Disputatio:Antonius Ray

Latest comment: abhinc 12 annos by 71.141.101.92 in topic Miami bass

Rapator recensere

I think that would be "one who grates turnips". Andrew Dalby (disputatio) 23:22, 19 Februarii 2007 (UTC)Reply

I've been worried about this forever... Rapista?--Ioshus (disp) 02:02, 20 Februarii 2007 (UTC)Reply
The stem of the English is rapp- —the extra p deleted in the simplex as superfluous in indicating the pronunciation, as is frequent in English—so one would expect the same in any Latin formations: *rappator, *rappista. Or so one would hope, at any rate. —Mucius Tever 00:10, 21 Februarii 2007 (UTC)Reply
Yeah, now that you mention it, rapista reminds me of that celebrity jeopardy with Sean Connery, "I'll take the rapist for 400 Alex." "That's therapist, you idiot." Does rappista offend anyone? It follows a regular pattern of formation. Best we can do, might be.--Ioshus (disp) 00:24, 21 Februarii 2007 (UTC)Reply
Seems OK to me. A female one would be rappistria or something like that? Andrew Dalby (disputatio) 13:09, 21 Februarii 2007 (UTC)Reply
Sure, exactly.--Ioshus (disp) 13:32, 21 Februarii 2007 (UTC)Reply

I presonally prefer "rapper". It might not follow exact Latin grammatic rules, but pop culture terms generally have the same word in almost every language. -Kedemus.

Yes, I would go with that. We have mangaca as a new agent noun, and I don't see why we shouldn't have rapper. Declension? Andrew Dalby (disputatio) 10:39, 7 Iunii 2007 (UTC)Reply

Miami bass recensere

I don't think the bass refers to the contrabasso, or basslines, so much as the gran cassa (although given the long decay of the 808 the lines can blur). But I don't know what you call a bass drum in Latin. 71.141.101.92 23:09, 7 Augusti 2011 (UTC)Reply

Revertere ad "Antonius Ray".