Quantum redactiones paginae "Vicipaedia:Taberna/Tabularium 12" differant

:::::Well, then, going back to your comment at the start, I think you are exaggerating the extent to which "civitas" means "city" in classical -- even late classical -- Latin. Looking at ''[[Oxford Latin Dictionary]]'', which ought to be a very good source for Latin up to 200 AD, "Civitas=city" (sense 3b) is first recorded from Seneca, is not noted at all from Tacitus, and has the fewest citations overall. The largest number of citations are for senses 1 "an organized community, esp. that in which one lives or to which one belongs as a citizen, a state", and 4 "the rights of a citizen, citizenship ...". I believe it's true that this changed later, but most of us don't have such ready access to the dictionaries that would demonstrate it ...
:::::But we certainly do have the problem that the classical world was not a world of nation-states, and therefore the classical vocabulary in this area may sit uneasily in our modern writing. One reason why "civitas" came to be equated with "city", I guess, was that political philosophers had a habit of looking at classical Greece, where city and state were synonymous. Another reason, I guess, was that when western European tribal states were taken into the Roman Empire, "civitas" was used as a term for them (they had, after all, been independent), and it came to be equated with their capital cities: thus "civitas Turonum" meant not only the "state" of the Turones (i.e. Touraine), but also the "city" of the Turones (i.e. Tours) because it sort-of-embodied the state. <font face="Gill Sans">[[Usor:Andrew Dalby|Andrew]]<font color="green">[[Disputatio Usoris:Andrew Dalby| Dalby]]</font></font> 09:51, 18 Augusti 2009 (UTC)
Back to the start again... I wondered why dicio/ditio (lets not discuss its spelling!), a good Ciceronian word, has been passed over as the general word for 'the state'. [[Specialis:Conlationes/|]] 13:24, 18 Augusti 2009 (UTC)
=== "... the only wikipaedia ..." ===
Usor anonymus