"Boys and girls, we don't use the letter J on Wikipedia. Even if it's in your name" recensere

This will be news to many. Alert the media! IacobusAmor 13:43, 7 Februarii 2009 (UTC)Reply

....okay, I was a little bit cheeky there. Sorry. (But there is a reason you're not "JacobusAmor".) Angelica K 13:46, 7 Februarii 2009 (UTC)Reply
Yes, there's a reason: "Iacobus" is not the surname here. IacobusAmor 13:59, 7 Februarii 2009 (UTC)Reply
Putavi regulam hic esse quia nomina gentilicia sicut stant, cum litteris alienis et notis diacriticis, semper adhibenda sunt. Tergum violinae 13:54, 7 Februarii 2009 (UTC)Reply
Probe dicis, amice. IacobusAmor 13:59, 7 Februarii 2009 (UTC)Reply
Yet sometimes we use double standards in this respect. Litterae alienae et notae diacriticae are not touched in Latin-alphabet surnames, but they are changed and removed in transliterated non-Latin-alphabet surnames. Joplin --> Ioplin has been forbidden, but it is actually a very small change compared to the allowed Juščenko --> Iuscenco. --Gabriel Svoboda 14:23, 7 Februarii 2009 (UTC)Reply
Yes, that's a seeming inconsistency; if the word had come directly from the Roman alphabet, it might have been preserved (partly) intact, as Juscenko. IacobusAmor 14:32, 7 Februarii 2009 (UTC)Reply
Revertere ad "Scott Joplin".