Quantum redactiones paginae "Lingua Iaponica" differant
Content deleted Content added
m Pauca polivi. |
pauca reformulavi; paginam nunc vicificatam censeo, sed menda Latinitatis manent |
||
Linea 1:
{{Latinitas|-2}}
{{Capsa linguae
Line 67 ⟶ 66:
==== Pronomina personalia ====
[[Pronomen personale|Pronomina personalia]] comitatu et genere mutant.
▲:''watashi'' (genus commune)
==== Promomina demonstrativa ====
* ''ko'' (こ) 'hic', ''so'' (そ) 'illd', ''a'' (あ) 'illud (procul)'
=== Verba ===
Line 79 ⟶ 77:
Verba pro comitatibus mutant:
Utraque sententiarum significat praeteritum verbi 'edendi'.
=== Particulae ===
Lingua Iaponica significat casus per particulas grammaticas.
Lingua Iaponica etiam tenet particulam ''wa'' (は) (per "ha" scribitur), quae similis est Latinae 'de', sed cum usu [[nominativus|nominativi]].
Line 105 ⟶ 104:
Quidem ''ga'' subiectum [[sententia]]e significat, at ''wa'' subiectum orationis significat.
* 私はマルクスです。 イタリア人です。日本語ができます。
* ''watashi-wa Marukusu-desu. Itaria-jin-desu. Nihongo-ga deki-masu.''
* Marcus sum. Italus sum. Iaponice dicere possum.
Nota: ''Nihongo'' subiectum tertiae sententiae est, sed ''watashi'' 'ego' subiectum orationis est.<ref>[http://www.guidetojapanese.org/ De lingua] apud www.guidetojapanese.org.</ref><ref>[http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/s_jgrammar.html De grammatica] apud www.csse.monash.edu.au.</ref>
== Vocabularium ==
=== ''Esse'' ===
Tria verba de esse adsunt; ''iru'' (いる), ''aru'' (ある), et ''da'' (だ).
=== Dies ===
=== ''hai'' (はい) et ''iie'' (いいえ) ===
Multe dure converteri.
=== Cetera ===
(Verba similiter latine)
*''esa'' (餌)/(えさ) 'esca' aut 'cibum'
*''okiru'' (起きる) 'accidere' ('occidere')
*''iku'' (行く) 'ire'
*''namae (名前) 'nomen'
*''taifū (台風) '[[typhon]]'/'tempestas'
{{NexInt}}
|