Quantum redactiones paginae "Lingua Ladina (Dolomiana)" differant

Content deleted Content added
SpBot (disputatio | conlationes)
No edit summary
Linea 33:
; Germanice: Vater unser im Himmel,<br> geheiligt werde Dein Name.<br> Dein Reich komme.<br> Dein Wille geschehe,<br> wie im Himmel so auf Erden.
; Italice: Padre nostro che sei nei cieli,<br> sia santificato il tuo nome,<br> venga il tuo regno,<br> sia fatta la tua volontà<br> come in cielo, così in terra.
;FrancogaliceFrancogallice: Notre pérePére qui estès enaux ciel,cieux!<br> sieQue saintificéton lenom tonsoit nom,sanctifié;<br> venge leque ton roigne,règne vienne;<br> séeque faieta lavolonté tasoit volunté<br>faite commesur enla ciel, ainsíterre comme enau la terreciel.
; Vallader (idioma raetoromanum) : Bap nos, tü chi est in tschêl,<br> fat sonch vegna teis nom,<br> teis reginam vegna nanpro,<br> tia vöglia dvainta sco in tschêl eir sün terra.
; Sursilvan (Idioma raetoromanum) : Bab nos, quel che ti eis el tschiel,<br> sogns vegn fatg tiu num,<br> tiu reginavel vegn,<br> tia veglia daventa sco en tschien e sin tiara.