Quantum redactiones paginae "Disputatio Vicipaediae:Pagina prima/Tabularium2" differant

Content deleted Content added
Linea 463:
 
=="Articulus"?==
{|
Cur uerbum ''articuli'' fere utimur ut "articles" Latine dicamus? Quod ''articulus'' "joint" uel "portion" uel "juncture" primo significat, nonne ''pagina'' uel ''res'' quod uti solemus? Si sic non est, quae uerba uti malumus dicere debemus, ut antiquiora declarentur. -[[Usor:Adamas|Adamas]] 04:03, 10 Aprilis 2006 (UTC)
|
Cur uerbum ''articuli'' fere utimur ut "articles" Latine dicamus? Quod ''articulus'' "joint" uel "portion" uel "juncture" primo significatsignificauit, nonne ''pagina'' uel ''res'' quod uti solemus? Si sic non est, quae uerba uti malumus dicere debemus, ut antiquiora declarentur. -[[Usor:Adamas|Adamas]] 04:03, 10 Aprilis 2006 (UTC)
|bgcolor="lightgrey"|
Why do we so often use the word ''articuli'' to say "articles" in Latin? Don't we usually use ''pagina'' or ''res'' because ''articulus'' originally meant "joint" or "portion" or "juncture"? If that's not so, we should say which words we prefer to use, so that the preferred ones are made clear.
|}
 
{|
:Puto te recte monere, "articulum" non dicendum. Scripta brevia, quae linguis patriis "article," "articulo" audiunt, Latine "commentationes" saepe nominantur -- quod vocabulum commendo. Sat magna pars locutionum ac vocabulorum quae in locis Vicipaediae communibus passim conspiciuntur, eiusdem fere modi sunt: nempe vocabulorum Latinorum forma sive facie induta sunt, sed significatione linguarum vernacularum propria pollent. Neque licet participibus talia mutare. Porro si quis in disputationum paginis errores istius modi corrigendos proposuerit, non facile aliorum consensum assequetur, cum multi sint participes, qui Latine nondum bene sciant. Quae res ne impediat vereor, quominus Vicipaedia in melius mutetur neu a peritioribus pluris fiat. Severus Censor, 11 Apr. 2006.
|
:Puto te recte monere, "articulum" non dicendum. Scripta brevia, quae linguis patriis "article," "articulo" audiunt, Latine "commentationes" saepe nominantur -- quod vocabulum commendo. Sat magna pars locutionum ac vocabulorum quae in locis Vicipaediae communibus passim conspiciuntur, eiusdem fere modi sunt: nempe vocabulorum Latinorum forma sive facie induta sunt, sed significatione linguarum vernacularum propria pollent. Neque licet participibus talia mutare. Porro si quis in disputationum paginis errores istius modi corrigendos proposuerit, non facile aliorum consensum assequetur, cum multi sint participes, qui Latine nondum bene sciant. Quae res ne impediat vereor, quominus Vicipaedia in melius mutetur neu a peritioribus pluris fiat. Severus Censor, 11 Apr. 2006.
|bgcolor="lightgrey"|
:[I believe you are quite right to note that "articulus" is not the appropriate word for "article." Short writings on a given subject are often called "commentationes" in Latin -- I would recommend this word be used. Many of the words and expressions now found in the common areas of Vicipaedia are of this sort: they have the form and appearance of Latin words, but are being used with the meaning of words that look similar in the modern languages. The problem is that users can't change these words; and if you bring up the problem in a discussion page like this, it's difficult to obtain consensus on it, as many users do not yet have a good enough knowledge of Latin to recognize the proper solution. This situation seems to me a real problem, as it could stand in the way of the improvement of Vicipaedia and its being taken more seriously by those most skilled in Latin. Severus Censor, 11 Apr. 2006.]
|}
 
{|
:[I believe you are quite right to note that "articulus" is not the appropriate word for "article." Short writings on a given subject are often called "commentationes" in Latin -- I would recommend this word be used. Many of the words and expressions now found in the common areas of Vicipaedia are of this sort: they have the form and appearance of Latin words, but are being used with the meaning of words that look similar in the modern languages. The problem is that users can't change these words; and if you bring up the problem in a discussion page like this, it's difficult to obtain consensus on it, as many users do not yet have a good enough knowledge of Latin to recognize the proper solution. This situation seems to me a real problem, as it could stand in the way of the improvement of Vicipaedia and its being taken more seriously by those most skilled in Latin. Severus Censor, 11 Apr. 2006.]
|
Hoc esse incommodum magnum, sed non esse inexsuperabile, congruo. Primum ad tractandum hanc rem est efficere ut uocabula uerum utamur in locis insignibus: Pagina Prima ipsa sexiens formas ''articulus'' uerbi uulgo usurpat; illud mutare propagationem usurpationis malae uerborum Latinorum retardet. Secundum est facere paginam in qua optime Latine reddita uerba uulgares quae sunt ad rem Vicipaediae (quod nonnumquam efficiat ut complures formas gratas, e.g., uerba uaria uerbi ''usor'', scribamus) clare scribitur. Tertium est uerbo quaerere formas uerbi ''articulus'' in Vicipaedia et, ubi ea abutuntur, ea reponere uerbis gratis (et dare libellum de re usoribus qui identidem errant).
|bgcolor="lightgrey"|
::I agree that this is a major problem, but it's not an insurmountable one. The first step to dealing with this issue is to make sure that we use the correct terminology in prominent places: the Main Page itself currently uses forms of ''articulus'' six times; changing that would slow down the propagation of misused Latin words. The second step is to create a page which clearly lists the ideal Latin translations of common words relevant to Wikipedia (which may in some cases mean listing several acceptable forms, like the various variants of ''usor''). The third step is to do a text search for forms of ''articulus'' on Wikipedia and, where they're being misused, replace them with acceptable synonyms (and give a notice about the issue to the user for "repeat offenders"). -[[Usor:Adamas|Adamas]] 08:19, 12 Aprilis 2006 (UTC)
|}
Return to the project page "Pagina prima/Tabularium2".