Quantum redactiones paginae "Baetulus" differant

Content deleted Content added
No edit summary
Linea 6:
In veteribus [[Linguae Semiticae|linguis Semiticis]] idem verbum sub forma ''bethel'' invenimus, per popularem etymologiam tamquam ''bît îli'', id est domus dei, interpretata. Ita in [[Biblia|Bibliis]] [[Iacobus (patriarcha)|Iacobus]], postquam Deus in somnio ei apparuit, ''bethel'' eo ipso loco erigit lapidem in quo dormivit<ref>[[Genesis]] 28:11-22. [[Flavius Iosephus]], ''[[Antiquitates Iudaicae|Ant. Iud]].'' I.284</ref>. Nonnulli linguarum antiquarum periti putant hoc verbum a veteribus incolis litorum Mediterranei maris seorsum et in linguam Graecam et in linguas Semiticas transisse<ref>Pierre Chantraine, Dictionnaire étymologique de la langue grecque, Parisiis, 1968.</ref>. Alii ''bît ili'' veram etymologiam esse arbitrantur.
[[Fasciculus:Baetylus (sacred stone).jpg|right|thumb|Idem baetulus in templo suo in aeneo nummo Emesae percusso.]]
==Si vis pluraPlura legere si cupis ==
*Uta Kron, "Heilige Steine", In: ''Kotinos. Festschrift für Erika Simon''. Moguntiae, 1992 ː 56–70.
* Patricius M. Michel, ''[http://www.zora.uzh.ch/id/eprint/134648/1/Michel_2014_Emar.pdf Le culte des pierres à Emar à l'époque hittite]'', Academic Press Fribourg, 2014. ISBN 978-3-7278-1758-8