Disputatio:Promontorium (vicus)

Latest comment: abhinc 14 annos by Xaverius

Promontorium aut promunturium esse rectum? Praecipue solum Promunturium in lexico Lewis and Short attestari videtur.--Rafaelgarcia 02:40, 4 Novembris 2009 (UTC)Reply

Si alia fons credibilis nominat aliter, adde illum nomen (et fontem eius) quoque! CeleritasSoni 02:45, 4 Novembris 2009 (UTC)Reply
Promontorium, noster commentarius, librum Orbem Latinum (a Graesse compositum, anno 1861) memorat. Ergo, nexum ad Promontorium in commentario Promunturio Iunionis addidimus, nexum quem aliquis statim delevit. IacobusAmor 03:17, 4 Novembris 2009 (UTC)Reply
Cassell's (1968): promontorium. White's (1938): promontorium. Ainsworth's (saeculo 18): promontorium. Merriam-Webster's Collegiate Dictionary [of English] muddies the waters by deriving English promontory from both promunturium and promonturium (but not promontorium). IacobusAmor 03:24, 4 Novembris 2009 (UTC)Reply
The DRAE has Spanish promontorio derive from promontorium [1]. It seems rather confusing--Xaverius 09:09, 4 Novembris 2009 (UTC)Reply
Revertere ad "Promontorium (vicus)".