Quantum redactiones paginae "Vicipaedia:De Latinitate/es" differant

m
# Como regla general, los nombres se latinizan, pero los apellidos permanecen sin cambios.
#: «Latinizar» significa transferir el nombre a una forma equivalente en latín en el caso de que exista, por ejemplo, ''Ronald'' se vuelve [[Ronaldus]].
# Los nombres de lugares se escriben en lengua latina si el lugar cuenta con un nombre latino (antiguo, medieval o moderno). Vea la [[Vicipaedia:Fontes nominum locorum|fuente de nombres de lugares en latín]] para encontrar ayuda. Si no existe un nombre en latín, '''no intentes inventarlo''', usause su nombre original.
# Los nombres griegos son transliterados al latín usando el sistema romano tradicional (explicado más [[Translitteratio Linguae Graecae|detalladamente aquí]]). Para la transliteración de otros escritos, véase [[Vicipaedia:Translitteratio|Transliteración]].
 
1 000

recensiones