Disputatio:Pirates of the Caribbean (series pellicularum)

Add discussion
There are no discussions on this page.

Okay, I'm totally confused by latin prepositions. It seems like there is no differentiating between her, and his. The sentence I will give underneath is an example.

Er und Elizabeth sehen einander oft, da er bevorzugt für ihren Vater arbeitet, doch sie können aufgrund ihrer Standesunterschiede einander nicht ihre Liebe gestehen.

And this is what I have in Latin...

Egressit in occursum Elizabeth frequenter, quia Pater suus assíduat... (as you can see I'm confused by the prepositions - does suus mean his (William's) or her (Elizabeth's) father.)

Well if you can help please do. Alexanderr 23:47, 8 Augusti 2006 (UTC)

I'm entirely confused when to use suus, illius, and eius, and they all seem to be meaning the same thing right now... Alexanderr 00:16, 9 Augusti 2006 (UTC)

Suus is not a preposition...but a pronoun. Check it:


Suus if it's the possession of the SUBJECT of the verb: Caesar suas copias in proelium duxit Eius if it's the possession of the OBJECT or other: Necaverunt Caecilium et eius familiam Illius only distinguishes (in the same way as eius) between that particular person(who is the OBJECT or other)'s possession (use rarely, if at all)

This help? See Disputatio Usoris:IacobusAmor as well for more on this...

--Ioshus Rocchio 01:24, 9 Augusti 2006 (UTC)

Shouldn't this page be titled "Piratae Maris Caribii (pelliculae)" instead of pellicula since it talks about all three films? --Secundus Zephyrus 00:26, 12 Martii 2007 (UTC)

Revertere ad "Pirates of the Caribbean (series pellicularum)".