Disputatio:Say Anything

Latest comment: abhinc 17 annos by Agriope in topic some initial ideas

So it begins. =] Let me know when you want a proofread, Agriope!--Ioshus (disp) 19:25, 1 Maii 2007 (UTC)Reply

some initial ideas recensere

Hi, these are just a few things I noticed from the first sentence. Happy editing!!

  1. The title should be the same as the lemma.
  2. I still think "quidvis" means more "something" than "anything". (literally dic quidvis says "say what you want")
  3. Grex is what I used originially, but I think, these days, turma is better.
  4. Musica rockica, not rock.
  5. In California, not ad.

--Ioshus (disp) 19:27, 1 Maii 2007 (UTC)Reply

Thanks! I'll get on these right now. Agriope 23:03, 1 Maii 2007 (UTC)Reply
For the following:
1. The title should be the same as the lemma. How should I go about this?
2. I still think "quidvis" means more "something" than "anything". (literally dic quidvis says "say what you want") In Bradley's Arnold (I am having dreams about these rules, someone save me) rule 359 states:
Quivis and quilibet, "any one (or thing) you please", are used in affirmative sentences. Note—Quivis expresses a more deliberate, quilibet a more blind or capricious choice (voluntas contrasted with libido).
I think it's a matter of interpretation for the band's name. Considering their sophomore album is tentatively titled ...In Defense of the Genre, I'm inclined to see "Anything" as what they please to say. I'll go through my other grammar books tonight to see if they have anything (lol) to say on the subject.
3. Grex is what I used originially, but I think, these days, turma is better. Just wondering, what's the difference between the two?
Again, thanks a bunch =D Agriope 23:21, 1 Maii 2007 (UTC)Reply
FWIW: Dic Quidvis seems OK to me, though the double [k] of it as pronounced—[dikkwidwis]—is regrettable, sort of like the double [m] of Phantom Menace. At least it's possible to lengthen an [m], but it's rather hard to lengthen a [k]. IacobusAmor 04:00, 2 Maii 2007 (UTC)Reply
Well here's what I would suggest about the band's name... You argue, and rightly, "anything (you please)" should be quidvis. I think I, also, argue correctly that "anything (at all)" should aliquid. I suggest you write the band an email. They are indie/local right? They should definitely respond, especially if you ask as unique and "dorky" a question as that. English wikipedia does not accept emails from people about whom articles are written as citeable proof, but I think we do. As long as it's an ambiguity, we should probably call it Say anything and in the second sentence of the article (or first) mention that in Latin fortasse nominetur "Dic aliquid", vel "Dic quidvis").
Grex specifically means "flock". Think of sheep. Turma means more "band" but not necessarily musical. Turma or grex is fine. This is the least of our worries.
Lemma vs. titulus : the thing you name the page should be the same thing as the first thing in '''Bold letters'''. If the page is names "Say Anything" the first line should go Say Anything, fortasse Latine Dic aliquid, vel Dic quidvis", etc...
Please, feel free to ask anything, even if you think it's the weirdest question out there.--Ioshus (disp) 00:55, 2 Maii 2007 (UTC)Reply
Okay, switched the lead sentence around and just sent a very awkward email to the band. They're currently touring so it might be a while before I hear back, if I hear back. It's worth a shot! Agriope 04:39, 2 Maii 2007 (UTC)Reply
"Grex duas figures itineres patriae per ponderis planum Bemis delevit."—Since the subject is Grex, the proper noun Bemis must be something else (unless it's an appositive of Grex, which it isn't); if Bemis is indeclinable, it could be a direct object and we'd get this much out of the sentence: 'The band obliterated Bemis through the weight's plain/vagabond' (planum, -i = 'level ground, plain'; planus, -i = 'vagrant, vagabond'). But that doesn't make sense, and it leaves duas unexplained, plus figures (impossible, unless it means 'you [singular] shape [subjunctive]', which it doesn't), itineres (impossible word), and patriae (unexplained). What could it be trying to say? IacobusAmor 03:50, 2 Maii 2007 (UTC)Reply
Oh no my grammar =( *panic* Agriope 04:39, 2 Maii 2007 (UTC)Reply
Revertere ad "Say Anything".