Quantum redactiones paginae "Vicipaedia:Taberna/Tabularium 31" differant

Content deleted Content added
Linea 325:
: Eine Randbemerkung dazu: Daß maschinelle Lateinübersetzungen kaum gelingen, ist für uns hier bei der lateinischen Wikipedia auch ein Vorteil. Wir wissen, daß wir nicht ersetzt werden können und können uns täglich sicher sein: "exegi monumentum aere perennius!" Das kann man bei modernen Sprachen nicht sagen, da ist der Computer oft eindrucksvoll leistungsstark beim Übersetzen. Sagenhaft gut zum Beispiel ist das [https://wikitrans.net/ Übersetzungsprogramm von englischsprachigen Wikipediaseiten für Esperanto]; es liefert oft bessere Übersetzungen als so mancher von Menschenhand gefertigte Artikel! - [[Usor:Giorno2|Giorno2]] ([[Disputatio Usoris:Giorno2|disputatio]]) 19:54, 27 Maii 2021 (UTC)
: The examples given by Jacobus admit at least some understanding. Often the result is similar to [[lorem ipsum]], i.e. outwardly resembles Latin, but cannot be understood in any way. — I would use machine translation if the results required moderate editing, but this tool just doesn't work. Latin Wikipedia has enough articles translated from other languages (see template [https://la.wikipedia.org/w/index.php?title=Specialis:Nexus_ad_paginam/Formula:Attributio&limit=500 Attributio] on the talk pages), but these are human-made translations. [[Usor:Demetrius Talpa|Demetrius Talpa]] ([[Disputatio Usoris:Demetrius Talpa|disputatio]]) 20:54, 27 Maii 2021 (UTC)
:: Here is the new gift of machine translation — [[Kichkalnya]]. Hopeless. Maybe it's better to turn it off altogether? Or at least put a warning "If you are not sure that you can fix the result, do not use". Or better: ''PLEASE, do not use". [[Usor:Demetrius Talpa|Demetrius Talpa]] ([[Disputatio Usoris:Demetrius Talpa|disputatio]]) 22:31, 28 Maii 2021 (UTC)