Quantum redactiones paginae "Disputatio:Euphrates" differant

Content deleted Content added
mNo edit summary
Jondel (disputatio | conlationes)
No edit summary
Linea 1:
== Novus textus ==
I can see what the second sentence is getting at, but I get lost in the first. ''Una cum Tigri confluat Mesopotamia Syriae...'': "Let one Mesopotamia of Syria flow with the tiger ..." well, OK, it's probably "let it flow with/into the Tigris" ''cum Tigride confluat'', and maybe it's meant to be ''in Mesopotamia'', but what is ''Syriae'' (genitive or dative) doing? [[Usor:Andrew Dalby|Andrew Dalby]] ([[Disputatio Usoris:Andrew Dalby|disputatio]]) 12:13, 3 Septembris 2019 (UTC)
 
:Thank you Andrew for looking into this. The desired meaning is 'it flows together with Tigris at Mesopotamia of Syria(let's remove).--[[Usor:Jondel|Jondel]] ([[Disputatio Usoris:Jondel|disputatio]]) 03:34, 4 Septembris 2019 (UTC)
Revertere ad "Euphrates".