be good for something like "acting coach" but I don't think it'll work for film director. -- Secundus Zephyrus 17:43, 4 Decembris 2007 (UTC)Reply
In Cinematographia, I noticed that Massimo used rector. What do you think about that word? --Secundus Zephyrus 18:58, 30 Aprilis 2008 (UTC)Reply
What should "producer" be? 98.90.177.15 21:59, 9 Octobris 2012 (UTC)Reply

Longinquitas

recensere

What do we mean by longinquitas? If "running time," then duratio would be better. Longinquitas should refer, I think, to how far away the movie is! --20:32, 8 Decembris 2008 (UTC)

I deleted

recensere

I deleted the category Pelliculae, otherwise all the page using the formula were not listed according to the alphabet and the subcategories were not considered. --Massimo Macconi 21:12, 8 Decembris 2008 (UTC)Reply

Revertere ad "Pellicula".