Quantum redactiones paginae "Guinea Aequinoctialis" differant

Content deleted Content added
nomina non relevant
mNo edit summary
Linea 230:
Propter historica culturaliaque vincula, anno 2010 legislatio articulum quartum Constitutionis Aequatoguineensis mutavit ut lingua Lusitana statueretur sicuti lingua officialis Reipublicae. Quod conatus gubernationis fuit ut meliorarentur communicationes, commercium et bilaterales rationes cum [[Lusophonia|Lusophonis]] nationibus.<ref>[http://www.prnewswire.com/news-releases/equatorial-guinea-adds-portuguese-as-the-countrys-third-official-language-131882808.html "Equatorial Guinea Adds Portuguese as the Country's Third Official Language"] (Anglice). PRNewsWire. Die 14 Octobris anni 2011. Recuperatum die 15 Novembris anni 2010.</ref><ref>[http://www.guineaecuatorialpress.com/noticia.php?id=703l "El portugués será el tercer idioma oficial de la República de Guinea Ecuatorial"] (Hispanice). Gubernatio Reipublicae Guineae Aequinoctialis. Recuperatum die 15 Novembris anni 2010.</ref><ref>[http://www.guineaecuatorialpress.com/imgdb/2010/20-7-2010Decretosobreelportuguescomoidiomaoficial.pdf Proyecto de Ley Constitucional] (Hispanice) (PDF). Gubernatio Reipublicae Guineae Aequinoctialis. Die 14 Octobris anni 2011. Recuperatum die 15 Novembris anni 2010.</ref> Etiam agnoscuntur longinqua historica vincula cum Portugalliā et cum Lusophonis populis Brasiliae, Sancti Thomae et Principis et Capitis Viridis.
 
Si accipiatur in [[Communitas Nationum Linguae Lusitanae|Communitate Nationum Linguae Lusitanae]] ([[Lusice]] ''Comunidade dos Países de Língua Portuguesa''; Lusico acronymo ''CPLP''), Guinea Aequinoctialis aliquot professionalium academicarumque commutationum programmatibus accedere et translimitaneam civium commeationem praebere possit.<ref>[https://web.archive.org/web/20080216191116/http://actualidad.terra.es/internacional/articulo/obiang_comunidad_naciones_1710388.htm "Obiang convierte al portugués en tercer idioma oficial para entrar en la Comunidad lusófona de Naciones"] (Hispanice). ''Terra''. Die 13 Iulii anni 2007.</ref> Linguae Lusitanae adoptio unum e requisitis applicandis erat ut [[Communitas Nationum Linguae Lusitanae]] acciperet. Praeterea, natio politicas reformationes democratiae et iurum humanorum respectui indulgentes adoptatura esse dicta est.<ref>[http://www.guineaecuatorialpress.com/microsites/congreso_pdge/ "Portuguese will be the third official language of the Republic of Equatorial Guinea"] (Anglice). ''Guinea Ecuatorial Press'' (die 20 Iulii anni 2010). Recuperatum die 5 Maii anni 2013.</ref> Parlamentum nationale hac de lege OctobreOctobri annimense anno 2011 disceptavit.<ref>Maria Iesus (María Jesús) Nsang Nguema (Prensa Presidencial) (die 15 Octobris anni 2011). [http://www.guineaecuatorialpress.com/noticia.php?id=1980 "S. E. Obiang Nguema Mbasogo clausura el Segundo Periodo Ordinario de Sesiones del pleno de la Cámara de Representantes del Pueblo"] (Hispanice). Oficina de Información y Prensa de Guinea Ecuatorial (D. G. Base Internet). Recuperatum die 27 Martii anni 2012.</ref>
 
Februario anni 2012, Aequatoguineensis minister rerum externarum foedus cum [[Institutum Internationale Linguae Lusitanae|Instituto Internationali Linguae Lusitanae]] ad favendum linguae Lusitanae in nationi obsignavit.<ref>[https://iilp.wordpress.com/2012/02/07/assinado-termo-de-cooperacao-entre-iilp-e-guine-equatorial/ "Assinado termo de cooperação entre IILP e Guiné Equatorial"] (Lusice). Institutum Internationale Linguae Lusitanae. Die 7 Februarii anni 2012. Recuperatum die 27 Martii anni 2012.</ref><ref>[https://www.cplp.org/id-2595.aspx "Protocolo de Cooperação entre a Guiné-Equatorial e o IILP"] (Lusice). Die 7 Februarii anni 2012. Recuperatum die 27 Martii anni 2017. Haec nota nexum ad textum tabularum formā PDF continet.</ref>