Content deleted Content added
Tag: 2017 source edit
Linea 1 124:
Onkos klassisessa tai vulgäärissä latinassa kirosanoja? Miten mahtaisi oikeaoppisesti kuulua, jälleen kerran kieli poskessa, kehittelemäni [https://fi.wikipedia.org/w/index.php?title=K%C3%A4ytt%C3%A4j%C3%A4:Pxos&diff=18713727&oldid=18713490 fraasi], joka pohjautuu tietysti "Latinaa nuorille ja pikkuvanhoille" -kirjan lauseeseen ''per aspera ad astra''? ''Per'' kai vaatii jotain datiivii, mut toi ''kele'' haluu kai sit objektii tai whatever. ''Corona'' oli Helsingissä sijainnut ravintola, joten se ei vissiinkään taivu erisnimenä. --[[Usor:Pxos|Pxos]] ([[Disputatio Usoris:Pxos|disputatio]]) 11:56, 12 Februarii 2020 (UTC)
: Ei tainnut Cicero ainakaan julkisesti paljon voimasanoja käyttää, ellei sitten "Hercules" ja "hercle!" 'Hercules soikoon!' ole sellainen. Suomalaisen korvissa sanan ärräpäisyys tuntuu ehkä voimakkaammalta kuin mitä sen käyttö muinaisilla roomalaisilla antaa ymmärtää. Useimmiten se käännetään sievistellen 'toden sanoakseni' tai 'totta vieköön'. Ilmaisu on joka tapauksessa tullut käyttöön vannomistilanteessa. ¶ Vastasin liioitellun seikkaperäisesti eka kysymykseesi, kun luulen, ettei meitsiltä irtoa etsimääsi fraasia/tyyliä. Luin lapsena jostain Siperian-matkaajan kertomuksesta että tsuktseilla on kaksi jumalaa, nimittäin Kele ja Tana. Nauratti niin että jäi ainoaksi asiaksi, jonka kys kirjasta muistan. Ehkä siis koodinvaihdollisesti (ja ylen subtiilisti) "Per Kele ad Coronam"? (Corona-baari oli joskus kotimatkani varrella, mutta ei tullut koskaan pistäydytyksi, kun kaikki tuntuivat tuntevan toisensa ...) [[Usor:Neander|Neander]] ([[Disputatio Usoris:Neander|disputatio]]) 14:49, 12 Februarii 2020 (UTC)
 
== Imbrim in cribrum ==
 
Salve Neander! Gratias tibi ob inspectionem cribri! De accusativo vocis "imber" dubitavi. Nam quamquam solita forma ''imbrem'' est, in editione Pseudoli (v. 102), in OCT a W. M. Lindsay curata, lego ''imbrim'', nulla adnotatione ab editore in apparatu critico facta. Certe alia editio tibi nota est, quam quaeso mecum sis communica. --[[Usor:Bavarese|Bavarese]] ([[Disputatio Usoris:Bavarese|disputatio]]) 18:37, 15 Februarii 2020 (UTC)